Горячий Генерал или Дневник путешественницы во времени - Марина Де Бурбон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я сейчас же все исполню, — Ван Ю поспешно удалился.
Как только дверь за ним с шумом закрылась, я обернулась, сгорая от стыда к Тал Талу и Тан Ке Ши, прижавшись спиной к двери.
— Всего и делов! Не дуйтесь, господин Тал Тал, — промямлила я.
— Вот еще, — каменным голосом отчеканил он, — не думайте, что я и вправду настолько мелочен, что буду злиться на подобные слова.
— Как я посмотрю, вы абсолютно ни в чем не можете угодить, Мату, — подал голос Тан Ке Ши, — так лучше отпустите ее со мной, со мной она будет счастлива.
— Как интересно, вы же теперь беглец, изгнанник и преступник!
— Вашими стараниями.
— Мальчики, не ссорьтесь! Тайм брек, — я провела рукой между ними.
Тан Ке Ши схватил мою руку и прижал ее к себе.
— Мату принадлежит мне.
Я попыталась вырвать свою руку.
— К чему эти нелепые… — мой голос потонул в новой волне их разборок.
— Вообще-то она принадлежит мне, она моя жена!
— Но еще нет, брак можно аннулировать.
— С чего бы это мы стали его аннулировать?
— Да потому что ты даже не можешь ее т…
Я в возмущении пнула Тан Ке Ши прежде чем он договорил, но это только еще больше разгорячило его.
— Видишь какая она страстная со мной, с настоящим мужчиной, а не таким куском льда как ты! — заявил Тан Ке Ши, — твоя жена, говоришь, ну и что ты скажешь, если я сделаю вот так?
И Тан Ке Ши совершенно неожиданно положил свою пятерню мне на грудь. Я впала в секундное оцепенение. Тан Ке Ши с совершенно веселым лицом воззрился на Тал Тала. Я наконец оттаяла и собралась залепить Тан Ке Ши пощечину, как Тал Тал аккуратно и даже с каким-то педантичностью взял ладонь Тан Ке Ши с моей груди и оттянул ее в темноту, а потом раздался какой-то ужасный хруст. Тан Ке Ши взвыл и запрыгал на месте с криками:
— Подонок! Что ты вытворяешь! Ааа, моя рука!
И еще какие-то непередаваемые монгольские маты.
— Что вы сделали? — спросила я у Тал Тала, придя в неописуемый шок.
— Ааа! Как же больно!.. — продолжал вопить Тан Ке Ши.
— Я сломал ему пальцы, — спокойно ответил Тал Тал.
— Сломал ему пальцы? — повторила я, — ты сломал ему пальцы?
— Да, — Тал Тал наконец обрел свое фирменное спокойствие.
— Боже! Зачем? Эй, Тан Ке Ши, ты в порядке? — я потрогала его по плечу.
— Аа, нет! — он тряс рукой.
— Можешь так не скулить, я сломал всего один, остальные просто вывернул, — презрительно кинул Тал Тал.
— Господин Тал Тал! — пораженно воскликнула я, — ну зачем вы так жестоко, верните ему пальцы на место!
Тал Тал молча вздернул бровь, весьма довольный своим поступком. Тан Ке Ши конечно тоже хорош, зачем так глупо провоцировать. Я отвернулась от них обоих и уставилась в дверь. Кажется, кто-то идет. Я сообщила это. И действительно послышались шаги.
— Кто это? — спросила я.
— Это я, Монх, госпожа Мату, — ответил голос из-за шкафа.
— Ты один?
— Да.
— Тогда вскрой эту дверь по-быстрому и проследи, чтоб тут никого не было, — ответила я, — только тихо.
— Да госпожа.
Тут же раздался оглушительный шум. Тал Тал рывком оттянул меня от двери, прижав к своей груди, потому что она тут же разлетелась в щепки, а потом, рухнув, сорвалась с петель. Пред наши очи сквозь опилки предстал никто иной как Баян.
Я поспешно отцепилась от Тал Тала и вышла, тут же сказав:
— Я так и знала, что без вашего ценного присутствия не обойтись, господин Баян! И как это только вы сами не застряли с нами в шкафу? Такое пропустили!
— Аа, — Баян еле сдерживал улыбку при виде меня, — я подслушал, как Ван Ю кого-то разыскивает и что ситуация весьма щепетильна, разве я мог попустить такое веселье.
На свет Божий тут уже выбрался Тал Тал, его прическа и весь его спокойный вид весьма пострадал и выглядел он так будто только что дрался в шкафу с Тан Ке Ши, что в принципе было правдой.
— Только не падайте в обморок, дядя, — сообщил Тал Тал, — мы не вдвоем застряли в шкафу, а втроем!
Баян, открыв рот, уставился на Тан Ке Ши, который также вылез из шкафа все еще увешанный шелками.
— Что этот мерзавец здесь делает?
Тан Ке Ши, не обращая на него внимания, держался за свою ладонь.
— Господин Тал Тал! — я глазами указала на страдания Тан Ке Ши.
Тал Тал подошел и несмотря на сопротивление взял руку Тан Ке Ши и еще раз хрустнул его пальцами. Тан Ке Ши закричал. Я панически посмотрела на дверь, не идет ли кто.
— Тише там! — шикнула я на него.
— Да что это такое? — гаркнул Баян.
— Теперь только один палец сломан, — садистким голосом заявил Тал Тал, — но это только начало.
— В следующий раз я тебе глаза выжгу, — парировал Тан Ке Ши.
— Что… — еще раз гаркнул Баян.
— Господин Баян, — прервала я его, — я должна вам все объяснить, но прежде вы должны дать Тан Ке Ши уйти.
— Как это? Что вообще происходит?!
— Прошу вас, я прошу у вас за него, — я умоляюще сложила руки.
— Я не могу, — ответил он, — это приказ императора, — да и к тому же я…
Я вновь прервала его.
— Господин Баян, послушайте меня хоть раз, я клянусь своей жизнью, что вы должны дать ему шанс. Вы не должны быть врагами. И не можете его казнить. Это не будет справедливо, достаточно с вас убийств.
Баян замолчал, прикрыв глаза. Тал Тал ожидал его ответа как и Тан Ке Ши.
— Я прошу, этой стране нужен мир, всем нам нужен мир, если вы убьете его, вы убьете этим и меня. Если он в чем-то виноват, то разве вы можете назвать себя безвинным? — с отчаянием спросила я.
Баян все еще молчал.
— Так что вы скажите? — повторила я.
Тан Ке Ши смотрел на меня такими печальными глазами, не веря, что его освобождение возможно. А я хотела, хотела этого. Я хотела, чтобы он спасся, и чтобы все изменилось. И я должна была спасти хоть кого-то.
— Я прошу у вас на коленях, — сказала я, собираясь упасть на пол.
Тан Ке Ши подошел ко мне и удержал меня за локоть.
— Не надо, я готов к смерти, у меня никого не осталось, — ответил он отрывисто, — кроме тебя, наверно.
Я взглянула на Баяна, ожидая его вердикта. Он, насупившись, молчал. И почему он