Ожившие пешки - Ярослав Бабкин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ну же, что вы тянете? Или мне придётся убить вашу подругу.
Она стояла лицом к окну и не могла видеть лицо Смионы, но ощущала её ужас. Пальцы Мольфи впились в деревянную раму. Пока она стоит здесь он её не убьёт. Её — нет. А вот Смиону.
Лудольф что-то почувствовал, и в его голосе зазвучали странные нотки, чем-то напоминавшие страх.
— Никакого колдовства, или ты покойница. Медленно закрой окно, и отойди от него… пятясь. Вздумаешь повернуться ко мне лицом, и я выстрелю. И шевелись быстрее.
Он боится. И может выстрелить в любой момент, как заподозрит неладное. Мольфи посмотрела в окно. Третий этаж. Каменный двор. Даже если она успеет выпрыгнуть, и ей повезёт выжить и всего лишь охрометь, то Смиону уже точно ничто не спасёт. А время выходит.
Она скосила взгляд на глянцевую поверхность оконной створки. Мутное стекло отражало комнату за её спиной. Смиона прижалась к стене, и в её глазах застыл почти суеверный ужас. Она делала порох и многое знала о его применении. Слишком многое, чтобы сохранить хладнокровие. Лудольф стоял в дальнем углу, и даже в искажённом неровностями стекла отражении было видно как он нервничает. Один пистолет был направлен ей в спину, второй — Смионе в грудь. Лицо было напряжено и он, похоже, прикусывал губу, силясь принять лучшее решение. Огромная пороховница на его поясе чуть заметно покачивалась, казалось, ноги его лишились былой твёрдости.
Мольфи различила едва слышный звук проворачивающейся металлической детали.
— "Сейчас он выстрелит", — поняла она — "только в кого"?
Она посмотрела во двор. В воздухе кружились первые снежинки. Начинался снегопад. А она ведь действительно привыкла к этому замку…
Мольфи закрыла глаза и представила себе магическое отражение мира.
А потом это отражение взорвалось.
Когда она обрела возможность слышать, первыми стали проклятия и жалобы Смионы.
— Какая мерзость! Уберите с меня эту гадость! О, ужас, моё платье! Что стало с моим платьем?! Мои волосы!!
Движение во дворе на секунду замедлилось.
— Всё в порядке. Небольшой эксперимент, — крикнула Мольфи насторожившимся обитателям замка и дрожащими руками закрыла окно.
В комнате пахло на редкость гадко, даже густой пороховой дым не забивал остального.
— Он ещё жив? — резко севшим голосом произнесла волшебница, не рискуя оборачиваться.
— Надеюсь да! — злобно ответила Смиона, — эта тварь приносила в жертву людей. Живых людей! Я не хочу, чтобы он умер быстро…
Мольфи покачнулась.
— Так, не вздумай упасть в обморок, — Смиона уже немного пришла в себя, — слышишь! Даже не пробуй.
Волшебница повернулась, стараясь не смотреть в тот угол, где должен был находиться Лудольф. Ей это не удалось. Она бросила взгляд и её замутило.
— Ты же участвовала в штурме, — Смиона подхватила её под руки, — он не первый…
— Но те, те… они сгорели! А он… он… — Мольфи в ужасе отвернулась.
— Зато ты спасла жизни двух вполне достойных женщин, — Смиона похлопала её по плечу, а всю эту гадость с платья мы отмоем… надеюсь.
— Я не ожидала, что он так… что его так… что настолько…
Не отрывая глаз от противоположной стены она пробиралась к выходу из комнаты. Но на этой стене тоже были брызги…
— Я вообще не ожидала, — заверила её алхимик, — и была уверена, что настал мой последний час. И когда эта пороховница… в общем я решила, что он в меня выстрелил. Честно говоря, я до сих пор не верю, что ты смогла вот так, не глядя, спиной к нему, и прямо в пороховницу.
— А он точно умер?
— Похоже на то, — с явным сожалением произнесла Смиона, — терпеть не могу этих тварей из Чёрного Братства. Но даже они не могут жить совсем без внутренностей. Однако нам следует поторопиться.
— Конечно… — прошептала Мольфи.
О том, что она забыла тщательно упакованный ларец в комнате, она вспомнила только войдя в конюшню, и увидев готовых к отъезду вьючных мулов.
Капитан Климп подозрительно оглядел женщин.
— Что с вами случилось? В чём это вы ухитрились так перемазаться?
— Эта скотина Лудольф выследил нас и пытался убить. Нам пришлось защищаться, — отрезала Смиона.
Климп присмотрелся.
— Его что, разорвало?
Мольфи ощутила спазм в желудке, а ноги внезапно стали ватными.
— Помолчал бы лучше! — рявкнула Смиона, подхватывая девушку под руки, — и помоги, видишь она на ногах не стоит.
— Я дам вам пару новых плащей, чтобы часовые на выезде не заметили. На улице холодно, и есть надежда, что они не будут слишком внимательны, — ответил Климп.
Они не были слишком внимательны. Отряд спокойно миновал ворота и растаял в начинавшемся снегопаде. Климп проследил, чтобы у всех были лошади, и отряд мог двигаться быстро. Да и падавший снег помогал запутать след. Впрочем, Мольфи понимала, что если Родгар захочет, ему не составит труда их найти и догнать. Но она не знала, захочет ли. Она вообще больше не была ни в чём уверена, когда дело касалось Родгара.
Климп дал ей новый плащ — тяжёлый, грубый и тёплый. Но её платье всё так же отдавало пороховой гарью, а на подоле остались бурые пятна. Ей больше всего хотелось его снять и бросить в огонь, но столь любовно собранные вещи так и остались в замке. У неё теперь не было другого платья.
Они миновали несколько перелесков и встретили людей, о которых говорила Смиона. Двух жрецов. Одним был тот самый капеллан, что разыскал её в Сторожевом замке, второго — сухощавого и смуглого, она не знала, хотя его лицо и показалось ей странно знакомым. Они поедут вместе с ними на юг. К Дидерику.
Мольфи не представляла, что от него ждать. Она помнила молодого человека, с которым их пути пересеклись несколько лет назад. Но представить его в образе наследника и претендента на престол она не могла. А история с Родгаром научила её тому, что казалось бы самые знакомые люди всегда могут повернуться самой неожиданной стороной. Так что ей оставалось лишь маяться в неизвестности, размышляя был ли её побег роковой ошибкой или единственным оставшимся выходом.
Погони не было слышно, но они предпочли двигаться не останавливаясь до самой ночи, покуда совсем не стемнело. На следующее утро они выбрались в речную долину и направились вверх по течению. Поток ещё не до конца замёрз, и меж тянувшихся по берегу ледяных плёнок оставалась полоса холодной чёрной воды.
Отряд растянулся по заснеженному берегу, между рекой и лежавшими вдоль неё перелесками. Климп подъехал к волшебнице.
— Никаких следов погони, — сказал он, — возможно, мы оторвались.
— А если нет?
Он пожал плечами.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});