Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Фантастика и фэнтези » Космическая фантастика » Баллада о Лорелее - Юрий Морозевич

Баллада о Лорелее - Юрий Морозевич

Читать онлайн Баллада о Лорелее - Юрий Морозевич

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 105 106 107 108 109 110 111 112 113 ... 283
Перейти на страницу:
примерь, — сказал он, забираясь в свободное кресло и протягивая Катерине один из пакетов. — Надеюсь, подойдет.

Она взяла пакет, с сомнением повертела его в руках, но ответить ничего не успела.

«Ирида» запустила ускорители.

Рон испытал ощущение, будто на грудь ему уселся слон. А потом еще один. Однако, сознания он все-таки не потерял, сказались годы тренировок в учебном центре и солидный опыт полетов по межзвездным трассам. Ни рукой, ни ногой пошевелить не представлялось никакой возможности, но он все же нашел в себе силы и скосил глаза в сторону, чтобы посмотреть, как там Кэт.

Катерина лежала в кресле, не подавая признаков жизни и плотно прикрыв веки, а пакет с одеждой, которым она так и не успела воспользоваться, покоился прямо на груди.

Лишний груз, подумал Рон. Сколько он сейчас весит? Центнер, два? И помочь ничем невозможно…

Он по опыту знал, что подобные ускорения не могут продолжаться слишком долго, никакой организм такого не выдержит даже в противоперегрузочном кресле. Но секунды тянулись и тянулись… и отчего-то казалось, будто каждая из них превратилась в целую вечность. Чувство времени явно давало сбой.

Ну, когда же, когда?.. Нет сил даже вздохнуть. Бедная Кэт, ей-то каково… Если пытка ускорением продлится еще хотя бы несколько секунд, «Ирида» доставит к Земле лишь наши бездыханные тела… Ну же! Давай!.. А-а-а-а!..

А потом все сразу кончилось.

Слоны соскочили с груди и, оглушительно топоча, убрались куда-то по своим слоновьим делам. Рон, наконец-то, сумел набрать в легкие воздух и с трудом пошевелился, прислушиваясь к реакции организма.

Вроде бы все на месте. Надо полагать, обошлось.

Тело болело так, словно кто-то долго и усердно бил по нему палками. Рон приподнялся в кресле, скривился от боли и повернулся к Кэт.

Судя по всему, она пребывала без сознания. Ее поза не изменилась, и глаза по-прежнему оставались закрыты, только пакет с одеждой сполз с груди и теперь валялся на полу под ногами. Рон протянул руку и потряс Катерину за плечо.

— Кэт… — прохрипел он. — Кэт… ты меня слышишь?

Никакой реакции. Тогда он похлопал ее по щекам. Она внезапно поперхнулась и закашлялась.

Жива… и, насколько можно судить, тоже цела. Слава всевышнему…

Катерина, наконец, перестала кашлять, открыла глаза и уставилась на Рона мутным взглядом.

— Все кончилось, — сказал он. — Ты как?

— Как видишь, — глухо ответила она и поморщилась от боли. Взгляд стал куда более осмысленным. — Переломов, кажется, нет.

Рон распахнул дверцу антиграва и попробовал выбраться наружу. Не с первой попытки, но ему это, наконец, удалось, и он даже сумел выпрямиться в полный рост, изрядно пошатываясь и придерживаясь руками за поручень. После чего выволок из кабины пакет с одеждой с явным намерением разорвать пластиковую оболочку и воспользоваться содержимым.

— Подожди, — остановила его Катерина. — Сейчас не время.

Да что же это такое, подумал Рон. То вынь да положь сюда одежду, то подожди… Пора бы уже определиться…

— В чем дело? — спросил он.

Катерина с трудом выбралась из машины, обошла ее, придерживаясь руками за корпус и остановилась напротив Рона.

— Нужно поговорить.

— Хорошо, — сказал Рон. — Давай. Я тебя слушаю.

Катерина собралась с силами, тяжело вздохнула и начала:

— Гиперпереход завершен, а значит, «Ирида» практически прибыла в пункт назначения. Я права?

Рон кивнул.

— И в этой связи нам следует обсудить план дальнейших действий. Тем более что времени у нас практически нет. Подожди, не перебивай… Первоначально я предполагала поступить так…

Рон слушал Катерину со все возрастающим изумлением.

Когда? Ну когда, спрашивается, она успела выдумать столь сложную многоходовку? В которую четко вписались как полное отсутствие угрозы жизни экипажа «Ириды», так и проблема преступного груза. Правда, не без определенных шероховатостей, вполне способных перерасти в серьезные препятствия, но тем не менее. Во всяком случае, тайна существования метаморфов еще какое-то время может остаться неприкосновенной… Н-да… Судя по всему, Кэт начала размышлять на эту тему еще там, в покинутом городе, едва в поле зрения возникли пресловутые коробки… А вот я тогда видел перед собой лишь сигареты…

— Ты меня слушаешь? — спросила Катерина, заметив, что мысли Рона витают где-то очень далеко от обсуждаемой темы.

— Да, конечно, — торопливо ответил Рон. — Признаться, ты меня ошеломила.

— Но ты согласен?

— Еще бы! Однако, нужно решить пару технических проблем, иначе все может пойти прахом…

— Хорошо. Излагай, только побыстрее.

Рон взглянул на пластиковый пакет, который по-прежнему мял в руках, так, словно увидел его впервые, и решительно сунул обратно в машину, резонно рассудив, что в ближайшем будущем одежда ему точно не понадобится.

* * *

— Ты что творишь?! — брызгая слюной, орал Гюнтер, судорожно пытаясь высвободиться из ремней безопасности и постоянно промахиваясь трясущимися пальцами. — Самоубийца! Ты куда нас опять затащила?!

Жаклин полностью игнорировала истеричные вопли «коллеги», безошибочно свидетельствующие о крайней степени испуга, и сосредоточилась на управлении кораблем.

Страх Гюнтера вполне можно было понять. Еще никто не пробовал завершать гиперпереход в непосредственной близости от поверхности небесного тела. Жаклин с гордостью могла бы назвать себя первооткрывателем. Вот только желающих последовать ее примеру вряд ли когда-либо возможно будет найти. В чем Гюнтер, несомненно, прав, так это в том, что подобные маневры могут позволить себе исключительно самоубийцы.

К сожалению, современные методы рассчетов не позволяют установить место выхода корабля из гиперпространства с абсолютной точностью. Всегда есть какая-то погрешность. А это означает, что звездолет может завершить гиперпрыжок как в километре над поверхностью, так и в километре под ней.

Жаклин прекрасно понимала причины, побудившие Каттнера принять до такой степени рискованное решение. И всецело его поддержала, выполнив все необходимые рассчеты. В случае неудачи они об этом даже не узнали бы. Подземный ядерный взрыв — и нет «Ириды». Зато и выигрыш представлялся немаленьким. Вряд ли кто в здравом уме мог бы предположить, что экипаж угнанного корабля способен пойти на столь отчаянный шаг, а значит, угроза попасть в лапы безопасников отодвигалась на весьма неопределенное время. К тому же засечь низко летящий над поверхностью объект практически невозможно, особенно учитывая состояние технических средств на Фобосе и в Маринер-сити.

1 ... 105 106 107 108 109 110 111 112 113 ... 283
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Баллада о Лорелее - Юрий Морозевич.
Комментарии