Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Проза » Современная проза » Куколка - Джон Фаулз

Куколка - Джон Фаулз

Читать онлайн Куколка - Джон Фаулз

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ... 91
Перейти на страницу:

Девушка молчит.

— Потому что не видят ответного презренья.

Фанни вглядывается в силуэт у камина.

— Как можно презирать звезды, сэр?

— А как ты выказываешь презренье человеку?

Девушка медлит с ответом.

— Отворачиваюсь, смеюсь над его желаньем.

— А ежели, скажем, сей человек — судья, кто несправедливо приговорил тебя к плетям и заточил в колодки?

— Стану доказывать свою невиновность.

— Но коль он не слышит?

Девушка молчит.

— Тогда придется тебе сидеть в колодках.

— Да, сэр.

— Разве сие правосудье?

— Нет.

— А теперь вообрази, что осудил тебя не судья, но ты сама и колодки твои не из дерева и железа, а из слепоты и глупости твоей. Что тогда?

— Невдомек мне, сэр, чего вам надобно.

Мистер Бартоломью подходит к камину.

— Гораздо большего, чем ты, Фанни.

— Чего?

— Довольно. Ступай к себе и спи, пока не разбудят.

Помешкав, девушка идет к двери, но возле скамейки задерживается, искоса глядя на молодого джентльмена:

— Скажите же, что вам угодно, милорд?

Ответом ей лишь взмах руки, указующей на дверь. Мистер Бартоломью поворачивается спиной, извещая о безоговорочном окончании аудиенции. Напоследок Фанни бросает еще один взгляд и, сделав никем не замеченный книксен, выходит из комнаты.

В тишине молодой джентльмен смотрит на умирающий огонь. Наконец переводит взгляд на скамейку, а затем отходит к окну и выглядывает наружу, будто сам хочет убедиться, что там одни лишь сияющие в небе звезды. Лицо его непроницаемо, но через миг с ним происходит еще одна парадоксальная метаморфоза: мужественные черты его размягчает та же кротость, что за все время одностороннего разговора читалась в лице девушки. Далее мистер Бартоломью тихо затворяет ставень и, расстегивая длинный жилет, шагает к кровати, где падает на колени и утыкается головой в ее край, словно человек, молящий о незаслуженном прощении, или малыш, ищущий спасения в маминой юбке.

Историческая хроника, 1736{15}

Апрель[1]

Выдержка из письма от 14 февраля 1735-6 из Саванны (в Джорджии)

Мы прибыли сюда пятого дня сего месяца; за это время здесь стало несравненно лучше: имеется около 200 домов в регулярной застройке, некоторые сдаются по 30 фунтов стерлингов за год. Г-н Оглторп{16}, несмотря на крайне дождливую погоду, на следующий же день отправился осматривать прилегающие поселения, в которых есть несколько городков, организованных на английский манер, — а именно Берзез, Тандербол, Фортаргайл, Уэстбрук и т. д., — все в процветающем состоянии, какого не достигала еще ни одна колония за столь короткое время. Хотя путь наш был долог и отягчен многочисленными бурями, мы прибыли, не потеряв ни единой души ни с одного из наших кораблей, коих числом было шесть, и каждый весьма велик. Г-н Оглторп во время плавания проявлял неустанную заботу о вверенных его попечению душах и телах. В величайшее изумление меня повергли умеренность и скудость его жизни, ведь хотя разнообразных яств у нас в избытке, он к ним почти не притрагивается, а ходит по лесам и в дождь и в ведро, как какой-нибудь индеец. Он настолько покорил всех своей добродетелью, что у меня нет слов, чтобы описать уважение, которым он здесь пользуется. Завтра он проедет на 80 миль в глубь страны, где ему предстоит основать город, рядом с которым, на реке Алтамахе, будет для обороны возведен форт с четырьмя бастионами. Здешние земли богаты рыбой, прекрасными фруктами и дичью.

Воскресенье, апреля 4-го дня

Г-н Эндрю Питт, известный квакер и пр., обратился к принцу Уэльскому с просьбой поддержать квакерский билль о десятине, на что Его Королевское Высочество ответили следующее: «Будучи другом свободы вообще и терпимости в частности, я ратую за должную к вам благосклонность; однако сам я не голосую в парламенте, а влиять на своих друзей или давать указания подданным не подобает моему положению. Предоставить им решать по собственной совести и разумению — вот правило, которое я для себя установил и которое стремился соблюдать всю жизнь». Глубоко впечатленный таким поступком, г-н Питт ответил: «Как будет угодно принцу Уэльскому! Я глубоко потрясен Вашим высоким понятием о свободе; ответ, которым Вы нас удостоили, обрадовал нас более, чем если бы Вы удовлетворили нашу просьбу».

Вторник, апреля 6-го дня

Брайан Бенсон, эсквайр, избран управляющим, а Томас Кук, эсквайр, заместителем управляющего Английским банком, а в

Среду, апреля 7-го дня,

следующие господа были избраны членами правления на 1736 год:

Роберт Алсоп, эсквайр

сэр Эдв. Беллами, рыцарь

Джон Банс, эсквайр

сэр Джерард Коньерс, рыцарь

Делильерс Карбоннелл, эсквайр

г-н Джон Элтон Додсворт

Натаниел Гульд, эсквайр

Сэмуэл Холден, эсквайр

г-н Бенджамин Лонгет

г-н Джозеф Пейс

Джон Рудж, эсквайр

Мозес Рейпер, эсквайр

Роберт Этвуд, эсквайр

Уильям Снеллинг, эсквайр

сэр Джон Томпсон, рыцарь

г-н Роберт Торнтон

Стэмп Брукбанк, эсквайр

Уильям Фокенер, эсквайр

Фредерик Франкланд, эсквайр

г-н Джеймс Гуалтиер

Генри Нил, эсквайр

Чарльз Савадж, эсквайр

Джеймс Спилман, эсквайр

г-н Сэмуэл Тренч

Члены правления Ост-Индской компании:

Роберт Адамс, эсквайр

Абрахам Адамс, эсквайр

Майлз Барн, эсквайр

Доддинг Браддилл, эсквайр

сэр Уильям Биллерз, рыцарь

Стефан Биф, эсквайр

г-н Рич Блант

капитан Рич Бултон

Кристофер Барроу, эсквайр

Чарльз Колбурн, эсквайр

доктор Калеб Коутсворт

г-н Джон Эммерсон

Сэмуэл Фик, эсквайр

Гарри Гау, эсквайр

г-н Сэмуэл Хайд

Майкл Импи, эсквайр

Эдвард Ловибонд, эсквайр

Балтазар Лайел, эсквайр

Уильям Померой, эсквайр

Джоунз Реймонд, эсквайр

Уильям Руф, эсквайр

сэр Джон Солтер, рыцарь

Сент-Квентин Томпсон, эсквайр

Джозеф Вордсворт-мл.

Пятница, апреля 9-го дня

Уильям Бител и Уильям Морган повешены в Вустере в наказание за учиненное под их предводительством разорение конторы по сбору дорожной пошлины в Ледбери. Морган умер католиком. Ввиду того что уравнители весьма буйствовали в суде, на казни присутствовал отряд солдат, в силу чего беспорядков отмечено не было.

Вторник, апреля 13-го дня

Доктор Шоу, ученый лекарь из Скарборо, был привезен ко двору по случаю удивительного исцеления им генерала Саттона и представлен Его Королевскому Высочеству принцу Уэльскому, герцогу и принцессе; удостоившись столь милостивого приема, он имел честь облобызать их руки, каковую честь уже оказывали ему Их Величества.

Среда, апреля 14-го дня

Семеро приговоренных к каторге узников Ньюгейтской тюрьмы сумели скрыться в сточной трубе. Четверо из них поднялись наверх через подвал дома № 3 по Флит-лейн, из коих трое сбежали, выбравшись наружу через магазин, четвертый же был схвачен и возвращен в Ньюгейт. За остальными троими выслана погоня.

Четверг, апреля 15-го дня

Некий Уилсон повешен в Эдинбурге за ограбление сборщика налогов Старка{17}. Ввиду предпринятой им попытки побега, в результате которой его сообщникам удалось скрыться, магистраты употребили силы городской гвардии и валлийских фузилеров для обеспечения порядка на время казни, в силу чего беспорядков отмечено не было. Позже, когда палач снимал труп (магистраты к тому времени уже удалились), мальчишки, по своему обыкновению, стали кидаться камнями и грязью, часть из которых угодили в солдат городской гвардии. Капитан Портеус открыл огонь и приказал стрелять своим подопечным, каковая стрельба окончилась ранением более 20 человек, шестеро или семеро были убиты, пуля попала в голову обывателя, наблюдавшего за казнью из окна второго этажа. Капитан и несколько его подчиненных заключены под стражу.

Суббота, апреля 17-го дня

В Управлении провианта в присутствии нескольких уполномоченных показан был эксперимент по засолке говядины, состоящий в следующем: бычку пустили кровь, подрезав обе яремные вены, и когда он был почти мертв, добили ударом по голове, после чего вспороли брюхо и вынули потроха. Пока туша не окоченела, в одну из артерий ближе к спине была вставлена трубка, в каковую и стали нагнетать крепкий соленый раствор, дабы он прошел по всем сосудам и равномерно просолил всю тушу. При разделке туши, когда отрезаны были часть ноги и губа, рассол вышел наружу. Часть этого мяса была выставлена на обозрение и отправлена в море, дабы выяснить, как долго оно будет храниться.

1 ... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ... 91
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Куколка - Джон Фаулз.
Комментарии