Категории
Самые читаемые

Цирковые твари - Эйден Пирс

Читать онлайн Цирковые твари - Эйден Пирс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ... 64
Перейти на страницу:
ладоши с гоготом, похожим на гогот гиены, который был так же синхронен, как и их выступление.

Инспектор манежа жестом указал на близнецов своей тростью, и желтые драгоценные камни, украшающие рукоятку, засверкали на свету.

— Представляем вам ваш любимый демонический дуэт — Рифф и Рафф, самые озорные отпрыски Нижнего мира.

Они были демонами? У меня защемило в груди, когда я увидела, как они скользят по воздуху в приступе безумного смеха и грубых шуток. Повернув голову, я увидела, как один из близнецов проносится над моей головой.

Теперь я могла их разглядеть. Из их висков торчали гладкие черные рога, изогнутые назад, их кончики были направлены внутрь черепа. Крыльев у них не было — да и не могло быть — у демонов-мужчин их не было, насколько я знала о своем роде. Зато у них были длинные хвосты, извивающиеся в воздухе за спиной.

Когда один из них спрыгнул с трапеции, его хвост обвился вокруг вытянутой руки брата, и они поплыли прочь на одной трапеции, публика охала и ахала.

Когда они проплывали над головой, мой взгляд на мгновение остановился на нижнем близнеце. Он послал мне воздушный поцелуй, а затем засмеялся над моей реакцией. Все внутри меня требовало подойти ближе.

Они были слишком далеко, чтобы я могла их разглядеть, но от одного взгляда на них у меня защемило в груди. Я никогда раньше не встречала других демонов. Демоны были исключительно монстрами Нижнего мира. От одного взгляда на них мое тело горело.

Эти жуткие клоуны из дома с привидениями только подтолкнули меня к жажде стать суккубом. Теперь, когда мои силы полностью пробудились, передумать было уже нельзя. Мне нужен был член. И, видимо, моя вагина была настроена только на демонический член.

Простите, клоуны.

Впрочем, под этими масками могло скрываться что угодно.

Рифф и Рафф завораживали своим зрелищем — они должны были отвлечь мои мысли от того, что произошло в доме с привидениями.

То, как демоны с безупречной точностью переворачивались и кружились в воздухе, уже впечатляло, но тут они пустили в ход все свое оружие. Они были не просто талантливыми акробатами. Рифф умел метать ножи, а Рафф пожирал огонь. Рифф доставал несколько ножей, казалось, из ниоткуда, зажимал их между пальцами и кидал в Раффа, который уворачивался от каждого лезвия, кружась в воздухе на своей трапеции, а изо рта у него вырывались огненные шары, когда он дразнил своего близнеца за то, что тот плохо целится.

Они были потрясающе красивы в своем арлекинском гриме, их гладкие мышцы проступали под мокрой от пота кожей.

Я хотела их. Нуждалась в них так сильно, что мне было больно.

— Мэг! Вот ты где. Боже, ты меня до смерти напугала. — Я повернула голову и увидела Лолли, стоящую позади меня, с подносом, наполненным конфетами и другими лакомствами, прислоненным к выпирающему бедру. — Я боялась, что тебя съели в доме с привидениями.

Я сдержала улыбку. Меня действительно ели, но, возможно, ей не нужно было этого знать.

— Я в порядке. Просто заблудилась и все.

— Все равно. Мне жаль, девочка. — Горгона зачесала змейку за ухо, затем, покраснев, вернула ее на место, увидев, что мое внимание переключилось на свежие следы от клыков на ее шее. — Мне следовало сказать Синклеру, чтобы он отвалил. Мы с тобой были подругами всего пятнадцать минут, а я тебя бросила.

— Все в порядке, правда, Лолли. Не переживай.

Облегчение разлилось по ее лицу. Она перелезла через сиденья и устроилась в кресле рядом со мной. Поставив поднос на колени, Лолли взяла коробку с арахисом в шоколаде и, раскрыв ее, засунула горсть конфет в рот, глядя на меня.

— У тебя слюни в уголке рта, девочка. Ты хочешь конфет? Или у тебя слюнки текут от «конфет» инкубов?

Инкубов? Мой взгляд вернулся к артистам, и у меня отпала челюсть.

— Это секс-демоны?

— Ага. Наверняка ты давно не видела самцов своего вида, да?

— Давно? — Я сухо рассмеялась. — Никогда не видела.

Я почувствовала, как все змеиные глаза Лолли сверлят мое лицо. — Никогда? Ни хрена себе. Держу пари, что твоя жажда суккуба или как там его… сходит с ума. Не знаю, с какими намерениями ты пришла сюда и как долго собираешься здесь оставаться. Просто следи за своей попкой рядом с этими двумя.

Я нахмурилась и посмотрела на нее.

— Почему?

— Они игроки. Сексуальные, конечно. Но в постели они должны быть просто кошмаром.

— Кошмаром? В хорошем или плохом смысле?

Взгляд Лолли был настолько ошеломлённым, что даже ее змеи, казалось, опешили.

— А разве бывают хорошие кошмары?

Разве не у всех бывают кошмары, которые рядом с гранью самых мрачных фантазий? Настолько злобные, что в них есть некая чувственность? Такие, от которых просыпаешься с криком, с мокрой от пота и возбуждения кожей, с тяжелым дыханием, с адреналином, проносящимся по организму, как наркотик, когда воспоминания о дразнившем тебя монстре исчезают вместе с сознанием. Или это было только у меня?

Горгона со смехом прервала неловкое молчание.

— И, судя по всему, у них все строго. Они всегда вместе трахают одну и ту же девушку.

Мое сознание заработало в полную силу. У меня точно не было никаких сомнений по поводу того, что я буду начинкой в сэндвиче между братьями. Не то чтобы я точно знала, были ли актеры из дома с привидениями настоящими братьями, но, черт возьми, они могли ими быть.

— Девочка, ты опять пускаешь слюни. Вот, постарайся не так явно это делать. — Она взяла меня за запястье и высыпала мне на ладонь небольшую горку конфет. — Если они тебя заметят, то возьмут в качестве закуски после шоу.

Мы ели конфеты вместе, пока близнецы заканчивали свое выступление.

И вот тут-то шоу стало странным.

Следующей выступала гарпия, гигантская птица с самой большой человеческой грудью, которую я когда-либо видела. Они были настолько огромны, что ее выпирающие соски почти касались земли. На ринг вышел клоун в костюме фермера с табуреткой в одной руке и ведром в другой. Он поставил табуретку рядом с прикованным птичьим монстром, схватил его за соски и стал качать в ведро самое густое молоко, которое я когда-либо видела. Каждая капля с тошнотворным звуком падала в ведро.

Гарпия скрежетала клювом и шуршала перьями, но не сопротивлялась. Казалось, она была благодарна клоуну за облегчение, пока он доил ее.

Я сморщила нос от отвращения.

— Фу. И это всем нравится?

Молли фыркнула.

— Нет. В этом-то и дело. В «Грешники Сайдшоу» приходят, чтобы испытать

1 ... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ... 64
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Цирковые твари - Эйден Пирс.
Комментарии