Дети Луны - София Совина
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Оставив тропу за спинами, Лили и Майра шагнули на крыльцо, остановились и посмотрели на табличку, покрытую старым мхом в нижнем правом углу. Надпись, вырезанная, словно длинными когтями, видна хорошо и отчётливо – «Велофлия». В стволе сухого дерева имеется овальное дупло, в черноте которого ничего невозможно разглядеть. Неожиданно из него показалась перевернутая голова совы, она устремила большие и круглые глаза на незваных гостей, приоткрыла клюв и громко ухнула. Голова медленно вернулась в нормальное положение, а глаза, неотрывно смотрят на незнакомок. Большая светло-пепельная птица с белым пушком у ног вылезла из дупла, сев на его край. Вспорхнула, расправив большие крылья – уселась на ветку, на которой висит табличка, она от её приземления покачнулась точно от порыва ветра. А сова, сложив крылья и встрепенувшись, снова устремила внимательный пронзительный взгляд.
– У меня от этого места мурашки, – приглушённым голосом сказала Майра над плечом Лили.
Они сделали несколько шагов вперёд и остановились перед закрытыми массивными воротами. Сова, всё наблюдает и молчит, повернув голову, но, не повернув тело.
– И что теперь? – поинтересовалась Майра. – Просто войдём? Не думаю, что нам обрадуются.
Ответить Лили не успела. Сзади послышались шаги – подошли два крупных волка и остановились за спинами по бокам, недобро смотря на незнакомок. Майра вся сжалась, а Лили остаётся спокойной и холодной. Ворота открылись внутрь. Оттуда, словно плывя над землёй, в сопровождении ещё двух больших волков, вышла высокая стройная и красивая женщина. В бледно-голубом струящемся платье в пол на тонких лямках, с разрезом с боку. Длинные прямые серебристые волосы, большие такого же цвета глаза, обрамлённые густыми чёрными ресницами, светлая, как фарфор кожа, гармоничное красивое овальное лицо с тонкими линями скул. Босые ноги, а руки держит за спиной. Она идёт спокойно, волосы слегка развеваются, отклоняясь назад. Остановилась напротив незваных гостей. Уголки губ плавно скользнули вверх, демонстрируя ровные белые зубы. А голос красив, мягок и мелодичен, словно песня, говорит спокойно и размеренно, выдерживая паузы.
– Кто тут у нас? – спросила она, смотря на Лили. – Как вы нас нашли? Шли так, словно зная куда идти.
Она шагнула в бок и остановилась напротив Майры, которая отчего-то стала увереннее. Женщина устремила на неё пронзительный взгляд серебряных глаз, созданных точно волшебством.
– Мы не знали, где именно вы находитесь, – ответила Лили. – Лишь, то, что в этом лесу.
Женщина тут же, неожиданно быстро и резко, повернула к ней голову, хищно прищурила глаза:
– Откуда?
– Одна девушка волк-оборотень рассказала.
Женщина раскрыла глаза, а на лице читается удивление. Она не знает, злится ли на предательницу, или же всё в порядке. Но потом она снова стала спокойной, как и до этого, от неё снова веет доброжелательностью.
– Да, я поняла. Вспомнила, о чём недавно говорили мне ветра. И я знаю, зачем ты пришла. Вот только одно мне не ясно, – она вернула голову и снова устремила взгляд на Майру, которая решила, что ей лучше помалкивать. – Человек, – сказала она. Принюхалась, вздернув носом. Потом поморщилась, словно уловила запах полыни или чего-то подобного. – Ведьма, – добавила она, словно это нечто не очень приятное. Плавно повернула голову к Лили. – Человек у нас крайне редкий гость. А ведьм, – она вернула голову, смотря на Майру недоброжелательным взглядом, – никогда не было.
Шагнула к Лили.
– Она обычная ведьма, всё как на ладони. Ей здесь не место. А вот другое дело ты. – Ты определённо человек, но запах имеешь волчий. Я не вижу в тебе страха или неуверенности. Тебе я рада здесь, – говорит она, возвращаясь к месту напротив Майры. – А вот тебе.
Взгляд её в момент снова стал недобрым, она резко склонилась, вынув руку из-за спины. Белые очень-очень длинные ногти, не естественные для человека, длиной от запястья до кончика среднего пальца. Она уткнулась ногтем указательного пальца в горло Майры, которая стала бледная как смерть.
– Она здесь не к месту.
Лили шагнула к ним, схватила женщину за запястье и грубо откинула в сторону, встала перед ней, заслоняя Майру. Женщина с глубоким удивлением на лице отступила на шаг назад.
– Нет, – холодно отрезала Лили. И взгляд её так же холоден как камень, решителен и отважен. Она защищает Майру так словно за её спиной стоит один из членов её стаи. – Если хоть что-то сделаешь, я убью тебя, – без страха пригрозила она, а внутри уже зарождается воинственный огонёк.
После этих слов, волки озлобленно зарычали, шагнули ближе, окружая, готовые в любой момент защитить свою предводительницу. Но женщина убрала удивление с лица, плавно взмахнула рукой, давая понять волкам, что всё хорошо и они прекратили скалиться и отступили назад.
– Ради неё, ты готова пожертвовать своим желанием стать той, кем ты хочешь?
В глазах Лили мелькнуло сомнение, но потом взгляд стал прежним – холодным и решительным. Она не отвечает, но женщина всё поняла и без слов. От Майры исходит волнение – стоя за спиной Лили, она не видит ни глаз, ни её лица, и не знает, что и подумать.
– Хм, – протянула загадочная женщина, скрестив руки на уровне груди. Из-за длинных когтей её руки в таком положении напоминают ветки. – Хорошо. Мы примем вас в своём племени.
Враждебность из глаз Лили ушла, словно и не было. Она расслабилась.
– Прошу за мной.
Женщина развернулась к гостям спиной, а лицом к раскрытым воротам. Она идёт лёгко, не спеша. Когда ворота захлопнулись, а ставни опустились, она произнесла:
– Моё имя Мелания. Я предводительница данного племени.
Вокруг стоят прочные вигвамы, построенные из тонких брёвен, гнущихся веток, кожи мелких животных, вход закрывает шкура оленя или лося. Вигвамы расстилаются по обе стороны, а между ними тропы, и пока конца деревни не видно; там дальше явно что-то интересное. Возле вигвамов, на земле сидят люди. Одеты они в простую одежду, в которой не ходят в городах или обычных деревнях. Лёгкие свободные штаны, свободная кофта или туника (у женщин), жилеты – всё из сыромятной кожи; из сего же материала лёгкая обувь на шнуровке, либо перевязанная на щиколотке. У женщин и девушек волосы заплетены в одну или две косы, или более сложную причёску из кос колосков. У мужчин короткие волосы, или чуть длинные, но не длиннее мочек ушей. Так как сейчас лето то почти все они ходят босиком, как и Лили.
Сумерки всё гуще, несколько человек ходят по поселению, и зажигают свет – факелы на деревянных столбиках вдоль троп. Несколько человек разводят небольшие костры возле вигвамов. Предводительница, четверо волков и её гости, оставили первые жилища за спинами, прошли мимо большого вигвама с мешками, и подошли к стене из сплетённого кустарника, выстой по плечи, прошли через широкий разъём и вышли на открытую местность. На песчаном пустыре в центре ярко пылает большой костёр. На противоположной стороне находится серая скала, каменные тропы ведут на выступы, а там множество отверстий в пещеры. Возле них Майра не сразу, но увидела волков. Возле костра расселись люди, не приветливыми взглядами смотря на чужаков.
Лили не боится и чувствует себя уверенно. А вот Майре хоть и любопытно, но всё же крайне не по себе и немного боязно, словно она не знает, откуда ожидать подвоха или удара. Мелания повернула в правую сторону от костра, велела двум волкам оставить их. Пройдя голый участок, они снова ступили на тропу, пройдя через проём в стене из голых кустарников. Шли по тропе, отдаляясь от скалы и большого костра, от волков и людей.
Вскоре шум жизни племени стих. Факелы на тропе были только в начале, а сейчас их нет вовсе. По бокам деревья, кусты, трава и низкая растительность, в темноте ветви мерещатся жуткими.
Тропа, наконец, окончилась, и они вышли на открытую небольшую полянку без травы. Здесь стоит единственный маленький вигвам – словно изгой. Впрочем, так и есть, учитывая то, как далеко они ушли от основного селения. Возле вигвама, слева находится большой камень, рядом горит факел, прикреплённый к столбику, а вокруг мелкие камни.
– Вы устали. Отдыхайте. Увидимся завтра. И да, – Мелания развернулась к гостям со строгим взглядом. – Я крайне не советую вам, покидать пределы этой поляны.
Затем она отправилась в обратный путь по тропе, а два крупных верных волка следом за ней.
Майра вздохнула с облегчением, и часть напряжения спало с её плеч. Она нагнулась и забралась внутрь вигвама, отодвинув шкуру оленя без шерсти.
– Да тут темно, хоть глаз выколи, – пожаловалась она изнутри.
Лили подняла с земли подсвечник на кольце и об факел зажгла свечу. Вошла внутрь, закрыв за собой проход. Повесила подсвечник над головами на крючок и села на лежанку рядом с Майрой. Внутри к стенам вигвама прикреплены полотна из сыромятной кожи.