Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Детская литература » Детская проза » 7 историй для девочек - Лидия Чарская

7 историй для девочек - Лидия Чарская

Читать онлайн 7 историй для девочек - Лидия Чарская

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ... 461
Перейти на страницу:

– Осторожно, он может клюнуть! – предупредила Алиса. Ей что-то совсем не хотелось, чтобы Герцогиня попробовала.

– Твоя правда, – сказала Герцогиня. – А мораль тут такая: «Не клюй на чужие удочки. Лучше сматывай свои!»

– Вы, наверно, любите ловить рыбу? – вежливо спросила Алиска.

– Ой, а как ты догадалась, умница моя? – воскликнула Герцогиня. – Ужасно люблю, особенно в мутной воде. Моё любимое блюдо – заливной рак под перцем.

– Рак – это не рыба, – возразила Алиса. – Он, кажется… животное…

– Ещё бы ему не быть! – подтвердила Герцогиня. Она теперь только и делала, что соглашалась. – Кто бы его тогда ел?! А мораль тут такая: «Аппетит приходит во время еды».

Алиска тем временем хорошенько подумала и обрадовано закричала:

– Вспомнила! Рак называется «водоплавающее»… Вернее – «водоползающее»!

– Совершенно согласна, – кивнула Герцогиня. – А мораль тут такая: «Одно дело – дело, а другое – слово». Или, проще говоря: «Дело становится делом после того, как слово превращается в дело, потому что дело не в слове, а в деле».

– А вы не могли бы записать всё это? – осведомилась Алиска. – Я всё запомнила с первого раза.

– Это ещё что! – похвасталась Герцогиня. – Я, если захочу, такое могу сказать – и со второго раза не запомнишь!..

– Ой, что вы, не беспокойтесь, пожалуйста! – поспешила ответить Алиска.

– Какое там беспокойство! Обожаю делать людям приятное. Пусть это будет моим скромным подарком тебе!

«Ну и подарочек! – подумала Алиска. – Хорошо, что на день рождения дарят кое-что получше!» – но вслух сказать не решилась.

– Опять молчишь? – забеспокоилась Герцогиня и уткнулась ей своим подбородком в плечо.

– Имею право! – огрызнулась Алиска. Она уже начала терять терпение.

– Такое же право, как лево, – ответила Герцогиня. – А мораль…

И тут она, к Алискиному удивлению, осеклась, не успев договорить, а руки у неё задрожали. Алиса подняла голову, и… прямо перед ними стояла Королева. Руки её были скрещены на груди, брови грозно нахмурены.

– Какой сегодня денёчек прекрасненький, ваше величество!.. – пролепетала Герцогиня.

– Предупреждаю тебя, – прогремела Королева. – Либо ты сейчас же уйдёшь, с головой, либо останешься без головы! Считаю до одного.

В ту же секунду Герцогиня исчезла, как заправский Кот Без Сапог.

– Продолжим игру, – обратилась Королева к Алисе как ни в чём не бывало. Алиска от испуга не смогла вымолвить ни словечка и покорно пошла за Королевой.

Тем временем гости отдыхали от Королевы в тенёчке, но, завидев её, все как один вскочили и бросились играть. Королева ничего на это не сказала, только проговорила, что не вскочи они вовремя, не сносить бы им голов.

Итак, игра продолжалась. Королева по-прежнему ругала всех на чём свет стоит, то и дело выкрикивая:

– Голову с плеч! Голову с плеч!

Приговорённых брали под стражу воротца-солдаты, и вот через каких-нибудь полчаса воротцев совсем не осталось, а все игроки, кроме Короля с Алиской, покорно ждали казни.

Королева решила передохнуть: у неё началась одышка.

– Ты у Морского Бычка была уже? – спросила она.

– Нет, а кто это? – удивилась Алиска.

– Бычки в томате ела?

– Ела…

– А этот наоборот, без томата.

– Тогда совсем непонятно, – вздохнула Алиска.

– Ну, так пойдём. Он тебе кое-что расскажет о себе.

И они пошли. Уходя, Алиса услышала, как Король тихонько говорит:

– Вы все помилованы.

«Вот и хорошо!» – подумала Алиска: ей бы не хотелось, чтобы безвинно погибло столько народу.

Шли они недолго и пришли к Старому Морскому Волку, спавшему на солнышке, на берегу моря.

– Вставай, старый лоботряс! – приказала Королева. – Отведи эту молодую даму к Морскому Бычку. Да пусть он ей расскажет о себе. А то у меня дела. Казнить ту нужно некоторых.

С этими словами она пошла обратно, и Алиска осталась со Старым Морским Волком. На первый взгляд он ей не очень-то понравился, но Королева была не лучше. Итак, что же будет дальше?

Морской Волк протёр глаза. Потом посмотрел вслед Королеве, подождал, пока она скроется из виду, и ухмыльнулся:

– Смехота!

– Что смехота? – не поняла Алиса.

– Да с ней одна смехота, с этой. Всё она выдумывает. Никого они там не казнят. Пойдём!

«Опять «пойдём»! – подумала Алиска, но всё-таки пошла. А про себя добавила: «Никогда ещё мной так не командовали!»

Шли они недолго и вскоре увидели Морского Бычка. Он сидел себе один-одинёшенек на камне, пригорюнившись, а когда они подошли поближе, Алиса услышала, что он тяжело вздыхает, да так, что, казалось, сердце разорвётся. Алиске стало его ужасно жалко.

– О чём он так горюет? – тихонько спросила она у Морского Волка, и тот ответил почти слово в слово:

– Да всё он выдумывает. Какое там у него горе!

Тут они подошли к Морскому Бычку, и он посмотрел на них своими большими бычьими глазами, полными слёз, но ничего не сказал.

– Тут вот дамочка пришла, – обратился к нему Морской Волк. – Хочет тебя послушать.

– Пусть слушает, – ответил Морской Бычок. – Садитесь же и слушайте, и не перебивайте.

Они уселись. Несколько минут все молчали.

«Как же я смогу его перебить, – подумала Алиска, – если он молчит?» – но снова промолчала.

Наконец, Морской Бычок заговорил:

– Был я когда-то молод и красив. – Тут он снова тяжело вздохнул. – Бывало, подплыву к берегу – все Божьи Коровки засматриваются… А теперь я старый, больной, неповоротливый, как черепаха. И совсем не похож на бычка…

Снова воцарилась тишина. Только Старый Морской Волк время от времени прочищал горло, да старый Морской Бычок всё всхлипывал. Алиска подумывала, не встать ли и не сказать ли: «Спасибо, дедушка, было очень интересно», но всё-таки ей очень хотелось узнать, что же будет дальше, и она ещё раз промолчала.

Наконец, Морской Бычок заговорил, уже спокойнее, хотя и всхлипывая время от времени:

Давным-давно это было. Мы были тогда совсем маленькие и ходили в школу. А школа была на дне морском. И был у нас классный лаповодитель…

– Кто-кто? – переспросила Алиска.

– Лаповодитель, тебе говорят, – повторил Бычок. – Тебя что, никогда не водили за лапу? Ну, так вот: был он строгий, но справедливый, зря никогда не ставил нас в угол.

– Откуда же в море углы? – удивилась Алиска.

– Это на суше их всего четыре, – гордо сказал Бычок. – А в воде знаешь, сколько! Ну, так вот. Мы все его любили и звали «дорогой мучитель».

– Ой, как же вам было не стыдно? – воскликнула Алиска.

– Что же тут стыдного?! – вспылил Бычок. – Он же сам говорил: «Вас учить – сплошное мучение!» А ты, если не понимаешь, помалкивай!

– Постыдилась бы старшим перечить! – вмешался Морской Волк. – Чему вас только в школе учат?

Некоторое время они с укоризной смотрели на Алиску, и она готова была провалиться сквозь землю от стыда. Наконец, Морской Волк сказал Бычку:

– Давай, старина, не трави душу!

И Бычок продолжал:

– Ну, так вот. Ходили мы в школу, хоть ты и не веришь…

– Да нет, что вы! – воскликнула Алиска.

– Нет, да!

– Цыц! – вмешался Морской Волк.

И Бычок продолжал:

– Учили нас как нигде. В школу мы ходили каждый день…

– Ну и что? – сказала Алиса. – Я тоже хожу в школу каждый день. Можете не задаваться!

– А продлёнка у тебя есть? – заволновался Морской Бычок.

– Конечно, есть. Там делают домашнее задание, гуляют и спят. Правда, я туда не хожу, меня няня забирает.

– А отбивают там всех или только некоторых?

– Какие глупости! – возмутилась Алиса.

– Так я и знал! – обрадовался Бычок. – А у нас в расписании было чёрным по белому написано: «Продлёнка: с двух до трёх прогулка, с трёх до четырёх – домашнее задание, в четыре – общий отбой и мёртвый час». Жаль, я так и не узнал, что это такое: родители не захотели сдать меня в продлёнку. Зато уроки я посещал регулярно.

– А чему вас учили? – спросила Алиска.

– Всему, что нужно и не нужно в жизни, – сказал Морской Бычок. – Сначала – то, что не нужно: не нужно сидеть, сложа лапы, не нужно работать спустя чешую, не нужно пресмыкаться и метать икру перед недостойными. Потом – нужное. Арифметика: сложение в три погибели…

– Ой, а как это? – удивилась Алиска.

– Я бы показал, да стар стал, – вздохнул Морской Бычок. – Мне теперь и одну погибель не осилить…

– Не расстраивай человека! – прикрикнул на неё Морской Волк. – До чего недогадливая!

Алиске стало стыдно.

– А что ещё вы учили по арифметике? – спросила она у Бычка.

– Много чего. Умножать радости, делить горести с друзьями…

– А отнимать?

– За кого ты нас принимаешь?! – с достоинством ответил Бычок. – Мы ни у кого ничего не отнимаем!

Он гордо вскинул голову и продолжал:

– Раз в неделю у нас было чистописание. Учил нас старый Угорь. Угрюмый был старик, зато писал чисто. Моя бабушка говаривала: «Ох, как красиво пишет! Чистый писатель!» Он нас учил писать автолапкой. Чистая работа! А стирать кляксы мы научились без труда – воды вокруг достаточно.

1 ... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ... 461
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу 7 историй для девочек - Лидия Чарская.
Комментарии