Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Обручальные цепи, или Охота на дракона - Лана Эл

Обручальные цепи, или Охота на дракона - Лана Эл

Читать онлайн Обручальные цепи, или Охота на дракона - Лана Эл

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ... 58
Перейти на страницу:
нас приказ мастера Иллена. Мы должны вас задержать.

— Задерживайте, — разрешила я. — А что случилось?

— Говорить не велено, — развёл руками здоровяк и потупился.

* * *

Прежде чем Иллен осчастливил нас своим появлением, меня обыскали и выложили всё найденное на письменный стол Аврелия. Секретарь, устало зевая, сидел в приёмной и откровенно клевал носом.

Улов, признаться, был небогатый. Кроме только что сочинённого любовного послания на столе лежали ключи от тётиного дома, блеск для губ и пакетик с сушёными крысиными хвостами, любимым лакомством Эда.

Да и что могло заваляться в карманах чужой одежды, которую я впервые надела несколько часов назад?

Вскоре дверь приёмной с грохотом отворилась, и в комнату вошёл Иллен, злой как тысяча драконов. Как я это поняла? По ярко-красной ауре, очень гармонирующей с его волосами. Мне даже магического зрения не понадобилось, чтобы её увидеть. Следом за Главой Стражи неторопливо семенил сгорбленный старичок в серебряном пенсне на кривом носу. Вид у старичка был задумчиво-печальный, в глазах читалась мировая скорбь. На груди блестела эмблема Ордена Магов — перекрещенные посох и метла. Придворный колдун?

Пока я рассматривала гостя, дракон занял кресло Аврелия и перебрал найденное у меня в карманах барахло. Когда очередь дошла до письма, он с удивлением посмотрел на герб и только после этого развернул лист. Пару секунд ничего не происходило. Я даже расстроилась — зря старалась, придётся теперь придумывать что-то другое.

Но когда толстый лист вспыхнул и, за считанные мгновенья обуглившись, осыпался пеплом на ковёр, я воспряла духом. Всё-таки чутьё не подвело.

— Так мы будем проводить допрос? — скрипуче спросил маг и извлёк из кармана… строгий ошейник. Ах ты ж… мухомор сушёный!

Артефактов для подавления дара существует множество, но эта седая сволочь выбрала самый мерзкий, завязанный на крови.

— Убери, — рыкнул Иллен, тоже оценивший запасливость мага.

— Если она виновна, то задержание невозможно без…

— Убери, — тихо повторил дракон, — или сам в нём окажешься.

И без того плохое настроение Главы Стражи испортилось окончательно. Он поднял на меня тяжелый, холодный взгляд и проговорил:

— Сейчас ты ответишь на вопросы. Коротко и ясно. Советую не врать, ложь мой дракон почувствует. Готова?

Я кивнула.

— Ты возвращалась в подземелья после того, как мы их покинули?

— Нет.

— Куда ты пошла после окончания рабочего дня? — голос Иллена был спокойный и какой-то неживой, совсем без эмоций.

— В библиотеку.

— Зачем?

Врать было нельзя, как и говорить правду.

— Эм… по личному делу.

— По какому?

— А что случилось?

— Отвечай на вопрос!

— Я уже ответила.

Дракон уставился на меня немигающими глазами. Вертикальные зрачки пульсировали, а в их глубине всё сильнее разгоралось дикое яростное пламя.

— Может, перейдём к делу? — вмешался маг, и в этот раз я была ему благодарна. — Госпожа Крейтон, это вы похитили королевские обручальные браслеты?

— Нет.

— Вы участвовали в похищении королевских браслетов или помогали похитителям?

— Нет.

— Вы скрываете какую-либо информацию о похищении браслетов?

— Нет.

— Что ж… — маг разочарованно хмыкнул, — очень жаль.

— Доволен? Теперь убирайся, — рыкнул Иллен на старика, не отрывая от меня взгляда.

— Я бы попросил…

— Ещё попросишь, когда в следующий раз придёшь обвинять моих людей. Всё, аудиенция окончена.

Спорить маг не стал и скоренько убрался восвояси.

— А теперь с тобой… — рыкнул дракон, и вся моя радость относительно удавшегося плана по приручению рыжего ящера улетучилась.

[1] Драконья сталь — согласно легендам, мечи Изначальных были выкованы из невероятно крепкого металла, обладающего уникальными магическими свойствами. Прежде чем покинуть наш мир, великие оставили оружие потомкам. А те, не будь дураками, расплавили здоровенные железяки и понаделали из них артефактов.

Глава 6

— Подождите, — дверь снова отворилась, и в приёмную вернулся маг. — Я тут подумал и мне кажется, нам нужно допросить мастера Ривейта.

— Допросить? — вкрадчиво переспросил Иллен.

— Спросить, просто спросить, действительно ли госпожа Крейтон была в библиотеке, — поспешно поправился старичок.

— Хорошо, — как-то слишком уж быстро согласился Глава Стражи. — Аврелий, сходи за моим братом.

Ожидание проходило в напряжённом молчании. А потом явился Ривейт. И скажу честно, два обозлённых дракона в одной комнате — это слишком.

— Ты перепутал меня с одной из своих баб? — не успев переступить порог, спросил Хранитель.

— Все вопросы к уважаемому магу, — кивнул Иллен на старичка.

Колдун пошёл красными пятнами. Несмотря на почтенный возраст, расстаться с жизнью прямо сейчас он явно был не готов.

— Я всего лишь хотел уточнить, действительно ли госпожа Крейтон была сегодня вечером в библиотеке, — быстро проблеял он. — И чем занималась.

— Может, тебе ещё отчёт написать? — с улыбкой голодного вурдалака спросил дракон. — Заруби себе на носу, колдун, произошедшее сегодня в библиотеке касается только меня и мисс Крейтон. Ты всё понял?

Я с самого начала не слишком боялась появления Ривейта. Он ведь не мог ни подтвердить, ни опровергнуть моё алиби, но результат превзошёл все ожидания. Дракон, демонстрируя, кто здесь потомок богов, а кто пыль на ногах вечности, невольно мне подыграл.

Старик поспешно закивал.

— Прекрасно. Ещё вопросы? Нет? Тогда я откланяюсь, с вашего позволения.

— Много дел? — бросил Иллен в спину уходящему брату.

— Сколько бы ни было, тебя они не касаются, — не оглядываясь, ответил Ривейт и вышел.

— Довольны? — Иллен обратился к магу.

— Благодарю за помощь, — выдавил подобострастную улыбку колдун и поспешил удалиться теперь уже окончательно.

В комнате осталось несколько стражников, вернувшийся Аврелий, и мы с Илленом.

— Все свободны, — устало объявил дракон после недолгого молчания.

Я облегчённо выдохнула и направилась к двери. Хватит с меня на сегодня приключений.

— Кроме Алесты, — добавил Иллен.

Допрыгалась. Надеюсь, меня сейчас не выставят с новополученной должности.

Как только за последним из отпущенных стражей закрылась дверь, дракон неожиданно улыбнулся и спросил:

— А что ты делаешь завтра вечером?

— Ну… судя по всему, не сижу в цепях за решёткой, — настороженно ответила я, не понимая, чего ждать дальше.

— Значит, вечер свободен. И это замечательно, — ещё шире улыбнулся дракон, и мне стало не по себе.

— Почему?

— Потому что завтра я буду искупать свою вину.

— А она есть?

— Разумеется. Я позволил какому-то магу допрашивать своего подчинённого. Позор мне, — Иллен виновато развёл руками. — И за это я прошу прощения.

Это серьёзно или какая-то глупая шутка?

— И за свое поведение в пещерах тоже, — он поднялся из-за стола и подошёл ближе. — Что скажешь? У меня есть надежда?

— Я подумаю.

Ящер не сводил с меня золотисто-медовых глаз, таких тёплых и почему-то очень знакомых. Мне показалось, что мы знаем друг друга целую вечность. И даже умопомрачительное количество любовниц не имело сейчас никакого значения.

1 ... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ... 58
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Обручальные цепи, или Охота на дракона - Лана Эл.
Комментарии