Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Проза » Русская современная проза » Совместить несовместимое. Роман - К. Феофанов

Совместить несовместимое. Роман - К. Феофанов

Читать онлайн Совместить несовместимое. Роман - К. Феофанов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
Перейти на страницу:

Конец ознакомительного фрагмента.

Примечания

1

У отца была редкая, глубоко русская фамилия, восходившая к древним профессиональным прозвищам. Будучи несколько искажена со временем, она изначально происходила от слова «клобук», и носитель прозвища занимался изготовлением монашеских головных уборов или был православным монахом.

2

Был Канцлером ФРГ с мая 1974 по октябрь 1982-го. Sozialdemokratische Partei Deutschlands, SPD (нем.) – Социал-демократическая партия Германии.

3

«Партия сказала: надо! Комсомол ответил: есть!» – лозунг комсомольцев, воспеваемый в песнях, плакатах, речёвках и где бы то ни было.

4

Dönhoff M. Namen die keiner mehr nennt. Köln, 1962; Dönhoff M. Weit ist der Weg nach Osten. Stuttgart, 1990.

5

Солипсизм (лат. solus ipse) – «только я», признание только своего собственного сознания вне всяких сомнений и единственно существующим, отрицание объективного существования всех других индивидов и предметов.

6

В 1988—94 годы к Солженицыну в России был особый читательский интерес. Он печатался десятками издательств и миллионами экземпляров. А «Как нам обустроить Россию» в 1990-м году вышла рекордным тиражом в 27 миллионов экземпляров. В 1994-м мне довелось побывать на его лекции в МГУ имени Ломоносова.

7

Blumen im Schnee: Erzählungen und Berichte / Zusammengestellt von Erich Hinz. Dritte verbesserte Auflage. Bonn – Bad Godesberg: Verlag «Der Heimkehrer», 1990.

8

Стихотворение Фридриха Рюккерта «Дыхание осени» («Herbsthauch») в переводе автора.

9

Slawisches Blut (нем.) – славянская кровь.

10

Пушкин А. С. Евгений Онегин. Роман в стихах. Гл. 2, VI.

11

Archipel GUPVI (нем.) – Архипелаг ГУПВИ – система лагерей Главного управления по делам военнопленных и интернированных НКВД-МВД СССР. В ГУПВИ входили сотни лагерей, более двух тысяч лагерных отделений и почти двести специальных госпиталей.

12

Стихи из цикла эпических опер Рихарда Вагнера «Der Ring des Nibelungen» – «Кольцо Нибелунга»: Blutige Rache Verrat und Raub Asche zu Asche Staub zu Staub. Aus Rheingold geschmiedet Von Gottern erzwungen Vernichtend der Fluch Der Ring der Nibelungen.

13

Точно как присоединение Крыма к России в 2014-м, утраченного в результате сиюминутных и недальновидных партийно-бюрократических решений Никиты Хрущёва в 1954-м и Бориса Ельцина в 1991-м.

14

«Иван Грозный», по-английски «Ivan the Terrible», также может быть переведено как «Иван Ужасный».

15

«Закон о передаче обязанностей контроля маркировки говядины». В русском тоже бывают всякие длинности: «высокопревосходительство», «субстанционализироваться», «интернационализирующимися», «рентгеноэлектрокардиографическими».

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Совместить несовместимое. Роман - К. Феофанов.
Комментарии