Приложения к драме "Маскарад" - Михаил Лермонтов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Мести.
Нина
Кому ж ты хочешь мстить?
Арбенин
О, час придет,
И право, мне вы надивитесь.
Нина.
…Не мне ль… что ж медлишь ты?
Арбенин
Геройство к вам нейдет…
Нина
(с презрением) Кому ж?
Арбенин
Вы за кого боитесь?
Нина
(берет руки)
В последний раз, Евгений, в эту ночь
Клянуся: я невинна.
Арбенин
Прочь, прочь, прочь!..
Нина
О, перестань… ты ревностью своею
Меня убьешь… о, сжалься… ах! я не умею
Просить… и ты неумолим… но я и тут,
И тут тебе прощаю.
Арбенин
Лишний труд.
Нина
Однако есть и бог… он не простит.
Арбенин
Жалею!
(Она в слезах уходит.)
(Один) Вот женщина! о, знаю я давно
Вас всех, все ваши ласки и упреки,
Но жалкое познанье мне дано,
И дорого плачу я за уроки!..
И то сказать, за что меня любить,
За то ль, что у меня и вид и голос грозный!..
(Подходит к двери жены и слушает.)
Что делает она? смеется, может быть!..
Нет, плачет.
(Уходя) Жаль, что поздно!..
2 СЦЕНА 2 АКТА Выход первыйКомната у баронессы.
Пехотный полковник и баронесса, потом князь Звездич
Баронесса (привставая)
Давно ль решились вы мне сделать эту честь.
Где пропадали вы? — два месяца предлинных.
С тех пор…
Полковн<ик>
Я болен был дней шесть.
А после служба всё.
Баронесса
О!.. служба враг гостинных.
(Князь Звездич входит. Очень холодно)
Ах князь!..
Князь
Я был вчера у вас
С печальной новостью, что наш пикник расстроен.
Баронесса
Прошу садиться, князь!
Князь
Я спорил лишь сейчас,
Что огорчитесь вы… но вид ваш так спокоен.
Баронесса
Мне право жаль.
Князь
А я так очень рад,
Пикников двадцать я отдам за маскерад.
Полковник
Вчерась вы были в маскераде?
Князь
Был.
Баронесса
(укрощая улыбку) А в каком наряде?
Там было много?
Князь
О, толпа! и там
Под маской я узнал иных из наших дам:
Конечно, всё охотницы рядиться (смеется).
Баронесса (горячо)
Я объявить вам, князь, должна,
Что эта клевета нимало не смешна.
Как женщине порядочной решиться
Отправиться туда, где всякий сброд,
Где всякий ветреник обидит, осмеет,
Рискнуть быть узнанной… вам надобно стыдиться,
Отречься от таких нескромных слов.
Князь
Отречься не могу, стыдиться же готов.
Выход второйПрежние и Нина
(Входит в шляпе.)
Нина
Каталась я в санях, и мне пришла идея
К тебе заехать, mon amour. [моя любовь. — Франц.]
Баронесса
C'est une idée charmante, vous en avez toujours!
[Мысль превосходная, как и всегда у вас! — Франц.]
(Садяся) Ты что-то прежнего бледнее
Сегодня, несмотря на ветер и мороз,
И красные глаза… конечно, не от слез!..
Нина
Я дурно ночь спала.
Полковник
Позвольте, баронесса,
Не удалося слышать вам
Конец пречудный моего процесса.
Баронесса
Нет.
Полковник
Да-с, беда, кто не привык к делам (рассказывает).
(Князь подходит к Нине.)
Князь
(всматр<иваясь>) Ошибка или нет, а странно в самом деле.
(Ей) Какой у вас премиленький браслет.
Но отчего другого нет?
Нина
Другой?.. потерян…
Князь
А! (ей) и не секрет
Когда?
Нина
Третьева дни, вчера… на той неделе.
Зачем вам знать, когда.
Князь
Я мысль свою имел,
Довольно странную, быть может.
(В сторону) Смущается она — вопрос ее тревожит!..
Ox, эти скромницы! (Ей) Я предложить хотел
Свои услуги вам… он может отыскаться.
Нина
Пожалуйста… но где?
Князь
А где ж потерян он?
Нина
Не помню.
Князь
Как-нибудь на бале?
Нина
Может статься.
Князь
Или кому-нибудь на память подарен?
Нина
Откуда вывели такое заключенье?
И подарю его кому ж?
Не мужу ль?
Князь
Будто в свете только муж.
Приятельниц у вас толпа, в том нет сомненья.
Но пусть потерян он, — а тот,
Который вам его найдет —
Получит ли от вас какое награжденье?
Нина
(улыбаясь) Смотря…
Князь
Но если он
Вас любит, если в вас потерянный свой сон
Он отыскал, — и за улыбку вашу, слово
Не пожалеет ничего земного!
Но если сами вы когда-нибудь
Ему решились намекнуть
О будущем блаженстве — если сами,
Не узнаны под маскою, его
Ласкали вы любви словами.
Но поймите же.
[В основном тексте: О! но поймите же.]
Нина
Из этого всего
Я то лишь поняла, что слишком вы забылись…
И нынче в первый и последний раз
Не говорить со мной прошу покорно вас.
Князь
О боже — я мечтал… ужель вы рассердились?
(Про себя) Ты отвертелася! добро… но будет час,
И я своей достигну цели.
(Нина не отвечает, подходит к баронессе.)
(Полковник раскланивается и уходит.)
Нина
Adieu, ma chère
[Прощай, дорогая — Франц.]
— до завтра, мне пора.
Баронесса
Помилуй, милая, с тобой мы не успели
Сказать двух слов.
(Целуются.)
Нина
(уходя) Я завтра жду тебя с утра (уходит).
Баронесса
Мне день покажется длинней недели.
Выход третийПрежние, кроме Нины и полковника
Князь (в сторону)
Я отомщу тебе! Вот скромница нашлась.
Пожалуй, я дурак — пожалуй, отречется,
Но я узнал браслет.
Баронесса
Задумалися, князь?
Князь
Да, многое раздумать мне придется.
Баронесса
Как кажется, ваш разговор
Был оживлен… о чем был спор?
Князь
Я утверждал, что встретил в маскераде.
Барон<есса>
Кого?
Князь
Ее.
Баронесса
Как!.. Нину?
Князь
Да!..
Баронесса
Она созналась?..
Князь
Как же…
Баронесса
Без стыда,
Я вижу, вы в глаза людей злословить ради.
Князь
Из странности решаюсь иногда.
Баронесса
Прекрасно, только друг нас не бранит заочно.
Но я не верю: доказательств нет?
Князь
Нет… только мне вчера был дан браслет,
И у нее такой же точно.
Баронесса
Вот доказательство… Логический ответ!
Такие же есть в каждом магазине!
Князь
Я нынче все изъездил их,
И тут уверился, что только два таких.
Баронесса (после молчания)
Я завтра ж дам совет полезный Нине