Кладезь бездны - Ксения Медведевич
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Люди судачили - вот она, воля Всевышнего, и самый малый зверек не волен в своей жизни, и даже могущественный сановник не может быть уверен в следующем дне... А что ему сделается, басил кто-то осведомленный, печать на лоб хлопнут, да и отвезут к джиннам, как семьдесят лет назад дело было... Да не семьдесят, азартно спорил кто-то еще более умный, уж больше поди, а так, да, запечатают лоб сигилой и свезут на Мухсин, туда ему и дорога, пожалуй, такое уж чудище...
Марваз хотел было развернуться и дать говоруну по сопатке, но перед строем затопала гнедая коняга каида, а за ней налетели мухи:
- Стро-ооой! Де-еержать!
- Копья к приветствию эмира верующих - го-оооотовь!
Марваз вытянулся в струнку и отставил копье - р-раз! Строй грохнул щитами, смыкаясь.
- Жители Мадинат-аль-Заура приветствуют халифа аль-Мамуна! Долгих лет жизни эмиру верующих, да благословит Всевышний его и его потомство!
Со звоном и лязгом мимо рысила свита, кони кусали мундштуки, пританцовывая.
Подняв глаза, Марваз вдруг заметил, как скакнул по толпе солнечный зайчик. Снова?.. Приглядевшись, увидел на балконе дома напротив бритого человека с сомиными усами, в сером простом халате невольника. Как раб мог оказаться на дорогущем месте у самых ворот дворца? Человек спокойно запеленывал в тряпицу зеркало, неспешно прятал его в рукав. Из комнат, видно, позвали, и невольник шагнул внутрь дома. Марваз с удивлением обнаружил, что на балкончике совсем никого не осталось - странно, ведь еще даже карматов не провезли, а как же слон с аль-Джилани?..
Но тут на улицу вступила серая хоботная громада, и все лишние вопросы мгновенно улетучились из головы ятрибца. Он смотрел на слона, на качающееся на высоте громадной спины деревянное седалище с высокой спинкой, на мотающегося на верхотуре жалкого, связанного человека - и радостно вопил, благодаря Всевышнего за победу над врагами.
Поэтому Марваз не заметил, как из комнаты на балкон вышел человек в простом сером халате-рида, облокотился на перила и посмотрел - почему-то не на слона, и не на звенящих колокольчиками пленников на верблюдах - а на присыпанное песком место у ворот, где только что всадили нож в сердце Тарику.
Впрочем, Марваз навряд ли бы узнал в этом человеке начальника тайной стражи.
А Абу-аль-Хайр ибн Сакиб смотрел, вертел в руках зеркальце - и радостно, спокойно улыбался.
На сегодня все его дела завершились - и завершились совершеннейшей победой и торжеством задуманного. Вазир барида смотрел в круговерть розовых лепестков и про себя возносил хвалу Всевышнему - за то, что его замысел полностью удался.
В небе скользили облака, и обморочная голубизна не омрачалась ни единой тучкой.
Конец
Продолжение цикла "Страж Престола" следует в романе "Лев Исбильи"
Примечания
1
Эти стихи написал ибн Хазм. Цит. по Ибн Хазм. "Ожерелье голубки" // "Средневековая андалусская проза". Москва, "Художественная литература", 1985.
2
Эти стихи принадлежат тому же автору.
3
Иштибра - установленный шариатом срок в один месяц, который хозяин новой невольницы обязан выждать перед тем, как вступить с женщиной в сексуальный контакт. Месяц ожидания позволяет удостовериться, что рабыня не носит ребенка предыдущего хозяина. Закон связан с запретом "поливать своей водой чужой росток", то есть иметь близость с женщиной, беременной от другого мужчины.
4
Махрам - это каждый из мужчин, которым запрещено жениться на данной конкретной женщине (то есть близкие и молочные родственники). С ними женщина имеет право оставаться наедине и путешествовать.
5
Жалование солдатам регулярной армии, то есть лицам, которые значатся в списках дивана войска.
6
Одна из пяти обязательных молитв (намаз), совершаемая в сумерки после заката.
7
Эти стихи написал Абу Нувас, цит. по "Тысяча и одна ночь (избранные сказки)". Москва, "Художественная литература", 1975.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});