Алоха из ада - Ричард Кадри
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
121
Игра, представляющая собой герметичную коробку, закрытую сверху стеклом. Внутри коробки находится алюминиевый порошок и металлический курсор на двух осях, острой частью прижимающийся к стеклу. Управление курсором осуществляется через две рукоятки, двигающие курсор по вертикали и горизонтали. При движении курсора по экрану, засыпанному прилипшим алюминиевым порошком, изображение появляется в форме тёмных линий на серебристом фоне (за счёт стираемого со стекла порошка).
122
Отсылка к книге «Алиса в Стране Чудес». Вниз по кроличьей норе — означает погружаться всё глубже и глубже в некие странные события, явления, и испытывать затруднение с интерпретацией происходящего вокруг.
123
«Приветственный фургон» — компания в США, которая связывается с переселенцами и снабжает их купонами и рекламными буклетами местного бизнеса.
124
Один из самых эффективных антипсихотических медикаментов, в частности для пациентов с серьёзными расстройствами.
125
Намёк на полковника Сандерса, основателя сети ресторанов KFC.
126
Популярная в США сеть закусочных.
127
Крупнейшая в мире компания, организовывающая обзорные экскурсии в городах.
128
Существо, дух, обитающее в воздухе.
129
Так называются линии, по которым расположены многие места, представляющие географический и исторический интерес, такие как древние памятники, мегалиты, курганы, священные места, природные хребты, вершины, водные переправы и другие заметные ориентиры. Из лей-линий складываются геометрические формы разных масштабов, которые все вместе образуют единую сеть — предположительно, силовых линий энергетического поля земного шара.
130
Переднее сиденье «Бонневиля» представляет собой сплошной диван во всю ширину салона.
131
Вымышленный нью-йоркский частный детектив, герой произведений американского детективного писателя Микки Спиллейна.
132
Название фантастической повести Ф. С. Фицджеральда.
133
Калифорнийский Дорожный Патруль (California Highway Patrol). Правоохранительный орган в американском штате Калифорния, имеет юрисдикцию патрулирования по всем автомагистралям в Калифорнии и может выступать в качестве полиции штата.
134
Древний Ближний Восток.
135
Прозвище Элизабет Шорт, жертвы нераскрытого убийства в 1947 году в окрестностях Лос-Анджелеса. Тело жертвы было расчленено.
136
Богиня истины.
137
Американский кинорежиссёр, сценарист, продюсер.
138
Научно-исследовательский и образовательный институт в США и принадлежащий ему комплекс музеев. Назван «чердаком нации» из-за разнородных запасов в количестве 154 миллионов предметов.
139
Предполагаемое крушение НЛО недалеко от американского города Розуэлл превратилось в одну из величайших тайн американской истории и породило целую субкультуру.
140
Популярная технология звукозаписи в 1960–1980 годах.
141
День Независимости США.
142
Срочный контракт для страховки от возможных потерь (фин.)
143
Разговорное название романа, спектакля или фильма в жанре вестерн, в котором есть и элементы любовной интриги.
144
Роберт Лерой Джонсон (1911–1938) — американский певец, гитарист и автор песен, один из наиболее известных блюзменов XX века. Роберт Джонсон пытался овладеть игрой на гитаре в стиле блюз, чтобы выступать вместе с товарищами. Однако искусство это давалось ему крайне тяжело. На какое-то время Роберт расстался с друзьями и исчез, а когда появился в 1931 году, уровень его мастерства возрос многократно. По этому поводу Джонсон рассказывал байку о том, что есть некий магический перекрёсток, на котором он заключил сделку с дьяволом в обмен на умение играть блюз.
145
Гэнг-бэнг — вид группового секса, в котором участник одновременно находится в половом акте с несколькими партнёрами.
146
Алкогольный коктейль на основе бурбона, воды, дроблёного льда и свежей мяты. Ассоциируется с Югом США и кухней южных штатов в целом.
147
Первое выступление «Битлз» в прямом эфире на американском телевидении 9 февраля 1964 г.
148
Вокальная поп-группа, состоящая из юношей привлекательной внешности и ориентированная на девушек подросткового возраста.
149
Кинотеатры в США, демонстрировавшие в 1970-х годах малобюджетные и бесцензурные фильмы эксплуатационного кино, соблазняя зрителей сценами секса, жестокости и кровавого насилия. Особой популярностью пользовались эротические и порнографические фильмы, слэшер-фильмы, дешёвые гонконгские фильмы с боевыми искусствами. Зачастую за один билет в грайндхаусах давалась возможность посмотреть два-три фильма, также были популярны ночные непрерывные программы.
150
Героиня эксцентричной комедии 1938 года «Воспитание крошки». В 1990 году фильм был включён в Национальный реестр фильмов Библиотеки Конгресса США.
151
Американская панк-рок-группа.
152
Городок рядом с возникшим в 1905 году рукотворным озером. В городке стремительными темпами шло строительство курортов, ресторанов, яхт-клубов и других развлекательных комплексов, туда приезжали отдыхать голливудские звезды. В результате, эту местность стали называть Солтонская Ривьера. В результате сельскохозяйственной деятельности к 1986 году превратилось в солёное, и в нём было запрещено купаться и ловить рыбу.
153
Хэнк Уильямс (1923–1953) — американский автор-исполнитель, «отец современной музыки кантри».
154
Американская марка закусок, состоящая из попкорна со вкусом патоки, покрытого карамелью, и арахиса, хорошо известная тем, что упакована с призом тривиальной ценности внутри.
155
Элефси́с, ранее — Элевси́н — город в Греции. Назван в честь мифологического героя Элевсина. Из Элевсина происходил легендарный герой Зарекса. Место легендарного захоронения заживо Алопы, которую её возлюбленный Посейдон превратил в источник.
156
Старейшая всемирная организация представителей делового мира и интеллигенции, верящих в важность оказания гуманитарных услуг, поддержание высокого этического уровня в любых видах профессиональной деятельности, оказывающих помощь в обеспечении мира во всем мире и в укреплении взаимопонимания между народами.
157
Костюмированный фольклорный праздник.
158
Исторический район