Полное собрание сочинений. Том 72 - Толстой Л.Н.
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
1 Статья «Рабство нашего времени» отправлена В. Г. Черткову в Англию для первой публикации 31 июля 1900 г. См. письмо № 335. По поводу переводов Ернефельта см. письмо 346.
2 См. прим. 1 к письму № 278.
3 О. К. Клодт, родная тетка А. А. Ернефельта, сестра его матери. См. письма №№ 176 и 346.
4 Эро (Эрик) Александрович Ернефельт — финский художник. Познакомился с Толстым в Москве в 1899 г. во время своего путешествия по России. См. о нем в статье П. И. «О финляндских художниках» — «Столица и усадьба» 1916, от 15 ноября.
5 Артур Син-Джон. См. письмо № 41. Встреча Ернефельта с Син-Джоном не состоялась; Син-Джон был выслан из Москвы за границу.
316. А. К. Влахопулову.
1900 г. Июня 20. Я. П.
20 Іюня 1900.
Алексѣй Константиновичъ,
Когда я училъ въ школѣ,1 я еще не уяснилъ себѣ своего отношенія къ церковному ученію, но, не приписывая ему важности, избѣгалъ говорить о немъ съ учениками, а читалъ съ ними библейскія исторіи и евангеліе, обращая преимущественное вниманіе на нравствен[ное] ученіе и отвѣчая всегда искренно на тѣ вопросы, кот[орые] они задавали мнѣ. Если спрашивали о чудесахъ, я говорилъ, что не вѣрю въ нихъ. Теперь же, много перемучившись въ исканіи правды и руководства въ жизни, я пришелъ къ тому убѣжденію, что наше церковное ученіе есть безсовѣстнѣйшая и вреднѣйшая ложь, и преподаваніе его дѣтямъ величайшее преступленіе.
Сказать ребенку, кот[орый] у меня, стараго человѣка, ищетъ помощи и указанія о томъ, какъ ему понимать свою жизнь, источникъ ея и отношеніе свое къ этому источнику и къ міру, — что Богъ сотворилъ 6000 лѣтъ тому назадъ въ шесть дней міръ и Адама и потомъ отдыхалъ, и что Адамъ согрѣшилъ, и, чтобы поправить дѣло, надо было сына бога послать въ міръ, чтобъ его убили, и всѣ тѣ ужасныя кощунственныя утвержденія церкви, кот[орыя] разрушаютъ окончательно въ ребенкѣ всякую возможность представленія о Богѣ — духѣ любви, источникѣ жизни, и внушаютъ ему ужасныя понятія мести, искупленія, награды, казни, невозможности своими силами совершенствоваться... и всѣ другія церковныя лжи, какъ бы нарочно придуманныя для развращенія чистаго дѣтскаго ума и сердца, сказать это просящему истины ребенку есть ужаснѣйшее, хуже физическаго растлѣнія, преступленіе.
Такъ я смотрю теперь на церковное преподаваніе. Но, несмотря на полную мою убѣжденность въ этомъ, я и теперь, если бы былъ учителемъ, не сталъ бы внушать этого дѣтямъ, уважая свободу ихъ и ихъ родителей, считающихъ эту ложь святыней, но, какъ и прежде, хотя и избѣгалъ бы прямыхъ разговоровъ объ этомъ, всякій разъ, когда бы дѣти обращались ко мнѣ съ вопросами, отвѣчалъ бы имъ вполнѣ правдиво все то, чтò я думаю объ этихъ предметахъ; такъ я поступаю теперь съ взрослыми и дѣтьми. Истина есть высшая святыня. И нигдѣ такъ не преступно2 нарушеніе этой святыни, какъ при воспитаніи. «Богу надо служить въ духѣ и истинѣ».3 «Я есмь путь, истина и жизнь».4
Такъ вотъ все, чтò я могу отвѣтить на вашъ вопросъ: Считайте своей священной обязанностью, избѣгая какого либо религіознаго наученія, отвѣчать всегда всю правду на религіозные вопросы учениковъ. Если же у васъ нѣтъ еще ясныхъ отвѣтовъ на ихъ вопросы, то постарайтесь выработать ихъ сначала для себя, а потомъ и для нихъ. Если же не знаете, то скажите, что не знаете. И этотъ отвѣтъ будетъ нетолько плодотворнѣе, чѣмъ отвѣтъ, почерпнутый изъ катихизиса. Но отвѣтъ: не знаю, будетъ святъ, п[отому] ч[то] правда, отвѣтъ же изъ катехизиса будетъ преступленіе, п[отому] ч[то] будетъ произведеніемъ отца лжи (по слову евангелія).5
Желаю вамъ всего хорошаго.
Левъ Толстой.
Печатается по автографу, хранящемуся в AЧ. Впервые опубликовано без обращения и указания фамилии адресата, под заглавием «Письмо к деятелю по народной школе», в периодическом обозрении «Свободное слово», Christchurch, 1902, 3, стлб. 4—5.
Алексей Константинович Влахопулов, житель Лохвицкого у. Полтавской губ., гласный земства, одно время заступавший место предводителя дворянства, народник по убеждению, с 1892 г. отошел от общественной деятельности, поселился в своей деревне и, «окончательно подпав под влияние народной души — неиссякаемого источника всякой правды», устроил там бесплатную библиотеку и земскую школу, приняв на себя обязанности народного учителя. Его религиозные взгляды совпадали с православием, но он считал, что недостойное духовенство потеряло «преемственную благодать». Влахопулова волновал вопрос о религиозном воспитании детей в школе; — может ли он, не внося лжи, умалчивать перед учениками, что таинство священства, «составляющее суть религиозной помощи для их родителей», «утрачено через личное недостоинство священствующих». Он писал Толстому 8 июня 1900 г.: «У Вас, граф Лев Николаевич, есть обширный школьный опыт. Вы придаете огромное значение религиозным вопросам и в жизни и в школе, и никто, может быть, не думал об этих вопросах так много и с таким смирением, как Вы, а потому я решился обратиться к Вам за указанием о том, как Вы лично ставили религиозное обучение в школе. Решение этого вопроса касается такой важной стороны школьной жизни, что этою его важностью до известной степени оправдывается моя смелость затруднять Вас просьбой почтить меня указаниями и советом. Кончаю письмо с волнением, понятным, когда обращаешься по личному делу к человеку Вашего всемирного значения и почитания». О педагогических занятиях Толстого см. в книгах H. Н. Гусева: «Толстой в молодости», М. 1927, гл. XIV и «Толстой в расцвете художественного гения», М. [1928], гл. IV.
1 Толстой имел в виду свою яснополянскую школу 1859—1862 гг. См. H.H. Гусев, «Толстой в молодости», гл. XIV.
2 Зачеркнуто: отступленіе отъ
3 «Евангелие» Иоанна, IV, 24.
4 «Евангелие» Иоанна, XIV, 6.
5 «Евангелие» Иоанна, VIII, 44.
* 317. С. П. Чижову.
1900 г. Июня 20. Я. П.
Очень радъ былъ получить ваше письмо, любезный братъ Софронъ. Я зналъ о васъ только черезъ Фоку Дзюба,1 который писалъ мнѣ о васъ. Спасибо ему.
Мнѣ кажется по вашему письму, что вы нуждаетесь и не хотите изъ скромности обратиться ко мнѣ. Напишите мнѣ объ этомъ откровенно. Я буду радъ, если буду имѣть возможность помочь вамъ. Напишите тоже, гдѣ ваша семья. Духоборы въ Канадѣ,2 судя по послѣднимъ извѣстіямъ, живутъ хорошо. Страдаютъ только тѣ, кот[орые] въ Якутскѣ.3 Нѣсколько разъ просилъ о нихъ, но все безъ успѣха. Хотѣлъ бы послать вамъ что-нибудь изъ полезныхъ книгъ, но запрещенныя, боюсь, не дойдутъ, a разрѣшенныя, думаю, вы всѣ знаете. Всетаки посылаю кое-что. Радуюсь тому, что вы такъ терпѣливо и мужественно несете постигшія васъ гоненія. Хотя, можетъ быть, и возропталъ бы, если бы со мной случилось то же, но теперь всегда завидую тѣмъ людямъ, которымъ пришлось пострадать за истину.
Помогай вамъ Богъ исполнять ученіе Христа, не роптать на гонителей, a жалѣть и любить ихъ.
Вашъ братъ Левъ Толстой.
20 Іюня 1900.
Печатается по копировальной книге № 3, лл. 31—32, хранящейся в ГТМ. Часть текста плохо скопирована и восстановлена рукой О. К. Толстой. Местонахождение автографа неизвестно. Публикуется впервые.
Софрон Павлович Чижов — крестьянин Киевской губ., находившийся в ссылке в Калишской губернии за проповедь свободно-христианских идей. См. письмо № 222.
Ответ на письмо Чижова от 12 июня 1900 г., в котором Чижов рассказывал о своей жизни в ссылке, об отсутствии работы, о тяжелом труде на случайном заработке. Сообщая, что в миссионерском отчете 1899 г., опубликованном в «Киевских епархиальных ведомостях», описана история «штундиста-толстовца — Чижова» с объяснением причин его высылки, Чижов в конце письма отметил: «За это изгнали они меня; бог с ними. Я должен радоваться тому, что очищаемся в горниле страданий. Без страдания мы были бы хуже. И вот я теперь повинен добывать себе хлеб трудом рук».
1 См. письмо № 304.
2 Духоборы, переселившиеся в Канаду.
3 Духоборы, сосланные в Якутскую область.
* 318. Джону Кенворти (John C. Kenworthy).
1900 г. Июня 20/июля 2. Я. П.
My dear Kenworthy,
I forgot to subscribe the little preface that St. John sent to you. I will be very glad to know that you will find it useful. What regards the publishing of my works. I have given to everybody the right to translate and to publish them. But I am sure you would not like to interfere with Tchertkoff who has begun the publishing and has for so many years worked at it. I hope and wish that you should agree with him in this matter.
Yours truly,
Leo Tolstoy.
2 July 1900.
Дорогой Кенворти,
Я забыл подписать маленькое предисловие, посланное вам Син-Джоном. Буду рад, если вы найдете его пригодным. Что же касается издания моих сочинений, то я всем предоставил право переводить и издавать их. Но я уверен, что Вы не захотите мешать Черткову, который начал издание и уже столько лет над ним работает. Я надеюсь и желаю, чтобы вы в этом деде сговорились с ним.