Власть книжного червя. Том 3 - Kazuki Miya
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Эти двое слишком похожи. Это ужасно. Кто-нибудь, помогите мне!
Конечно же, никто так и не пришёл мне на помощь. В такие моменты я больше всего нуждалась в защите, вот только двое моих рыцарей сопровождения избегали меня.
Том 3 Глава 200 Обсуждение воспитания сирот и исследование города
Фран старался не приближаться к потайной комнате в покоях директора приюта, но, возможно, из-за того, что это место было другим, или из-за поглотившего его гнева, он без малейшего колебания вошёл в потайную комнату монастыря. Оказавшись там, он сурово посмотрел на меня и сказал:
— Вы не должны позволять сиротам грубить вам.
Он объяснил, что из-за моей молодости на меня и так уже смотрят свысока, а если я буду позволять другим людям грубить мне, то они вообще перестанут со мной считаться. Двое моих рыцарей сопровождения слегка кивнули, соглашаясь с его словами.
— Если вы, госпожа Розмайн, как дочь герцога, позволите относиться к себе грубо, то тем самым будете поощрять чужое высокомерие. И я больше всего боюсь, что это приведёт к тому, что в результате эти люди рассердят вас.
— А если ты рассердишься, то твоя магическая сила выйдет из-под контроля. Это может привести к огромному ущербу, — добавил Фердинанд.
Я не могла ничего возразить на их слова, а потому свесила голову. Поскольку эти дети ничего не знали о порядках в храме, я хотела быть с ними доброй, но, похоже, это была плохая идея.
— Госпожа Розмайн, вам следует думать о последствиях. Конечно, доброта — это добродетель, но вы не должны позволять, чтобы её принимали за слабость.
— Я буду осторожнее, — ответила я Франу.
Я надеялась, что у меня это действительно получится, потому что сама не хотела снова столкнуться с такой ситуацией, когда Франу вновь пришлось бы поднять на кого-то руку, а также испытывать на себе леденящий гнев, исходящий одновременно от Франа и Фердинанда.
— В будущем нам нужно будет закалить мягкий характер Розмайн, но сейчас важнее воспитание этих сирот. Почему они говорят так грубо? И я не мог смотреть на то, как они едят, — сказал Фердинанд.
Вероятно, он вспомнил то, как они вели себя за столом, поскольку нахмурил брови. В нижнем городе подобное поведение за столом не редкость, но я не могла сказать Фердинанду, чтобы он понял обстоятельства сирот и не обращал на это внимание. Теперь, когда они присоединились к храму, им придётся научиться манерам.
— Их манеры настолько ужасны, что я даже не знаю, с чего тут можно начать. У тебя есть какой-нибудь план их воспитания? Как компания «Гилберта» обучает своих учеников манерам? — спросил Фердинанд.
Он спросил о магазине Бенно, поскольку был знаком с ним лучше, чем с любым другим магазином в нижнем городе. Вот только компания «Гилберта» была одним из крупнейших магазинов нижнего города, и обычно они брали учеников из магазинов, которые уже вели дела с дворянами. Лишь Лутц был на том же уровне, что и сироты, когда присоединился к магазину Бенно. Но учитывая целеустремленность Лутца и его невероятные способности к обучению, не стоило даже сравнивать его с этими сиротами.
Фран внезапно поднял глаза, словно что-то придумал.
— Учитывая, что их всего четверо, возможно, было бы лучше забрать их в храм?
Его предложение состояло в том, что их было бы легче обучить в приюте храма, поскольку там для этого были все условия, а не заниматься этим здесь. Я была согласна, что с точки зрения среды для их обучения, подобный вариант выглядел хорошо, но в связи с тем, что они пока ещё не привыкли к порядкам храма, это лишь вызовет у них стресс.
Когда я только присоединилась к храму, меня очень смутила разница в здравом смысле. Но у меня был дом, куда я могла вернуться. Моя семья и Лутц могли выслушать и утешить меня. Я могла им жаловаться, что совершенно не понимаю порядки храма, и они соглашались со мной. Иметь возможность выговориться — очень важно. Но этим детям будет некуда сбежать от порядков храма, а единственная семья, что у них есть, также находится в этих условиях и испытывает такой же стресс. Поэтому я сомневалась, что они смогут утешить друг друга.
— Давайте немного подождём, прежде чем перевозить их в храм. Я думаю, что им будет легче привыкнуть к порядкам храма на родной земле. Если мы заберём их прямо сейчас, то это неизбежно создаст множество конфликтов в храме. Также я считаю, что если они не смогут привыкнуть, то было бы лучше дать им возможность вернуться обратно к мэру.
— Госпожа Розмайн? — удивлённо произнёс Фран, который никогда не думал о том, чтобы уйти из храма.
— Мы всё ещё не знаем, все ли они смогут привыкнуть к жизни в монастыре. Девочки могут захотеть остаться здесь, чтобы их не продали, но возможно, мальчики решат, что мэр предоставит им больше свободы, — ответила я.
Максимум свободы, который мы можем предоставить в нашем приюте — это позволить детям ходить в лес, чтобы собирать его дары и делать бумагу. Я думаю, что у мэра они могут получить больше свободы, а потому пока нельзя с уверенностью сказать, какое решение они в итоге примут. Я продолжила:
— Я предлагаю дождаться окончания праздника урожая. Если все они захотят остаться, то мы можем отвезти их на зиму в храм. Кроме того, к тому времени они уже должны будут привыкнуть к жизни здесь.
— В таком случае, как мы будем их обучать? — спросил Фран. — Обычно в приют попадают маленькие дети, и редко бывает такое, что к нам отправляют детей их возраста. Поэтому я не знаю, как следует воспитывать их.
В нижнем городе практически у всех детей, что прошли церемонию крещения, была работа. Они работали учениками, а потому, если оба их родителя умрут, то они могли стать учениками, живущими в магазине или мастерской, где бы за ними присматривали. Судя по всему, в приют попадали