Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Долгая дорога к трону - Татьяна Форш

Долгая дорога к трону - Татьяна Форш

Читать онлайн Долгая дорога к трону - Татьяна Форш

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 109 110 111 112 113 114 115 116 117 ... 125
Перейти на страницу:

– Уже твои. Бери. – Аккуратно повесила их ему на шею и принялась объяснять: – Это – сила. Это – выносливость. Лучше используй их сейчас. Еще есть амулет Воды, только не знаю, чем она сможет тебе помочь. Эта звездочка – просто призыв.

– Разберусь. – Дерран отвел мою руку. Затянул потуже наручи, прикрепил на пояс мой кинжал и притянул меня к себе. – Я уверен – сегодня все получится! Не знаю, почему, но чувствую это. Как будто кто-то говорит со мной… Наверное, у меня тоже прорезался дар предвидения?

– Наверное. – Я улыбнулась и, скрывая волнение, коснулась поцелуем его губ.

Не знаю, сколько длился наш поцелуй.

К счастью, я первой услышала шаги и успела скользнуть за выступ до того, как дверь вновь распахнулась. Все тот же стражник остановился на пороге и, как мне показалось, с легким сожалением взглянул на нетронутую еду. Затем махнул Деррану и посторонился, пропуская его.

Я дождалась, когда захлопнется дверь. На выдохе прочитала заклинание, сделавшее меня легкой, как пушинка, и прозрачной, как лучик солнца. Взобралась в разрушенную бойницу, и ветер подхватил меня и понес к Скале Предков.

У каждого рода есть такое место, где можно решить все споры, добиться правды, вызвав обидчика на поединок, и попрощаться с ушедшими за Грань предками.

Невысокая скала возвышалась неподалеку от нашего родового замка. С одной стороны часть ее будто вырезал ножом мифический великан, оставив нам в память о себе гладкую, полукруглую площадку с чернеющей в стене глубокой пещерой. Говорили, что она бездонна. Сколько я себя помнила, эта пещера была еще и склепом. Я никогда не забуду, как в нее сбросили тело мамы, а я даже не услышала звук падения.

Сегодня площадка у погребальной пещеры была заполнена до отказа. Казалось, на нее поднялся не только весь дворовый люд и слуги отца, но не поленились рано встать жители деревень, ютившихся на отцовых землях.

Заметив небольшой выступ на возвышении, в отдалении от кровожадных зевак, я опустилась на него и замерла, жадно вглядываясь.

Стражи замка уже огородили собой довольно большой ринг, где в нетерпении прохаживался Тилл. Над площадкой, на вырубленном в скале балконе, я увидела отца и еще несколько его друзей, в том числе и отца Тилла. Наверняка не смог пропустить зрелища, как его сынок заставит молить о пощаде наглого эльфира.

Я окинула взглядом своего нареченного. Закованный в серебристую броню, вооруженный двумя топорами, он так ловко их крутил, красуясь перед улюлюкавшей толпой, что они казались совершенно невесомыми. И как мог отец допустить даже мысль отдать меня этому варвару? Да ничто во всем мире не интересует этого вояку, кроме оружия и его самого!

Вскоре на площадку вывели Деррана, и свора Тилла тут же принялась выкрикивать угрозы в адрес принца. Что ж, посмотрим… Шавки лают – ветер носит…

Но вот поднялся отец, и над Скалой предков воцарилась тишина. Стало жутковато, когда из глубины пещеры послышался едва слышный вой. Я знала, что это ветер, но все же показалось, будто ушедшие за Грань противятся этому поединку.

– Сегодня мы собрались, чтобы разрешить спор между Тиллом Саари из рода Харуф и принцем Дейррианом из правящего дома Сиарра. Да будет бой ваш честен, и в награду победившему достанется моя дочь. Бой будет идти, пока один из противников не попросит пощады или погибнет. – Махнув рукой, словно давая знак, отец сел на место.

Противники секунду буравили друг друга взглядами, сжимая в руках оружие, затем Тилл не выдержал первым. С ревом голодного бера он взмахнул топорами и бросился на Деррана. Мечи эльфира завертелись так, что мне показалось, будто он оказался заточен в сферу из черненого серебра. Выкрикнув заклинание, Тилл с легкостью прошел сквозь опасную пляску мечей противника, словно был бесплотным, и со всей дури обрушил на его голову топоры, вот только Деррана там не оказалось. Я улыбнулась, глядя, как лезвия топоров прошли сквозь магическую голограмму и развеяли ее, словно сгусток тумана. Тилл взревел и обернулся. Вовремя, чтобы успеть отбить атаку невесть откуда возникшего у него за спиной Деррана и снова обрушиться на него с топорами. Но Дерран, словно предвидя атаку, с легкостью от нее ушел.

Зрители взревели. Кто обрадованно, кто недовольно. Сначала, в ответ на успехи Деррана раздавались проклятья, но вскоре недовольных поубавилось, и я с радостью слушала, как все больше и больше голосов раздаются в поддержку принца.

Наконец Тиллу надоели эти танцы, и он решил всерьез заняться чужаком. Несколько молний, чередуясь с огненными сгустками, одна за другой сорвались с его пальцев так стремительно, что никто даже не понял, что произошло. От двух из них Дерран скрылся в коротком переходе, три огненных шара развалились кусочками пламени, разрубленные его быстрыми мечами. Но все же две молнии нашли лазейку в его защите и насквозь прошили руку и плечо принца…

Мой отчаянный крик утонул в диком оре болельщиков. И ведь не подойти! Не помочь! Место поединка всегда было скрыто от внешнего воздействия магическим куполом, не пропускающим ни магию, ни смертных, пожелавших вмешаться в поединок.

Я не слышала, как звякнул о камни выпавший из поврежденной руки клинок. Обрадованный скорой победой Тилл выпустил еще одну молнию, вскинул топоры и уверенно пошел на Деррана, но в последнюю секунду тот, словно щит, выставил перед собой оставшийся в руке меч. Я видела, как молния ударилась о блестящее лезвие, отразилась и понеслась назад к Тиллу.

Дерран выронил меч и сжал амулеты. Вдруг над головой моего жениха из ниоткуда появилась крошечная тучка. Словно шутки ради, на ошарашенного Тилла вылился целый ливень, а в следующее мгновение ему в грудь врезалась молния, растеклась по броне и с треском ушла в землю. Мгновение Тилл стоял с выпученными глазами, словно удивляясь такому коварству, а потом его колени подогнулись, и он упал.

Молчание, последовавшее за этим, оглушило больше восторженных воплей, звучавших еще секунду назад. Вдруг в нескольких шагах от пытающегося подняться Деррана появилось зеркало перехода, и на площадку вышла женщина, закутанная в длинный плащ с капюшоном, а за ней высокий, светловолосый мужчина в белых одеждах, чем-то отдаленно похожий на Лекса. Хотя… о чем это я? Откуда здесь взяться Лексу? Он ведь даже не знает, что мы здесь!

– Прекратить поединок. Это говорю вам я – принц Алессандр.

От его хлестнувших плетью слов все, кто собрался посмотреть на поединок, замерли, сейчас больше напоминая каменных истуканов, коими изобиловали горы Подгорья.

Женщина, будто только этого и ждала, стянула капюшон и медленно обвела всех взглядом.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 109 110 111 112 113 114 115 116 117 ... 125
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Долгая дорога к трону - Татьяна Форш.
Комментарии