Отдайте мне ваших детей! - Стив Сем-Сандберг
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
23
Госпожа Раздатчица, это же не ШУТКА:Наливай до краев, наливай ВСЕ ВРЕМЯ.
24
— Призвание? Или у тебя нет работы?
— Я артист.
— Тогда какая власть у тебя — shoifer’a — здесь, если ты артист?
— У меня здесь хорошая работа! (нем.)
25
Г-ну Мачею Плёту, Францсканерштрассе, 133
В ответ на ваше ходатайство от 24 сент. 1942 г. настоящим несовершеннолетняя ЖУРАВСКАЯ, Дебора, 15 лет, направляется на жительство в вашу семью.
Гетто Лицманштадта, 25 сент. 1942 г.
26
Вы, паразиты, все это время жили за наш счет, теперь ваша очередь рыться в навозе! Пошевеливайтесь, лентяи!
27
Из «Хроники гетто»:
«Амтсляйтер Ганс Бибов, которого в Дом культуры сопровождал комендант Леон Розенблат, поднявшись на сцену, почти сразу призвал некоторых представителей уголовной полиции гетто занять места рядом с ним. Полицейские сели на сцене позади него, бросая во время речи бдительные взгляды на собравшихся. Иными словами, категорический запрет Бибова стенографировать его речь никак нельзя было обойти; помещенный [ниже] текст является реконструкцией и восстановлен по записям, сделанным по памяти присутствовавшими на мероприятии».
28
Дословно: Ein solcher Leiter würde etwas erleben, woran er nicht im Traume denkt: er würde nämlich von der Bühne des Lebens abtreten müssen…
29
Я Вернер Замстаг, руководитель зондеркоманды, VI участок.
30
Ты из детей презеса?
31
Друг или враг?
Суббота или воскресенье?
Нет, мой день — другой, я ребенок счастья и радости!
32
Я законнорожденный ребенок, истинное дитя гетто!
33
Добро или Зло?
Человек или происходит из хорошей семьи, или нет.
Человек или еврей — или нет!
34
Всё пройдёт,Все уйдёт. В свой черёдЗа декабрёмМай придёт.
35
Нам нужна борьбаИ только борьба.Довольно с рабочих голодных корчей,И нам довольно молчать о том.Просто иди за своим куском —Проще хлеб не даётся рабочим!
36
«В эфире служба Би-би-си, специальное сообщение, у микрофона Джон Снэгг. Сегодня рано утром началась высадка десанта на северо-западе европейской крепости Гитлера… первые официальные сообщения поступили сразу после половины десятого, когда верховная штаб-квартира союзных экспедиционных войск… (SHAPE, по первым буквам названия…) издала КОММЮНИКЕ НОМЕР ОДИН, в котором говорится: сегодня утром объединенные военно-морские силы под командованием генерала Эйзенхауэра, при мощной поддержке авиации начали высадку союзных войск на северном побережье Франции…»
37
«в пылающем преступлении» (лат.), т. е. в момент совершения преступления.
38
Записано Д. Фукс в журнале входящей корреспонденции председателя, в воскресенье, 18 июня 1944 г.
39
Фразы на идише, которые употребляются или цитируются в тексте, даются по возможности на так наз. стандартном идише, в том числе когда местные или диалектные выражения, возможно, требуют иного написания или падежной формы.