Эндшпиль - Дэн Симмонс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Король берет пешку, – прокомментировал Вилли равнодушно.
Барент сделал шаг по направлению к Хэроду.
– Черный король на слон-5, – пояснил он.
– О'кей. – Вилли перешел на черную клетку, прилегавшую к квадрату Джимми Уэйна Саттера. – Белый король на слон-6. – Сол понял, что пока Барент пытался решить судьбу Хэрода, оберст почему-то угрожал Саттеру.
– Король на конь-5, – произнес Барент и переместился в квадрат рядом с Хэродом.
Сол видел: до Тони Хэрода дошло, что следующей жертвой Барента будет он. Лицо продюсера побледнело, он облизнул пересохшие губы и оглянулся, словно намереваясь бежать. Охранники Барента придвинулись ближе.
Сол снова повернулся к Джимми Уэйну Саттеру Евангелисту оставалось жить несколько секунд – совершенно очевидно, что следующим ходом Вилли захватит беспомощную пешку.
– Король бьет пешку, – подтвердил фон Борхерт, переходя в белый квадрат Саттера.
– Секундочку! – вскричал Саттер. – Одну секундочку. Мне надо кое-что сказать еврею!
Вилли брезгливо тряхнул головой, но Барент вмешался:
– Предоставьте ему секунду, герр генерал!
– Ладно, побыстрее, – бросил тот, ему явно не терпелось завершить партию.
Саттер полез в карман за носовым платком, не нашел его и вытер пот с верхней губы тыльной стороной руки. Он уставился прямо в глаза Солу и тихим и твердым голосом, совсем не похожим на хорошо модулированный баритон, которым он читал свои телевизионные проповеди, произнес:
– Из Книги Премудрости царя Соломона. Глава третья “А души праведников в руке Божией, и мучение не коснется их. В глазах неразумных они казались умершими, и исход их считался погибелью, и отшествие от нас – уничтожением, но они пребывают в мире. Ибо, хотя они в глазах людей и наказываются, но надежда их полна бессмертия. И немного наказанные, они будут много облагодетельствованы, потому что Бог испытал их и нашел их достойными Его. Он испытал их как золото в горниле и принял их как жертву всесовершенную. Во время воздания им они воссияют как искры, бегущие по стеблю... Надеющиеся на Него познают истину, и верные в любви пребудут у Него; ибо благодать и милость со святыми Его и промышление об избранных Его..."
– Это все, брат Джеймс? – веселым голосом поинтересовался Вилли.
– Да, – ответил Саттер.
– Король бьет пешку, – повторил оберст. – Герр Барент, я устал. Пусть ваши люди позаботятся об этом.
По кивку Барента из тени вышел охранник – он приставил “узи” к черепу Саттера и выстрелил.
– Ваш ход, – напомнил Вилли Баренту, пока выносили труп преподобного.
Сол и оберст остались в одиночестве в правой части доски. Барент медлил, глядя на Тони Хэрода, затем повернулся к Вилли и спросил:
– Вы согласитесь на ничью, обычную ничью? Я вступлю с вами в переговоры о возможности расширить состязания позднее.
– Нет! – Вилли покачал головой. – Ходите. К. Арнольд Барент сделал шаг и протянул руку к плечу Тони Хэрода.
– Подождите минуточку! – заорал Хэрод и отшатнулся от Барента, не покидая своей белой клетки. Двое охранников обступили его с обеих сторон, чтобы иметь свободную траекторию огня.
– Поздно, Тони, – сказал Барент. – Ну, будь же хорошим мальчиком.
– До свидания, Тони, – добавил Вилли.
– Постойте же! – закричал Хэрод. – Вы говорили, что я могу поменяться. Вы обещали! – голос его сорвался на капризный визг.
– О чем ты говоришь? – раздраженно прервал его Барент.
Хватая воздух, Хэрод указал на Вилли.
– Ты обещал. Ты сказал, что я могу поменяться местами с ней... – Голова его дернулась по направлению к Марии Чен, а взгляд так и остался прикованным к протянутой руке Барента. – Мистер Барент слышал, что ты сказал. Он ведь согласился с тобой.
Раздражение на лице Вилли сменилось легким изумлением.
– Он прав, герр Барент. Мы договорились, что у него будет возможность поменяться.
Но Барент вдруг побагровел от ярости.
– Чушь. Он хотел поменяться с девушкой, если ей будет что-то угрожать. Это же глупо.
– Вы обещали! – заныл Хэрод. Он молитвенно сложил руки и повернулся к немцу. – Вилли, скажи ему. Вы же оба обещали, что я смогу поменяться, если захочу. Скажи ему, Вилли. Пожалуйста. Скажи ему.
Оберст пожал плечами.
– Дело ваше, герр Барент. Миллионер вздохнул и глянул на часы.
– Предоставим решать даме. Мисс Чен? Мария Чен не мигая смотрела на Тони Хэрода. Сол не мог понять, что выражают ее темные глаза.
Хэрод заерзал, бросил косой взгляд в ее сторону и отвернулся.
– Мисс Чен? – повторил Барент.
– Да, – прошептала девушка.
– Что? Я не слышу вас.
– Да, – повторила она. Тело Хэрода обмякло.
– Напрасно, – задумчиво произнес оберст. – У вас безопасная позиция, фрейлен. Чем бы ни кончилась партия, вашу пешку не тронут. Не понимаю, зачем меняться местами с этим никому не нужным куском дерьма.
Мария Чен не ответила. Высоко подняв голову и не глядя на Хэрода, она направилась к его черной клетке. Ее высокие каблуки гулко простучали по плиткам. Дойдя до места, Мария Чен повернулась, улыбнулась мисс Сьюэлл и посмотрела на Хэрода.
– Я готова, – сказала она. Хэрод так и не поднял глаз.
К. Арнольд Барент нежно провел пальцами по ее черным волосам.
– Вы прекрасны, – промолвил он и шагнул на ее квадрат. – Итак, король бьет пешку.
Шея Марии Чен изогнулась назад, рот ее невероятно широко открылся. Она безуспешно попыталась вдохнуть, но из горла вырвались лишь какие-то жуткие скрежещущие звуки. Упав на спину, она начала раздирать острыми ногтями лицо и шею. Эти жуткие звуки продолжались почти целую минуту.
Пока уносили тело Марии Чен, Сол пытался понять, что же именно делали оберст и Барент. Он решил, что это не было проявлением какой-то новой грани их Способности, просто они использовали присущую им силу, захватывая контроль над произвольной и автономной нервной системой человека и подавляя основы биологических функций организма. Совершенно очевидно, что от них это требовало определенных усилий, но процесс, вероятно, был тем же самым: внезапное появление Тета-ритма у жертвы сменялось наступлением искусственно вызванной фазы быстрого сна и потерей самоконтроля. Сол не сомневался, что это именно так, и даже готов был держать пари на что угодно.
– Король на ферзь-5, – тем временем объявил Вилли и двинулся в сторону Барента.
– Король на конь-5, – ответил Барент и перешел на черную клетку, расположенную по диагонали от него.
Сол попытался понять, каким образом Барент намеревается спасти положение. На его взгляд, выхода не было. Мисс Сьюэлл – черная пешка Барента на ладейном поле – могла быть продвинута вперед, но не имела возможности достичь конца доски, пока у оберста сохранялся слон. Пешку Хэрода заблокировал Том Рэйнольдс, и толку от нее не было никакого.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});