Свет вечный - Анджей Сапковский
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
114
Кого Фортуна хочет погубить, того делает глупым (лат.).
115
В средневековом судебном процессе способ выяснения правоты или виновности сторон путем так называемого «суда Божьего» (испытание огнем, водой и т. п.).
116
отвага после денег (лат.).
117
солнечное сплетение.
118
приглашенный царь (лат.).
119
наитие, вдохновение, данное свыше (лат.).
120
«Благословен грядущий». Данте, «Божественная комедия», Чистилище, песнь ХХХ. – Примеч. автора.
121
1 Сам., 28:15. Дух Самуила спрашивает Саула: «Почему беспокоишь и вызываешь меня?» – Примеч. автора.
122
И всякое пророчество для вас то же, что слова в запечатанной книге (Ис., 29:11). – Примеч. автора.
123
О, как милосерден Бог, справедлив и добр! (лат.).
124
предпоследнего года (лат.).
125
день Венеры – среда, diluculum (лат.) – рассвет.
126
ранним мартовским утром, с первыми петухами (лат.).
127
в знаке Близнецов (лат.).
128
день Юпитера, четверг, Equinoctium autumnale – осеннее равноденствие (лат.).
129
Пальмовое воскресенье – в России и Украине – Вербное воскресенье, Вход Господень в Иерусалим.
130
Книга пророка Исаии, 59:7-10.
131
Книга пророка Исаии, 60:1–3.
132
Идите, месса совершилась (лат.).
133
Я – это я (лат.).
134
Музыкальный инструмент в виде двух медных тарелок.
135
слова надо тратить, как деньги (лат.).
136
деньги – нерв войны (лат.).
137
сомнение (лат.).
138
смолистый сок хвойных деревьев, сырье для получения скипидара и канифоли.
139
католическая церковь, при которой имеется капитул.
140
шутливое название бедного студента.
141
См. примечания к девятой главе.
142
в Древнем Риме жрец, гадавший по внутренностям жертвенных животных.
143
См. примечания к девятой главе.
144
кафтан с гербом феодала.
145
Именем Святой и Единой Троицы, аминь. Мы, Болеслав сын Болеслава, Божьей милостью хозяин Глогувека и будущий князь опольский уведомляем настоящим нашим письмом всех и каждого, кого это касается (лат.).
146
Составлено в Воскресенье Господне Года Господнего 1429 во славу Всемогущего Бога, аминь (лат.).
147
Сенешаль – в 13–18 веках глава административносудебного округа.
148
Да будет воля Твоя (лат.).
149
торжественный, многолюдный завтрак, обед или ужин в честь коголибо или чеголибо.
150
О Иисус, зеркало вечной славы (лат.).
151
Милостью Божьей князь Болько, добродетель этого города (лат.).
152
Слава в вышних (лат.).
153
в конце концов (лат.).
154
всё спрятанное снегом откроет солнечное тепло. – Примеч. автора.
155
«Щит, приют…» – парафразированный Иоахим Лелевель, «Замечания к истории Польши». Умные, добавим, замечания. – Примеч. автора.
156
топор с молотком на обухе.
157
изображение на деревянном предмете, составленное из пластинок дерева другого сорта и цвета.
158
в Священной Римской империи князь, имеющий право участвовать в выборах императора.
159
Великий магистр.
160
довольно, хватит (лат.).
161
между нами (лат.).
162
войсковая единица.
163
к делу (лат.).
164
любовь к отчизне (лат.).
165
См. примечания к десятой главе.
166
Бог в небе (нем.).
167
См. примечания к десятой главе.
168
Заморье – общее название христианских стран, основанных после первого крестового похода.
169
Пожонь – нынешняя Братислава.
170
См. примечания к десятой главе.
171
См. примечания к десятой главе.
172
См. примечания к десятой главе.
173
для общественного блага (лат.).
174
недостойная личность (лат.).
175
подковный гвоздь.
176
звездный, связанный с расположением звезд.
177
ореол вокруг всего тела.
178
живьем на углях (лат.).
179
См. примечания к десятой главе.
180
Инфирмарий – госпиталь и приют для инвалидов и престарелых; также монах, служащий в нем.
181
дух тьмы, лжи и разрушения, В Библии представлен как центральный антагонист дела Иисуса Христа.
182
«и от Сына» (лат.) – добавление, сделанные Западной Церковью в НикеоКонстантинопольский Символ Веры, в догмате Троицы: об исхождении Святого Духа не только от БогаОтца, но «и от Сына».
183
Рим – глава и учитель (лат.).
184
запрет на религиозные обряды.
185
См. примечание к одиннадцатой главе.
186
помощь (лат.).
187
препятствия (лат.).
188
грязное венгерское ругательство.
189
лишение чести (по суду).
190
грязное венгерское ругательство.
191
чешское ругательство.
192
См. примечания к двенадцатой главе.
193
См. примечания к двенадцатой главе.
194
скотоложство (лат.).
195
противоестественное (лат.).
196
См. примечания к двенадцатой главе.
197
запрещенные знания (лат.).
198
еретик.
199
Кот по немецки Kátze.
200
фаршированная рыба (идиш).
201
В кашу дуть – обижать (польск.).
202
См. примечания к двенадцатой главе.
203
компания, шайка. (гебрейск.) – Примеч. автора.
204
бродячий актер, как правило, недоучившися студент или беглый монах, исполнитель остросатирических представлений.
205
«Благословен Ты, Гашем, наш Бог, Царь света, творец света огня». – Примеч. автора.
206
«Правда, правда, вера!» – Примеч. автора.
207
Герой еврейского фольклора, оживленное с помощью специальных слов глиняное существо, достигающее со временем огромных размеров, прообраз робота, которому можно поручить любую работу; в переводе с еврейского «неготовое», «неоформленное».
208
род флейты, глиняный музыкальный инструмент.
209
полоска пергамента, с начертанными на ней отрывками из Торы, который находится внутри небольшого футляра, прикрепляемого к косяку дверей в еврейских домах.
210
еврейский молитвенный шарф.
211
женщина (евр.).
212
«Да будет Его великое Имя благославенно во веки веков» (арамейский). – Примеч. автора.
213
Олоферн – служивший царю Навуходоносору военачальник, которому Иудифь отрезала голову, предварительно усыпив его бдительность своей красотой и вином.
214
нет земли без хозяина (фр.).
215
См. примечания к тринадцатой главе.
216
основатель города Кракова.
217
средство для долголетия (лат.).