Темный любовник - Дж. Уорд
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
«Сэм Адамс» (Samuel Adams) — марка пива. Названо в честь американца Семьюэля Адамса — пивовара, которого считают патриотом своей страны за его роль в Американской революции.
90
TBS (Tokyo Broadcasting System) — японский канал.
91
СВП (APB — All Points Bulletin) — сигнал всем постам.
92
«Кража личности» — хищение информации, содержащейся в удостоверяющих личность документах, для совершения мошенничества, например, получения кредита в банке; часто осуществляется через Интернет.
93
Чикаго Мэньюал Стайл или ЧМС (The Chicago Manual of Style, сокращенно CMS или CMOS, или просто Chicago — Чикаго) — руководство по стилю американского английского, изданное впервые в 1906 г. Чикагским Университетом журналистики. Уже имеет 15 изданий, которые предусматривают правильное письмо и различные стили, широко использующиеся в издательском деле.
94
Галлерия — Galleria (ит.), другое значение — торговый центр.
95
«Брукс Бразерс» (Brooks Brothers) — одна из самых старых фирм в США по пошиву мужской одежды. Основана в 1818 г.
96
«Виктория Сикрет» (Victoria’s Secret) — американская компания по производству женского белья, одна из наиболее известных в мире. Первый магазин открылся в 1977 г. Модное нижнее белье от Victoria’s Secret позиционировалось как доступная роскошь. Victoria’s Secret проводит ежегодные шоу, показы новинок с привлечением супермоделей, которые выходят на подиум с разнообразными крыльями за плечами, за что их называют «ангелами» Victoria’s Secret. Показ 1999 г. стал одним из хитов Интернета. Каталоги, выходящие тиражом около 365 миллионов экземпляров, приносят треть всех доходов компании.
97
«Полицейская жестокость» — использование полицией силы без особой нужды (избиения, применение огнестрельного оружия, убийства). Эта проблема поднимает вопрос об ответственности полиции, особенно в больших городах.
98
Nada (исп.) — ничего.
99
Сабельные пилы — инструмент, родственный электролобзикам, но имеющий форму большой дрели с выдвинутыми вперед пилками. Используется для осуществления прямых и криволинейных резов. Основное предназначение сабельной пилы — работа в труднодоступных местах.
100
«Пепсодент» (Pepsodent) — товарный знак зубной пасты.
101
«Холмарк» (Hallmark) — товарный знак приветственных и поздравительных открыток «на все случаи жизни»: дни рождения, свадьбы, годовщины, окончание школы и университета, с выражением соболезнования, пожеланием выздоровления и т. д.; часто с шаржевыми рисунками и забавными стишками, иногда с музыкой и зажигающимися разноцветными лампочками.
102
Эмили Пост (Emily Post) — американская писательница, написавшая книги по этикету.
103
Вишисвайз (Vichyssoise) — суп по французскому рецепту, приготовленный из протертого лука-порея, репчатого лука, картофеля, сливок и куриного бульона. Обычно подается холодным. Блюдо французское, но было американизировано.
104
«Форбс» (Forbes) — журнал деловых кругов, освещающий вопросы менеджмента и определяющий критерии наиболее эффективного ведения бизнеса. Одно из наиболее авторитетных и известных экономических печатных изданий в мире. Основан в 1917 году Берти Чарльзом Форбсом.
105
«Montblanc International GmbH» (Монблан Интернейшнл) — изначально немецкий производитель эксклюзивных ручек, основана в 1906 г. «Монблан» (Montblanc) славится своими изысканными пишущими инструментами высочайшего качества и продается более чем в 70 странах мира. В последнее время компания расширила ассортимент и производит различные предметы роскоши, ювелирные украшения, часы и пр.
106
Домоседан (Demosedan) — препарат для инъекций, используется для облегчения управления лошадьми при осмотре, неопасных хирургических вмешательствах и др. манипуляциях.
107
Ацетилпромазин (Acepromazine) — один из наиболее широко используемых транквилизаторов для лошадей, характеризуется большим сроком действия (6–8 часов).
108
Ацетилпро (Acepro) — сокращение от Acepromazine (Ацетатпромазин).
109
«Глок» (Glock) — австрийский самозарядный пистолет фирмы «Глок АГ». Пистолеты конструкции Гастона Глока производятся серийно с начала 80-х после победы данной конструкции на конкурсе, в 1980 г. устроенном австрийской армией. В настоящее время они состоят на вооружении более чем в 30 странах.
110
20 000 кв. футов = приблизительно 6 тыс. кв. м.
111
Сэмми Соса (Sammy Sousa) — американский бейсболист, играл за «Texas Rangers», «Chicago White Sox», «Chicago Cubs» и др., был замешан в скандале, связанном с употреблением стероидов, закончил карьеру в 2009 г.
112
Плаг — украшение для пирсинга, которое вставляется в прокол большого размера на различных частях тела. Плагом называют закрытый тонне́ль.
113
Групповая динамика (Group dynamics) — дисциплина, изучающая проблемы лидерства, коммуникаций и процессов принятия решений в группах. Как процесс — взаимодействие членов группы на основе взаимозависимости и взаимовлияния в целях удовлетворения как личных, так и групповых интересов и потребностей.
114
2 фута = 61 см
115
Метадон (Methadone) — синтетический лекарственный препарат из группы опиоидов, применяемый как анальгетик, а также при лечении наркотической зависимости.
116
Предположительно, автор обыгрывает слово «right» (созвучное с вышеупомянутым), которое переводится как «право, правый».
117
«Живанши» (Givenchy), «Дом моды Givenchy» — созданный в 1952 г. Юбером де Живанши модный бренд, специализирующийся на выпуске одежды, обуви, аксессуаров и парфюмерии. Олицетворением традиционного стиля Givenchy (утонченная элегантность, архитектурность форм и дорогие ткани) стала Одри Хепберн, чьи персонажи на экране всегда были одеты в платья Givenchy. Givenchy считается эталоном хорошего вкуса и является одним из самых известных и задающих мировую моду брендов. С 1986 г. входит в состав крупнейшей в мире компании, занимающейся производством предметов роскоши — LVMH (Louis Vuitton Moët Hennessy).