Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Фантастика и фэнтези » Русское фэнтези » Вселенная Ехо. Том 2 - Макс Фрай

Вселенная Ехо. Том 2 - Макс Фрай

Читать онлайн Вселенная Ехо. Том 2 - Макс Фрай

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 114 115 116 117 118 119 120 121 122 ... 480
Перейти на страницу:

– Я умер, ты жив. Какие у нас могут быть дела? Я всегда знал, что ты сумасшедший, кеттариец. Самый безумный колдун в этом дрянном местечке, почище некоронованного короля невменяемых Магистров Нуфлина. Но мне и в голову не приходило, что ты способен нарушить Закон о свободе мертвых.

– Разумеется, тебе в голову не приходило. В противном случае ты бы не решился осчастливить человечество своими дурацкими мемуарами, – усмехнулся Джуффин.

– Что? Ты решился потревожить меня из-за мелочного чувства обиды? – возмутился Йонги. – Не забывай, Джуффин, я умер. Ты не можешь посадить меня в Холоми. Ты даже убить меня не можешь.

– Ну, положим, тут ты как раз ошибаешься, – ухмыльнулся Джуффин. – Позволь представить тебе этого молодого человека, моего заместителя. Его зовут сэр Макс, и у него есть хобби. В свободное от работы время парень превращается в гадкого злобного зверя и скитается по тропам мертвых. Настоящее чудовище! К тому же он питается ребятами вроде тебя. Я не одобряю его вкус, но ничего не могу с этим поделать – у каждого свои предпочтения. Кстати, сегодня он не съел тебя исключительно из уважения ко мне. Я сказал этому трепетному юноше, что соскучился по старому приятелю.

– Ты блефуешь, Джуффин, – нерешительно сказал Йонги. – Не может быть, что…

– Может! – жизнерадостно возразил Джуффин. – А как ты думаешь, кто тебя сюда притащил? Неужели не узнаешь?

Йонги покосился на меня с ужасом и отвращением. Впрочем, в его глазах, пугающе живых и выразительных на совершенно плоском лице, теплилось некоторое недоверие – надежда умирает последней.

– Не хочу вас расстраивать, – вежливо сказал я, – но это правда.

Потом повернулся к Джуффину и лениво спросил:

– Сэр, вы уверены, что из вашей беседы выйдет толк? А то у меня все тело зудит, просит превращений. Не нагулялся я сегодня. Да и жрать охота. Вы же обещали!

– Обойдешься, – сурово ответствовал Джуффин. – Держи себя в руках. Только твоих дурацких превращений мне сейчас не хватало. Все удовольствия откладываются на потом. Пошли курьера в «Обжору», если так неймется. Думаю, Жижинда уже проснулась. Аппетит ты себе не перебьешь, не переживай, сэр Йонги неплохо пойдет после омлета. И вообще, дай мне спокойно поболтать со старым приятелем.

– Но мы же договорились – если он не захочет вам помогать, я его забираю. А он не хочет, это видно невооруженным глазом.

– Ага, ты у нас самый главный знаток человеческих душ, – фыркнул шеф. – Можешь давать платные консультации всем желающим.

– Начинается! – сварливо сказал я. – Как в Хумгат за мертвецами ходить, так «сэр Макс, пожалуйста», а как пожинать плоды трудов своих скорбных, так сам дурак.

– Правильно! – обрадовался Джуффин. – Именно так и обстоят дела. Ты все очень верно подметил.

Мы сами не заметили, как вошли во вкус и совершенно искренне препирались, временно забыв о перепуганном Йонги. Оказалось, что мы выбрали отличный метод убеждения. Пока Джуффин честно рассказывал своему бывшему соратнику, как обстоят дела, тот думал, что его просто пугают. Зато на наш любительский спектакль Йонги купился с потрохами – если, конечно, они у него были, эти самые потроха, в чем я здорово сомневаюсь.

– Так это был он? – несчастным голосом спросил Йонги.

Джуффин не ответил, поскольку был ужасно занят: пытался придать своей, и без того вполне злодейской, физиономии совсем уж кровожадное выражение.

– Джуффин, не молчи! – настаивал Йонги. Его глубокий, отлично поставленный голос сорвался на визгливый фальцет. – Я тебя спрашиваю: это действительно был твой заместитель – тот жуткий тип с головой вурдалака?

– Я тебе уже сказал, что это был сэр Макс, – равнодушно откликнулся Джуффин. – А ты почему-то не поверил. Впрочем, это не важно. Не обращай на него внимания. Ты же слышал, я не собираюсь тебя ему отдавать, пока мы с тобой не побеседуем.

– А потом?! – взвыл Йонги.

Я был готов зааплодировать: его реакция превосходила мои самые смелые ожидания.

– Потом? Не знаю, – все так же безучастно ответил ему Джуффин. – Все зависит от результатов нашей беседы, Йонги.

– Чего ты от меня хочешь? – угрюмо спросил пленник.

– Очень хороший вопрос, – обрадовался Джуффин. – С него-то и надо было начинать. Все лучше, чем читать мне лекции о живых и мертвых. Я, видишь ли, не любитель слушать чужие рассуждения на вольную тему, ты же меня знаешь.

Он ненадолго умолк, покинул подоконник, на котором только что восседал, подошел к нашему пленнику, внимательно его осмотрел, удивленно покачал головой – дескать, бывают же чудеса на свете! – уселся в свое кресло и продолжил:

– Ты здорово нагадил нам всем напоследок, Йонги. Проблема даже не в том, что ты испортил жизнь людям, с которыми тебя объединяло общее дело. Я всегда знал, что тебе не свойственно чувство солидарности, и давно смирился с этим прискорбным фактом. Плохо другое: твои дурацкие, ты уж прости меня, мемуары поставили под угрозу само существование нашего Мира.

– Не выдумывай, Джуффин, – сердито сказал Йонги.

– А я и не выдумываю.

Дальше я уже не слышал. Их голоса журчали где-то далеко, а я с пугающей скоростью уплывал в теплое темное море сна без сновидений – сам не заметил, как это случилось.

– Пора просыпаться, душа моя!

Жизнерадостный голос шефа вызывал у меня искреннее отвращение, равно как и веселенький солнечный свет за окном. Все-таки я ужасно не выспался. Поспать так мало – даже хуже чем ничего. Но я увидел в дальнем углу кабинета совершенно плоский силуэт Йонги Мелихаиса, сразу вспомнил свою роль и тут же включился в игру.

– Что, пора жрать вашего приятеля? Сейчас, только зубы почищу.

Йонги окончательно сник. Мне даже показалось, что он стал полупрозрачным, но Джуффин тут же взял его под защиту.

– Твое пиршество пока отменяется, мой бедный сэр Макс, – весело сказал шеф. – Пока ты дрых, мы с Йонги пришли к некоему соглашению. Если он его выполнит, мы его отпустим. А тебе придется обойтись обычным человеческим завтраком из «Обжоры».

– Пожалуй, я тогда обойдусь вовсе без завтрака, – вздохнул я, обхватывая руками тяжеленную голову. – Дайте бальзама Кахара, Джуффин, или я скончаюсь у вас на глазах.

– Не преувеличивай, – строго сказал он, извлекая из ящика письменного стола бутылочку с самым чудодейственным тонизирующим средством во Вселенной. – Такими вещами не шутят.

– А я всякими вещами шучу, – усмехнулся я. Сделал небольшой глоток бальзама и улыбнулся по-настоящему. – Вот теперь другое дело. Хорошо-то как!

– Вообще-то, тебе давно следовало бы научиться не превращать каждое свое пробуждение в мировую трагедию, – добродушно проворчал Джуффин. – Стыдно, сэр Макс! Такой могущественный колдун, а элементарных вещей не умеешь. Ладно уж, иди умывайся. Нас ждут великие дела и толпы возбужденных сограждан на Площади Зрелищ и Увеселений. Счастье, что она такая большая, но думаю, сегодня все равно выйдет давка.

– Сколько они еще могут ждать, эти самые толпы возбужденных сограждан? Полчаса могут? Ужасно хочется выпить кружку камры.

– Ну и пей себе на здоровье, хоть дюжину кружек. Не думаю, что ты поседеешь от горя, если узнаешь, что тебе не суждено присутствовать на церемонии публичного покаяния моего друга Йонги. А если даже и поседеешь – это твои проблемы. В любом случае, я разбудил тебя, чтобы ты подежурил, пока я буду отсутствовать.

– Публичное покаяние – это, конечно, великое событие, – усмехнулся я. – Но если учесть, что в ваше отсутствие я смогу спокойно выпить камры и поклевать носом в своем любимом кресле… Разумеется, я с удовольствием останусь.

– Вот и славно, – кивнул Джуффин. – Чем меньше Тайных сыщиков будет крутиться вокруг Йонги, тем убедительнее будет выглядеть его покаяние. Нас с Кофой вполне достаточно, да и то при условии, что Кофу никто не узнает. Потом буду каяться я сам. Вернее, не столько каяться, сколько воскрешать несчастные жертвы нашего героического сэра Шурфа. Думаю, это доброе деяние прославит меня на вечные времена.

– Да уж, – фыркнул я. – Именно то, к чему вы всю жизнь стремились.

– Вот-вот. А ты непременно выкрои несколько минут, чтобы привести в порядок сэра Мелифаро, – неожиданно серьезно сказал Джуффин. – Ваша встреча в коридоре Управления произвела на него куда более глубокое впечатление, чем я думал.

– Правда? – удивился я.

– Ага, – вздохнул шеф. – Сам удивляюсь. Все-таки он еще очень молодой…

«Ну да, всего на какую-то сотню лет старше меня!» – ехидно подумал я. Но вслух ничего говорить не стал, поскольку прекрасно понимал, что возраст не всегда измеряется количеством календарных дней, отмечающих наше присутствие на земле.

Джуффин тем временем ушел и увел с собой своего бывшего товарища по «масонской ложе». Я зачарованно наблюдал, как передвигается по нашему трехмерному миру двухмерный Йонги Мелихаис. Он шел как-то боком, неестественно развернув свое плоское туловище. Я с запоздалым изумлением подумал, что странная манера древних египтян рисовать человеческие тела была в высшей степени реалистична – в том случае, если в их распоряжении были натурщики вроде нашего пленника.

1 ... 114 115 116 117 118 119 120 121 122 ... 480
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Вселенная Ехо. Том 2 - Макс Фрай.
Комментарии