Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Проза » Современная проза » Зарубежный детектив (1989) - Джеймс Чейз

Зарубежный детектив (1989) - Джеймс Чейз

Читать онлайн Зарубежный детектив (1989) - Джеймс Чейз

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 114 115 116 117 118 119 120 121 122 ... 136
Перейти на страницу:

Френци посмотрел на меня.

– Готов спорить, что это убийство, – тихо повторил он.

– Почему ты так говоришь, Джузеппе?

– Рано или поздно кто-то непременно должен был разделаться с нею. Она сама на это напрашивалась.

– В таком случае, что тебе о ней известно?

Он заколебался, потом подошел и сел напротив меня.

– Мы с тобой добрые друзья, Эд. Мне нужен твой совет. Я уже собирался позвонить тебе, когда ты сам позвонил мне. Могу я говорить с тобой откровенно?

– Разумеется. Я слушаю, выкладывай.

– Я встретил ее на вечеринке дней через пять после ее появления в Риме и сдуру заарканил на четыре-пять дней или, скорее, ночей. – Он посмотрел на меня и пожал плечами. – Ты меня знаешь. Я пришел от нее в восторг. Она показалась мне мечтой любого мужчины. Она тоже была одна… Я предложил, она согласилась, но… – Он умолк и поморщился.

– Что «но»?

– После того как мы провели вместе четыре ночи, она попросила у меня денег.

Я вытаращился на него:

– Ты хочешь сказать, хотела взять у тебя в долг?

– Да нет же. Она потребовала денег за оказанные услуги – причем довольно большую сумму. Вот ведь гнусность!

– Господи Боже мой! Она, должно быть, спятила! И что же ты сделал? Посмеялся над ней?

– Она не шутила. Мне стоило больших трудов убедить ее в том, что у меня нет таких денег. Была весьма неприятная сцена. Она заявила, что стоит ей пожаловаться отцу, и он меня погубит. Он добьется моего увольнения из газеты.

Я почувствовал, как по спине у меня побежали мурашки.

– Погоди-ка. Ты хочешь сказать, что она пыталась тебя шантажировать?

– По-моему, именно так это и называется.

– Ну и что дальше?

– Я пошел на компромисс. Подарил ей пару бриллиантовых сережек.

– Значит, ты поддался шантажу, Джузеппе?

Он пожал плечами:

– Тебе легко говорить, но я оказался в очень трудном положении. Чалмерс достаточно силен, чтобы убрать меня из моей газеты. Работа мне нравится, а больше я ничего толком и не умею. Среди женщин у меня не очень хорошая репутация. Я, разумеется, оказался не единственной жертвой. Был еще один газетчик, американец, которого она заманила подобным же образом. Кто он – неважно. Впоследствии мы сравнивали свои впечатления. Он распростился с бриллиантовым ожерельем, которое стоило ему большей части его сбережений. Видно, она специализировалась по газетчикам. В этой области влияние отца было сильнее всего.

Мне вдруг стало дурно. Если то, что говорит Френци, правда – а я в этом нисколько не сомневался, – значит, Хелен приготовила ловушку для меня, и, не сорвись она с утеса, меня сейчас тоже шантажировала бы.

Затем я понял, что, если бы рассказ Френци стал достоянием гласности, а полиция бы вдруг установила, что я и есть этот загадочный мистер Шеррард, вот вам и явный мотив для убийства. В полиции бы живо решили, что она пыталась шантажировать меня, я оказался не в состоянии заплатить и, не желая упустить новое свое назначение, столкнул ее с утеса.

Настала моя очередь вышагивать по комнате. К счастью, Френци на меня не смотрел. Он сидел в своем кресле, уставившись в потолок.

– Теперь ты понимаешь, почему я думаю, что ее могли убить, – продолжал он. – Вероятно, она проделывала этот номер чересчур часто. Я не могу поверить, что она поехала в Сорренто одна. С ней наверняка был какой-то мужчина. Если ее убили, полиции только и надо, что найти его.

Я промолчал.

– Что, по-твоему, мне следует сделать? С тех пор как я прочел о ее смерти, я все пытаюсь принять какое-то решение. Может, пойти в полицию и рассказать, как она пыталась меня шантажировать? Если они действительно думают, что ее убили, это поможет установить мотив.

Первый шок у меня прошел. Я снова сел на стул.

– Будь осторожнее, – предупредил я. – Если Карлотти передаст Чалмерсу то, что ты ему скажешь, не миновать беды.

– Это я понимаю. – Он допил бренди, встал и налил себе еще. – И все же ты считаешь, что мне следует это сделать?

Я покачал головой:

– Не думаю. Лучше подожди, пока полиция не установит, что это убийство. Спешка в таких делах ни к чему. Ты должен ждать и следить за развитием событий.

– А если они узнают, что мы с ней были любовниками? Вдруг они подумают, будто это я убил ее – ведь у меня был мотив?

– Да рассуждай ты здраво, Джузеппе! Ты ведь можешь доказать, что и близко к Сорренто не был, когда она умерла, разве нет?

– Да. Я был здесь, в Риме.

– Тогда не разыгрывай, ради Бога, мелодраму!

Он пожал плечами:

– Ты прав. Значит, ты считаешь, что мне не следует ничего сообщать полиции?

– Пока нет. Чалмерс подозревает, что тут замешан мужчина. Стоит тебе высунуться, и он тут же решит, что ты и есть тот самый мужчина. И расправится с тобой. Кстати, тебе не мешало бы знать, что Хелен была в положении.

Стакан выскользнул из пальцев Френци и упал на пол. На ковре образовалась лужица. Френци вытаращился на меня, глаза его вылезли из орбит.

– В положении?! Клянусь Богом, я тут ни при чем! Боже мой! Как я рад, что не пошел в полицию, не поговорив с тобой. – Он поднял стакан. – Смотри, что я наделал.

Он пошел на кухню за тряпкой, и я смог немного пораскинуть мозгами, воспользовавшись его отлучкой. Если Карлотти считает и может доказать, что Хелен убили, значит, он приложит все усилия, чтобы отыскать этого мифического Шеррарда. Достаточно ли хорошо я замел следы?

Френци вернулся, сел на корточки и принялся вытирать ковер. А когда заговорил, как будто выразил вслух мои мысли:

– Карлотти очень дотошный. Я еще не слышал, чтобы ему не удалось раскрыть убийство. Он может добраться до меня, Эд.

«Он и до меня может добраться», – подумал я.

– У тебя алиби, которое ему не опровергнуть, так что успокойся, – сказал я ему. – Чалмерс задал мне задачу: найти человека, который мог ее убить. Помоги мне, а? Мог это быть тот американский газетчик, о котором ты мне рассказывал?

Френци покачал головой:

– Ни в коем случае. Я беседовал с ним пополудни в тот день, когда она умерла.

– Тогда кто же еще? Не имеешь представления?

– Нет. Боюсь, что нет.

– У нее был один знакомый по имени Карло. Ты часом не знаешь, кто это такой?

Он подумал, потом покачал головой:

– Вроде бы нет.

– Ты когда-нибудь видел ее с мужчинами?

Он почесал челюсть, неотрывно глядя на меня:

– Я видел ее с тобой.

Я замер:

– В самом деле? Где именно?

– Вы вместе выходили из кино.

– Чалмерс просил поводить ее по городу, – объяснил я. – Я действительно гулял с ней раз или два. Кроме меня, ты никого не припоминаешь?

– Я видел ее однажды у Луиджи с каким-то здоровяком. Кто он, я не знаю.

– И очень здоровый, говоришь?

– Впечатляющая фигура. Сложен, как боксер-профессионал.

Мне вспомнился незваный гость на вилле. Тот тоже был здоровенный и плечи имел боксерские.

– Ты не мог бы его описать?

– Я почти уверен, что он итальянец. Лет ему двадцать пять – двадцать шесть, темноволосый, грубоватые черты лица, несколько по-животному красив, если ты понимаешь, что я имею в виду. На правой щеке у него был шрам: белая зигзагообразная отметина, вероятно, старая ножевая рана.

– И ты не имеешь представления, кто он?

– Абсолютно. Но его легко узнать, если увидишь когда-нибудь.

– Понятно. Никаких других идей?

Он пожал плечами:

– Это даже и не идея, Эд. Этот парень был единственным, кроме тебя, с кем я ее когда-либо видел, но можешь быть уверен, она постоянно таскалась с мужиками. Больше, увы, ничем помочь тебе не могу.

Я встал.

– Ты и так помог, – заверил я. – Теперь слушай. Успокойся, ничего не предпринимай и ничего никому не говори. Я постараюсь найти этого парня. Возможно, он как раз тот, кто нам нужен. Я буду держать тебя в курсе. Если Карлотти выйдет на тебя, у тебя железное алиби. Помни об этом и перестань тревожиться.

Френци улыбнулся:

– Да, ты прав. Я на тебя полагаюсь, Эд.

Возвращаясь к себе, я чувствовал, что потратил время не напрасно. Мне казалось, я установил причину гибели Хелен. Правда, представить ее Чалмерсу я не мог, зато у меня появился ключ к разгадке тайны: кто-то, как выразился Френци, не поддался шантажу, и Хелен умерла.

Теперь, само собой разумеется, надо было найти Карло.

Лишь часа в четыре на следующий день мне удалось связаться с моей бывшей подружкой с римской АТС.

Когда до нее дошло, что мне нужны фамилия и адрес абонента, она тут же заявила, что это против правил и что, оказав мне такую услугу, она рискует остаться без работы. После долгого бессмысленного разговора, от которого я чуть не сошел с ума, она наконец предложила обсудить это дело за обедом.

1 ... 114 115 116 117 118 119 120 121 122 ... 136
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Зарубежный детектив (1989) - Джеймс Чейз.
Комментарии