Клубничный блеф. Каван - Лина Мур
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я начал это чувствовать, как только Слэйн влюбился. И сначала я пытался поддерживать его, но он меня запер, морил голодом. Я терпел, потому что был уверен в том, что Слэйн наиграется и вернётся к своему плану. Но нет, он совершил уйму ошибок, и я всё равно простил его.
— Ты не ответил насчёт счастья.
— Нет, не думаю, что я был когда-то по-настоящему счастлив. Я был пьян или чувствовал адреналин, но вот таким счастливым, как Слэйн, не был. Никогда не был счастлив.
— Даже в последнее время? Ты не чувствовал себя больше не одиноким?
— Даже в последнее время. Я всегда чувствую себя одиноким и несчастным. Это усилилось несколько месяцев назад, поэтому я и начал драться каждый день. Мне были нужны положительные эмоции. Нужно было превосходство хотя бы над кем-то.
— Подожди, выходит, что твоя зависть к Слэйну реальна? Всё, что ты сейчас сказал, подтверждает именно то, что ты до сих пор завидуешь ему. Но почему? Каван, у тебя же всё есть, — хмурится Таллия.
— Я не завидую ему, — шикаю на неё. — Не завидую. Я его ненавижу. Да и что у меня есть, Таллия? Я никогда не чувствовал, чтобы обо мне так заботились, как Энрика заботится о Слэйне. Я никогда не видел, чтобы на меня смотрели так, как она смотрит на Слэйна. Я никогда не чувствовал себя полноценным с женщинами. Они как были для меня шлюхами, так и остались. Нет ни одной женщины, с которой я бы мог быть счастлив, как он.
— Зачем ты ровняешься на него? У каждого человека своё понятие счастья.
— Я не ровняюсь на него. Тебе сложно понять меня, ведь ты ещё молода, и у тебя столько возможностей. А кому я нужен? И понятие счастье для меня такое, как и для других. Это забота, радость, смех, улыбки, лёгкость, любовь, желание быть лучше ради одной, подъём сил и сильное влечение. Вот чего мне не хватает. Если бы у меня всё это было, то мне было бы плевать на то, как счастлив Слэйн, потому что и у меня было бы своё счастье. Своя дорога, проблемы, семья, дети. Понимаешь?
— Хм, и ты ничего из этого не чувствовал в последнее время?
— Ничего. Нет, я не чувствовал этого. Поэтому меня и злит то, что Слэйн меня бросил, и ему плевать, как я живу. А я ведь заботился о нём. Я всегда заботился о нём, а он обо мне — нет. Возможно, ты права, Таллия, и я ему завидую. Завидую, что после всего дерьма, которое он причинил Энрике, она всё равно рядом с ним. Почему с ним? Почему самому циничному и высокомерному ублюдку счастье досталось первому? Почему не мне? Почему я не встретил женщину, с которой мог быть хотя бы немного счастлив?
С горечью смотрю на Слэйна. Он поднимается с места и хлопает.
Энрика рядом с ним смеётся, и столько нежности между ними. Я вижу больше, чем остальные. Вижу, как Слэйн заботится об Энрике, а она, в свою очередь, о нём. Они действуют, как одна команда.
Команда, которой мы со Слэйном были до Энрики.
— Я вызову такси, — тихий голос Таллии вырывает меня из громких оваций в честь нового брачного союза.
— Зачем? Сейчас начнётся банкет, — удивляюсь я.
— Да, но… на самом деле я едва держусь на ногах. Мне казалось, что я не так и сильно хочу спать и не устала. А сейчас я понимаю, что переоценила свои силы. Поэтому я вызову такси и поеду домой, чтобы немного отдохнуть и поспать. Пока. — Таллия хватает сумочку, но я успеваю остановить её.
— Что случилось? — спрашиваю, всматриваясь в её лицо, и, правда, вижу усталость в её глазах, а ещё пустоту. Наверное, я был эгоистом, когда попросил её поехать сюда вместе со мной. Таллия всю ночь работала.
— Я хочу отдохнуть, вот и всё. Передай мои извинения Кифу и поздравления его отцу. — Таллия дёргает рукой и быстро пробирается сквозь толпу.
Я бросаю взгляд на Фарелла и его новую жену, затем на Кифа, зовущего меня к ним, чтобы поздравить Фарелла, но меня волнует поведение Таллии. Я показываю Кифу, что мне срочно нужно уйти.
Расталкиваю гостей, ища Таллию, как меня за руку хватает Дейзи.
— Каван, постой.
— Я уезжаю.
— Подожди. Киф собирается сегодня сообщить Фареллу о похоронах, которые назначены на завтра. Ты ему нужен, — нервно шепчет Дейзи.
— Я… — Я не вижу Таллию и всё же должен поддержать Кифа.
— Каван. Это будет сложный вечер. Соберутся все Ноланы. Ещё никто из них не знает о похоронах и о том, что я сделала.
Пожалуйста, ты нужен нам, — скулит она.
Чёрт.
— Хорошо… ладно. Я вернусь через пару часов. Отвезу Таллию к себе и вернусь. Ладно? Я должен её найти. Она устала, — бормочу я, продолжая сканировать толпу гостей.
— Спасибо. Я…
Я больше не слушаю Дейзи и иду на поиски Таллии. Всё это чертовски странно. У меня такое ощущение, будто я сделал что-то не так. Из-за меня Таллия сбежала. Точнее, от меня.
Глава 42
Таллия
Я едва могу сдержать слёзы. У меня ком стоит в горле. Я иду, постоянно натыкаясь на незнакомые мне лица. Я теряюсь среди гостей и пытаюсь открыть дрожащими пальцами программу на мобильном, чтобы вызвать такси. Понятия не имею, где я нахожусь, и как мне добраться до города. Я разрушена внутри.
— Таллия!
Оборачиваюсь на громкий голос Кавана. Он пробирается ко мне, и хочется облегчённо вздохнуть, но горечь в горле не позволяет мне этого сделать. Мне так больно сейчас.
— Я довезу тебя. Почему ты не подождала меня? Куда ты бежишь? — запыхавшись, спрашивает он.
— Я… засыпаю на ходу. Ничего не соображаю, — отчаянно вру.
Всё я соображаю. Дело не в моём недосыпе. Дело в том, что моё сердце снова разбито.
— Каван!
— Чёрт. Давай убираться отсюда. Я не хочу с ней говорить. — Каван хватает меня за руку и тащит за собой, но нам перекрывает путь улыбающаяся Дарина в шикарном алом платье.
— Мы спешим, — отрезает Каван.
— Я всего лишь хотела