Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Детективы и Триллеры » Исторический детектив » Десять басен смерти - Арно Делаланд

Десять басен смерти - Арно Делаланд

Читать онлайн Десять басен смерти - Арно Делаланд

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ... 66
Перейти на страницу:

Виравольта ходил по кругу, покачивая головой, поднося пальцы к губам, то смеясь, то искренне изумляясь. Августин, который лицезрел эти чудеса беспрерывно весь день, был более искушен. Он выполнял главным образом обязанности секретаря, занимаясь перепиской, содержание которой оставалось неизменным.

– Взгляните сюда, к примеру.

Августин повернулся к станку, на котором находился очень странный инструмент. Он представлял собой четыре ответвления, расположенные вокруг полого деревянного цилиндра, оконечность которого была снабжена защелкой. В верхней части цилиндра свинцовые шарики скатывались по четырем желобам, располагавшимся по два с каждой стороны, напоминая паучьи лапки. Шарики катились то по одному, то по другому желобку, и их вес поочередно толкал их то вправо, то влево. Августин, запуская шарики через определенный интервал времени, продемонстрировал это устройство Виравольте. Сразу же паучок начал ритмично двигаться, его ответвления поворачивались по мере падения шариков. Все это, видимо, приводилось в движение неким зубчатым колесом. Как только шарики оказывались в конце желоба, их тут же бросало в противоположном направлении, и они снова оказывались на самом верху, готовые направиться вниз. По крайней мере, это был наименее запутанный способ продемонстрировать любопытный механизм, точное назначение которого Пьетро никак не мог понять.

– Это, мой друг, плод одного из последних веяний. Перпетуум мобиле. Великое дело. Оно состоит в том, чтобы производить движение, подобное божественному или первому двигателю Аристотеля, без помощи человека, силы ветра или речного течения, без огня и животной тяги. С тех пор как эти проклятые философы состряпали свою «Энциклопедию», все, от владельца постоялого двора до хозяина замка, прозябающего в своей провинции, вообразили, что они могут продвинуть науку, и теперь кто попало занимается механикой…

Он вновь подошел к своему письменному столу, открыл одну из папок.

– Но, конечно, у них ничего не выходит. Трение и сопротивление воздуха всегда в конечном счете одерживают победу над этой воображаемой вечностью. У меня здесь сто пятьдесят проектов такого рода. Все они оказываются в мусорном ведре. Чаще всего мы ограничиваемся тем, что набрасываем на полях их послания куртуазную формулу, а также благодарность от имени короля, чего вполне хватает в качестве компенсации за их труды. Но мы, конечно, не хотим совсем отбить у них инициативу… Ведь, в конце концов, все возможно. Может, на десять тысяч бахвалов найдется-таки один да Винчи! Если бы только нам посчастливилось разыскать его сразу, без того чтобы отвечать всем остальным!

Перпетуум мобиле…. Пьетро улыбнулся.

Августин вновь посмотрел на него.

– Итак, вас послал герцог?

– Совершенно верно.

– Ну да! Судя по тому, как развиваются дела, он рискует оказаться за пределами Версаля раньше вас. Но посмотрим, что у меня есть… Представьте себе, посреди всего этого бедлама у меня все-таки нашлось несколько новинок, которые могут оказаться вам полезными.

Пройдя мимо Виравольты, он приблизился к шкафу. Казалось, он в нем что-то искал, затем медленно вынул нечто похожее на саквояж. Он показал Виравольте его содержимое. На сей раз венецианец мгновенно узнал этот предмет.

Перед ним был пистолет, но необычного вида и образца. Он напоминал пистолеты Dog Lock, которые в прошлом веке использовали англичане, но также и более современные лондонские Twigg и, с другой стороны, железные пистолеты Scottish All Steel Flintlock, типичные для шотландского Высокогорья. Этот пистолет был многоствольным – стволов оказалось ровно шесть. Пьетро никогда не видел ничего подобного. Пистолет был около тридцати пяти сантиметров длиной, с латунным корпусов Его отвинчивающиеся нарезные стволы напоминали неукороченную модель, состоящую на вооружении кавалерийских полков. На пистолете было выгравировано клеймо мануфактуры Сент-Этьенн и штамп «hlb». Рукоятка была из мелкорифленого орехового дерева. Пистолет, достойный наследник своих предков, имел на рукоятке металлическую головку, предназначенную для того, чтобы при первой возможности размозжить череп противника.

– Позвольте ознакомить вас с тем, что мы могли бы назвать системой Марьянна, – сказал Августин, кланяясь.

Он погладил пальцами стволы. Вид у него был весьма лукавый.

– Это оружие, Виравольта, станет предметом гордости оружейников Льежа. Оно знаменует подлинную революцию в оружейном деле, но мы пока держим его в секрете, так как существуют многочисленные сложности. Речь идет лишь о первой модели. Этот пистолет снабжен шестью пронумерованными стволами. У самого дула каждый имеет четыре канавки, позволяющие демонтировать пистолет с помощью квадратного ключа, который находится в маленькой коробочке. Я бы сказал, что эта модель произведет революцию. Как это функционирует? Гм… Эта система основана на использовании специального отдельного капсюля и в один прекрасный день, несомненно, заменит кремневый пистолет.

Он погладил механизм.

– Зажигание пороха происходит здесь путем удара собачки по латунному капсюлю. Капсюль вставляется в отверстие, ведущее в камеру сгорания. Эта процедура предоставляет неожиданные преимущества… в частности, позволяя разработать многострельное оружие! Видите, здесь длинный цилиндр с несколькими стволами… Нажимая на курок, вы можете все их последовательно выстроить в ряд, причем у каждого имеется свой собственный капсюль. Щиток закрывает собачку в момент удара, чтобы стреляющий не обжег себе пальцы. Все это пока еще не очень удобно, так как перед стрельбой каждый ствол заряжается через дуло; к тому же оружие это довольно громоздко. Но мы занимаемся разработкой различных гипотез зарядки с затвора…

Августин прочистил горло.

– Короче говоря, это изобретение к вашим услугам. Благодаря вращающимся стволам, вы сможете сделать шесть выстрелов без перезарядки. Я привнес еще много небольших новшеств; мне бы хотелось выгравировать на фланце слова «спайка Марьянна». Но скромность и необходимость хранить тайну вынуждают меня оставаться в тени. Вот невеселый удел человека, состоящего на королевской службе!

Он засмеялся своим мыслям.

– Добавлю, что это оружие может также пригодиться в рукопашном бою. Видите предохранитель? С предохранителя его можно легко снять указательным пальцем.

Он продемонстрировал, как это действует. Раздался щелчок, и внезапно выскочило блестящее лезвие.

– Отлично. А это? – в изумлении спросил Пьетро.

Он указал на другой цилиндр в верхней части пистолета который, казалось, был оснащен пружинным клапаном.

– А, это…

Августин повернулся к шкафу и достал из него небольшой сложенный крюк, обмотанный тросом.

– Сюда крепится этот крючок. Его можно легко размотать и запустить. С его помощью вы сможете за несколько секунд оказаться на крыше замка. Трос достаточно прочен, чтобы выдержать вес одного человека. Мне известно, что в Венеции вам уже попадались аркебузы-пищали, алебарды с дулом и другое фантастическое оружие. Но признайтесь, что этот пистолет заслуживает особого внимания. Честно говоря, он был изобретен одним морским офицером.

Но Пьетро его больше не слушал. Взяв в руки пистолет, он взвешивал его на ладони, указательным пальцем играл с предохранителем, высвобождающим клинок. Он взял и крюк. Голос Августина доходил до него как будто издалека.

– Но и это еще не все.

Театральным жестом он взял перо, опущенное в чернильницу.

– Это, мой друг, совершенно обычное перо. Но вот это…

Он открыл малозаметный ящик письменного стола и достал из него отточенное гусиное перо, как две капли воды похожее на первое. Взял он и небольшую темную чернильницу. Он с таинственным видом открутил крышку чернильницы и с предосторожностями, удивившими Виравольту, обмакнул в нее перо.

– Прошу внимания… – проговорил он, делая Виравольте знак отступить на несколько шагов.

Он резко бросил перо, кончиком вперед, на пол, за письменный стол. Пьетро не смог сдержать крик и отскочил назад. Едва коснувшись пола, перо взорвалось, извергнув облачко белесого дыма; запахло порохом.

– Теперь есть чем подписывать взрывные контракты, не правда ли? – снова принялся объяснять Августин. – Перо оказалось сильнее шпаги. Вы могли убедиться, что достаточно одной капли чернил. Между нами, мы обязаны этим изобретением бывшему нотариусу из Шомона, которого утомили бесконечные заверения подписей под договорами о купле-продаже земли. И с тех пор этот славный малый, вместо того чтобы действовать в соответствии с законами, сам их создает. Он заседает в парижском парламенте, но позвольте мне не называть его имени.

Он открыл футляр с полудюжиной перьев и такой же чернильницей. Пьетро взял одно из них и слегка обмакнул его в чернила, чтобы повторить опыт. Не осмеливаясь бросить его, он внимательно следил за тем, как Августин защелкнул футляр и поднял указательный палец.

1 ... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ... 66
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Десять басен смерти - Арно Делаланд.
Комментарии