Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Детская литература » Детские приключения » Волшебный единорог - Альберто Мелис

Волшебный единорог - Альберто Мелис

Читать онлайн Волшебный единорог - Альберто Мелис

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ... 21
Перейти на страницу:

И именно в эту минуту буря вдруг прекратилась и как будто бы тонкое голубое лезвие рассекло тучи. Выглянуло солнце.

— Тебе лучше? — спросила Райен Вэлианта.

— Намного, — улыбнулся он. — Ой, смотрите!

Девочки обернулись и увидели, что почти пришли: за небольшой расселиной поднималась отвесная скала, в которой в двадцати метрах над землёй виднелось небольшое круглое отверстие.

— Ох, надеюсь, у меня не будет кружиться голова… — пошатнулась Шейла.

Чтобы подобраться ко входу в туннель, им нужно было подняться по узкому каменному карнизу, начинавшемуся внизу.

В это время возле ущелья рядом с ледником Де-Майо уже показался Люциус Залевский, и с ним — отряд «Раптора».

— Скорее! Скорее! — замахал Билли Твист жене и Кики, устанавливавшим последние заряды в толще каменного выступа над ущельем.

— В укрытие! — скомандовала Кэролайн, доставая пульт дистанционного управления.

Они спрятались за плотным сугробом, и…

БА-БАХ!!!

Взрыв прогремел с такой силой, что они чуть не оглохли и какое-то время лежали неподвижно.

— Ну как, сработало? — поинтересовалась Кики.

Кэролайн Эшенден выглянула из-за сугроба. Над ущельем поднимался вихрь из пыли, каменных обломков, снега и льда.

— Сейчас узнаем…

Она немного спустилась по склону и посмотрела вниз. Ничего было не разобрать, и только когда поднятая взрывом пыль немного осела, Кэролайн увидела, что, хотя ущелье завалило почти полностью, ещё оставался небольшой просвет, где можно было пройти.

— Ох, нет!

Она наклонилась, чтобы получше рассмотреть, не видя, что отряд «Раптора» уже вошёл в ущелье и кое-кто заметил её и вскинул странное ружьё с тремя стволами…

— Ииии-ииии-ииии!

Крик сокола, кружившего над ними, разрезал воздух, но было поздно. В ущелье сверкнула вспышка; что-то похожее на стрелу задело Кэролайн Эшенден, и та, отпрянув, покатилась вниз.

— Кэролайн! — закричал Билли Твист, и они с Кики бросились к ней.

— Ничего страшного… — попыталась она успокоить мужа и Кики.

Но что-то прожгло куртку у Кэролайн на плече, а падая, она налетела на острый камень, торчавший из-под снега. Теперь ей было больно даже пошевелиться.

Билли наскоро осмотрел её повреждённую ногу и оглянулся на ущелье.

— Как ты думаешь, станут они подниматься сюда, чтобы разделаться с нами? — обратился он к Кики.

— Не знаю, — пожала та плечами. — Но рисковать не стоит. Нужно выбираться отсюда и возвращаться в лагерь…

— Ну как, согрелся? — спросила Вайолет брата, когда они подошли к самой скале. — Если хочешь, мы немного подождём, прежде чем подниматься…

— Только недолго! — предупредила их Райен. — Погода снова меняется.

Девочки заставили Вэлианта присесть и дали плитку шоколада.

Мальчик взглянул наверх, на небо, которое снова заволокло тучами, и вздохнул. Его пугала не новая буря и не предстоящие опасности… Ещё на леднике они услышали новый взрыв, и он теперь спрашивал себя, как там папа, мама и Кики.

— Пойдёмте, мне уже намного лучше… — сказал Вэлиант, тряхнув головой, чтобы отогнать тревоги. — Я совсем согрелся — спасибо дедушке Ланкамилю и его волшебным уголькам!

Райен показала Трём Путешественникам тайник в скале, куда нужно было отнести рюкзаки, оставив при себе только самое необходимое, в том числе и жёлтый конверт с инструкциями от лорда Кларенса. В тайнике осталась и палатка со спальными мешками.

— Тяжёлое брать нельзя, — объяснила Райен. — С таким грузом нам в жизни не пройти по этому карнизу.

Вайолет, однако, настояла, чтобы они взяли с собой хотя бы пару шерстяных одеял, а Вэлиант проверил шкатулку с амулетами криптоживотных во внутреннем кармане куртки. Райен наклонилась к Бланкито и потрепала его по холке.

— Тебе придётся остаться здесь и посторожить наши вещи…

Волк заскулил, не желая расставаться, и, когда они ступили на карниз, сел и горестно завыл.

— Не смотрите вниз, — предупредила их Райен. — И не делайте следующий шаг, не убедившись, что нога стоит твёрдо!

Карниз был покрыт тонкой корочкой льда.

«Может, было бы лучше, если бы впереди шёл кто-то из нас», — подумал Вэлиант, глядя, как Райен, несмотря на свои «кошки», с трудом балансирует на скользком камне.

Ледяные магниты Дживса работали просто отлично: даже на наклонном карнизе мальчик стоял как дома на полу, и на какое-то мгновение ему показалось, что добраться до входа в туннель будет сущим пустяком. Но он рано обрадовался.

— Осторожно! — закричала Райен и прижалась к скале.

Несколько крупных камней оторвались от карниза и загрохотали вниз, а Райен застыла на одной ноге.

Они перебрались через опасное место и так же осторожно шли до тех пор, пока карниз не превратился в небольшую площадку, у основания которой и был вход в туннель.

— Невероятно! — покачала головой Шейла. — Он ещё меньше, чем казался снизу!

— Понятно, почему Кики тогда сказала, что не сможет пойти с нами, даже если захочет… — вспомнила Вайолет. — В эту кроличью норку пролезет только ребёнок!

Райен достала из кармана фонарик.

— Я пойду первая.

— Подожди… — придержала её за рукав Шейла. — Что там внутри?

— Длинный лаз, который потом переходит в туннель, — ответил за девочку Вэлиант. — Папа написал о нём в дневнике: сначала он идёт по прямой, а дальше… Ох, ёлки-палки! — Мальчик побледнел и испуганно посмотрел вниз. — Дневник остался в рюкзаке! Я спущусь за ним…

— С ума сошёл? — схватила его за руку Вайолет. — Никуда ты не спустишься! Ты полезешь в этот туннель вместе со всеми, пока нас отсюда не сдуло!

Вайолет была права: ветер крепчал, и на площадке было небезопасно.

Между тем Райен, распластавшись на животе, уже наполовину забралась внутрь. Вайолет и Шейла сняли с подошв ледяные магниты и последовали за ней. Вэлиант немного задержался, с сожалением глядя вниз, и тут увидел…

— Бланкито! Ну ты даёшь!

Несмотря на наказ хозяйки, волк поднялся вслед за ребятами и теперь подошёл к мальчику, запыхавшись и высунув язык.

— Ах ты бродяга! Смотри теперь — сам напросился!

Глава 14

В самом сердце гор

В это время на леднике Де-Майо Сонам Сангпо рассматривал завал в ущелье. Огромная масса из кусков горной породы и льда перекрыла путь отряду «Раптора», заставив их протискиваться сквозь единственный оставшийся свободным тесный проход.

— Ты была права — эти гадёныши всё-таки попытались нам помешать, — сказал бывший монах Лувинии Мак-Каллах, когда отряд остановился на отдых.

— Это не они, — покачала головой капитан. — Я видела взрослого — кажется, женщину…

Она по-прежнему держала в руках странное трёхствольное оружие, из которого стреляла в ту фигуру на склоне ущелья.

— Бесспорно одно: кто бы это ни сделал, они заодно с Тремя Путешественниками…

Она рассказала Сонаму Сангпо, что видела сокола, парившего прямо над ними.

— Эта птица появляется каждый раз, когда эти мерзавцы пытаются помешать нашим планам!

— В Тибете считают, что сокол — это священная птица, — задумчиво проговорил Сангпо. Потом он криво усмехнулся и добавил: — Знаешь, когда меня выгнали из монастыря, после того как монахи узнали, что именно я украл священные книги и рассказал боссу о криптоживотных… Им плевать было на меня и на то, что я оказался вором, — больше всего их заботило будущее этих доисторических тварей!

В этот момент к ним подошёл Люциус Залевский.

— Нам лучше вернуться, — сказал он с тревогой в голосе. — Буря вот-вот разыграется ещё сильнее — это опасно!

Капитан Мак-Каллах недовольно покосилась на него.

— Сколько осталось до Мано-де-Диос?

— Час или два пути…

— Тогда идём дальше!

Прежде чем снова тронуться в путь, бывший монах повернулся к Лувинии Мак-Каллах, глаза его потемнели, словно в них пролегла чёрная тень.

— Когда придёт время, я хочу сам выстрелить в Азула из твоего чудесного оружия!

— Держись! Потерпи ещё чуть-чуть! — ласково сказал Билли Твист жене.

Кики несла подругу на плечах, по щиколотку проваливаясь в снег. Все вместе они спускались по склону к берегу озера.

— Давай теперь я? — обратился Билли Твист к Кики.

— Ещё чего! — пропыхтела та. — Ты её не унесёшь…

Билли только вздохнул: он помнил, что ещё в те далёкие времена, когда они детьми отправлялись на свои задания от общества «SOS. Криптоживотные», Кики была сильнее его.

— Очень больно? — спросил он, увидев, как Кэролайн морщится и стискивает зубы.

— Да… Но это не важно…

Всё время, пока они спускались к лагерю, она не переставала думать о случившемся… Им не удалось задержать отряд «Раптора», значит, агенты будут в долине Азула раньше детей! Тут ей в голову пришла другая, ещё более страшная мысль.

1 ... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ... 21
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Волшебный единорог - Альберто Мелис.
Комментарии