Шестое Правило Волшебника, или Вера Падших [вcтавлен проп. отр.] - Терри Гудкайнд
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Кара схватила покойника за волосы.
— С удовольствием.
Весил Томми немало, но Морд-Сит отволокла его без особого труда.
Ричард бесшумно растворился во мраке. Кара, швырнув труп в овраг, вернулась к карете.
— С тобой все в порядке? — Она небрежно стянула перчатки.
Кэлен моргнула.
— Кара, он едва не добрался до меня.
Отбросив длинную косу за спину, Кара внимательно оглядела окрестности.
— Ничего подобного. Я все время стояла у него за спиной. Чуть ли не в затылок ему дышала. И глаз не спускала с его ножа. У него не было ни малейшего шанса до тебя дотронуться. — Она посмотрела Кэлен в глаза. — Да ты наверняка меня все время видела.
— Нет, не видела.
— Ой! Я думала, ты меня видишь! — Кара виновато затолкала перчатки за пояс. — Наверное, ты слишком низко лежала, поэтому и не видела. А я все внимание сосредоточила на нем. Я вовсе не хотела, чтобы он тебя напугал.
— Если ты все время была тут, то почему едва не позволила ему убить меня?
— Ничего подобного! — Кара мрачно улыбнулась. — Просто я хотела, чтобы он так считал. Если даешь им возможность считать, что они победили, тем сильнее шок и больше ужас. Когда вот так захватываешь мужчину врасплох, он мгновенно ломается.
У Кэлен в мыслях царил полный хаос, и она решила не продолжать тему.
— Что произошло? Сколько я спала?
— Мы ехали два дня. Ты то засыпала, то просыпалась, но пребывала в полубессознательном состоянии, даже когда не спала. Лорд Рал очень беспокоился, чтобы тебе не было больно во время движения, и переживал, что сказал тебе… То, о чем ты забыла.
Кэлен поняла, что имеет в виду Кара: ее погибшего ребенка.
— А эти люди?
— Они преследовали нас. Однако на сей раз лорд Рал не стал вступать с ними в разговоры. — Похоже, этим фактом Морд-Сит была особенно довольна. — Он заранее узнал, что они идут по следу, им не удалось застать нас врасплох. Когда они все налетели — с луками, мечами и топорами, — он крикнул им один раз, давая возможность передумать.
— Он пытался договориться с ними? Даже тогда?
— Ну, не совсем… Он предложил им убираться с миром, иначе они все умрут.
— А потом?
— Потом они все заржали. Похоже, это их только подстегнуло. Они накинулись на нас, осыпая градом стрел и размахивая мечами и топорами. Тогда лорд Рал побежал в лес.
— Что-что он сделал?
— Перед тем как они появились, он сказал мне, что заставит всех погнаться за ним. Когда лорд Рал побежал, тот, что хотел перерезать тебе глотку, заорал другим: «Ловите Ричарда и прикончите его наконец!». Лорд Рал рассчитывал, что они все за ним погонятся, но когда один остался и направился к тебе, лорд Рал поглядел на меня, и я поняла, чего он хочет.
Заложив руки за спину, Кара внимательно озирала окрестности, на случай, если кто-нибудь вознамерится застать их врасплох. Мысли Кэлен вернулись к Ричарду. Она пыталась представить себе, что он чувствовал, когда вся эта свора гналась за ним.
— Сколько их было?
— Не считала, — пожала плечами Кара. — Может, пара десятков.
— И ты оставила Ричарда одного отбиваться от двадцати вооруженных идиотов, вознамерившихся его убить?
Кара изумленно поглядела на Кэлен:
— Помочь ему — и оставить тебя без защиты? Когда я знала, что эта беззубая скотина хочет до тебя добраться? Да лорд Рал с меня бы заживо содрал шкуру!
Кэлен невольно улыбнулась и тут же почувствовала боль в едва подживших губах.
— Мне просто обидно, что я все это время не подозревала о твоем присутствии. А теперь твоими стараниями мне не понадобится горшок.
Кара не засмеялась.
— Мать-Исповедница, тебе следовало бы знать: я ни за что не допущу, чтобы с кем-нибудь из вас что-то случилось.
Ричард возник из темноты так же внезапно, как исчез. Он снова успокаивающе погладил лошадей и быстро проверил упряжь.
— Что-нибудь случилось? — спросил он Кару.
— Нет, лорд Рал. Все тихо и спокойно.
Прислонившись к карете, он улыбнулся:
— Что ж, раз уж ты не спишь, как насчет романтической поездки под луной?
Кэлен положила ладонь ему на руку.
— Ты в порядке?
— В полном. Ни царапинки.
— Я о другом.
Улыбка мгновенно исчезла.
— Они пытались убить нас. Вестландия только что понесла первые потери из-за Имперского Ордена.
— Но ты ведь их знал.
— Это не дает им право отдавать свою верность тем, кому не следует. Сколько тысяч убитых я уже видел с тех пор, как покинул эти места? Я не смог донести истину даже до людей, с которыми вырос. Не смог их заставить выслушать меня без предубеждения. И все эти смерти и страдания, безусловно, произошли по вине таких вот людей — людей, не желающих видеть истину. Их добровольное невежество и слепота не дают им права на мою кровь и жизнь. Они сами выбрали свою судьбу и расплатились сполна.
Он говорил совсем не как человек, закончивший бой. Ричард по-прежнему сжимал рукоять, и в нем еще бушевала ярость меча. Кэлен погладила его по руке, показывая, что все понимает. Ей было совершенно ясно: он искренне сожалеет о том, что пришлось сделать. А эти люди, сумей они убить Ричарда, ни о чем бы не сожалели и ни в чем не раскаивались. Они праздновали бы его смерть как великую победу.
— И все же опасно было заставлять их всех гнаться за тобой.
— Вовсе нет. Они удалились с открытой местности в чащу, и там им пришлось спешиться. Почва здесь каменистая, идти трудно, обрушиться на меня всем скопом они никак не могли. К тому же темнело. Они-то считали, что в этом их преимущество, — и ошиблись. Среди деревьев было еще темней, а я одет в черное. Сейчас тепло, золотой плащ я оставил в карете. А та позолота, что есть на одежде, лишь скрадывает фигуру в полутьме. Вот поэтому им весьма непросто было меня обнаружить. Как только я убил Альберта, они потеряли рассудок и впали в бешенство. А потом увидели кровь и смерть. Эти люди привыкли к дракам, а не к битвам. Они надеялись быстро нас прикончить и не были готовы сразиться за собственную жизнь. Едва поняв, что происходит на самом деле, они побежали. Те, кто уцелел. Но это мой лес. В панике они растерялись и плутали. Я попросту перебил их и все.
— Всех? — поинтересовалась Кара, беспокоясь, не удрал ли кто и не приведет ли подмогу.
— Да. Большинство из них я знал, к тому же помнил сколько их всего было, и вел счет. Но на всякий случай потом пересчитал тела.
— И сколько же их было? — уточнила Кара. Ричард повернулся, чтобы взять поводья.
— Явно недостаточно.
Щелкнув языком, он дернул поводьями лошади тронулись с места.
Глава 5
Ричард поднялся и извлек меч. На сей раз, когда ясный звук разнесся в ночи, Кэлен бодрствовала. Первым ее желанием было сесть, но Ричард тут же склонился к ней и ласково удержал. Она лишь чуть приподняла голову и увидела Кару, которая вывела к костру какого-то человека. Разглядев, кого привела Кара, Ричард убрал меч. Прибыл капитан Мейфферт, д'харианский офицер, сражавшийся с ними в Эйдиндриле.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});