Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Осторожно, женское фэнтези - Шевченко Ирина

Осторожно, женское фэнтези - Шевченко Ирина

Читать онлайн Осторожно, женское фэнтези - Шевченко Ирина

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ... 147
Перейти на страницу:

   - Вот этого, - Мэйтин указал на меню, - академия не оплачивает. Цыплята на вертеле, суп с раковыми шейками, буженина... Не находишь, что это чересчур для бедных студентов? Поэтому бедные студенты едят вон там. Или там, - он махнул в сторону, куда ушел Рысь. - Сами идут к раздаче, получают миску овощного супа и тарелку каши и усаживаются вон за те столы. Да-да, вон те длинные, на которые не хватило скатертей. Но Норвуд, как друг Элси, может присоединиться к ней в вип-зоне. Со своим супом.

   Кто же платит за тот, который с раковыми шейками?

   - Семьи более состоятельных студентов. В академию принимаются молодые люди всех сословий. Единственное условие - наличие магического дара. Но неужели ты думаешь, что тот же лорд Аштон позволит единственной дочери давиться пустой похлебкой в компании крестьянских детей или приютских выкормышей?

   Но...

   - Ты же сама сделала Элси наследницей богатого дворянского рода, - пожал плечами бог. - Другим повезло меньше.

   Но почему Рысь в их числе? Я ничего такого не писала!

   - Не писала? - на столе перед Мэйтином появилась знакомая мне книга. - Давай посмотрим. Норвуд Эррол, вот он. Симпатичный парень. Каштановые волосы, карие глаза... это не то... Вот: форменная куртка, потертая на рукавах.

   И что с того? Просто маленький штришок к описанию.

   - Сбитые ботинки, потертая на рукавах куртка. Весьма красноречивые штришки.

   Мелочь, не стоящая внимания, как по мне.

   - Посмотри на тех девушек, - Мэйтин взглядом указал на двух студенток, одетых в одинаковые темно-синие платья с белыми воротничками и манжетами. - Это - форменные платья. Их выдают студенткам при поступлении. Всего два. Если есть такая необходимость, некоторые девушки получают брючный костюм для тренировок. У Элизабет, которая учится на факультете боевой магии, такой есть. Она даже надевает его иногда. Но платья у нее свои, полный шкаф. Почему?

   Откуда мне знать?

   - Потому что она может себе это позволить. Ее родители оплачивают дополнительные счета. За отдельный столик, официантов и раковые шейки. За горничную, которая убирает их с Маргаритой комнату и чистит шляпки и пальто. За прачку, которая стирает, подшивает и утюжит ее одежду. Тем девушкам такое недоступно. Самое большее, на что они могут рассчитывать, - это на общую прачечную, куда относят нуждающуюся в стирке форму. Предварительно отпарывают воротнички и манжеты, которые стирают сами, как и белье. Сами потом пришивают их обратно, но сначала утюжат платья после стирки. Если еще не догадалась, живут они не в том же общежитии, что Элси и Мэг. В комнатах там размещается по пять-шесть человек. У них нет таких миленьких скатерок и занавесок, как у вас, но есть помещения для стирки и глажки. Рысь тоже живет в подобном, только в мужском, конечно.

   Но почему? Потому что я "нарядила" его в потертую форменную куртку?

   - В тексте много подобных, незначительных на первый взгляд деталей. Помнишь, он порвал штаны, когда лазил для Элси за грушами? Что он сказал? - Мэйтин быстро отыскал нужную страницу и зачитал: - "Ничего, потом зашью". Видишь юных оболтусов за соседним столиком? Как думаешь, они стали бы зашивать свою одежду? Да они в жизни иголки в холеных пальчиках не держали!

   Я лишь хотела показать, какой Норвуд самостоятельный и хозяйственный.

   - Навыки не для отпрыска аристократического рода, согласись.

   Соглашусь.

   Но как же это несправедливо! Несколько слов, написанных просто так, без задней мысли, испортили парню жизнь. И не перепишешь теперь.

   - Картофель в сливках, пожалуйста, - сказала я официантке. - Мясной рулет с грибами... двойную порцию. Овощи со сметаной и зеленью. Яблочный пирог и чай с молоком.

   - Ничего себе аппетит, - присвистнул Мэйтин.

   Когда оборотень, выстояв очередь у раздачи, вернулся с тарелкой супа, мой заказ уже принесли. Парень натянуто улыбнулся, увидев все это великолепие, но комментировать не стал.

   - Проголодалась, - пояснила я. - Мы вчера... погуляли немного... Видно, от этого.

   Я поддела вилкой кусочек картошки, но до рта не донесла. Скривилась, хотя пахло блюдо восхитительно.

   - Ой, нет. Погорячилась с заказом, - простонала скорбно. - Мне бы что-нибудь полегче... Рысь, ты со мной не поменяешься? Ну, пожалуйста. Мне бы жиденького...

   Элизабет никогда не делала ничего подобного, и Рысь, кажется, не разгадал моей маленькой хитрости и после слов "Не выбрасывать же это теперь" согласился на неравноценный обмен.

   Но легче мне не стало.

   В чем еще я напортачила, интересно? И как это аукнется?

   Быстро похлебав супчик, не слишком сытный, но вполне съедобный, я сбежала от Норвуда под предлогом внепланового зачета по мистическим существам. Что, к слову, было чистейшей правдой.

   По дороге к профессору Милс я планировала еще о многом расспросить Мэйтина, это было надежнее, чем выискивать ответы в памяти Элси, которая, как выяснилось, просто не обращала внимания на некоторые вещи, живя мною уготованной ей безбедной и беспроблемной жизнью. Однако бог исчез еще из столовой.

   В одиночестве блуждая по заснеженным дорожкам академгородка, я решила, что при следующей встрече первым делом спрошу его, куда он все время пропадает.

Глава 8

"

О драконах ни слова!

"

   Кафедра истории мистических существ относилась к факультету общей теории магии, а располагалась отчего-то в здании факультета прикладной некромантии. Странное соседство, но, очевидно, проблема нехватки учебных помещений существовала и в этом мире. Впрочем, вход в аудитории, отведенные для изучения предмета мисс Аделаиды Милс, был отдельный, и риск повстречаться в коридоре с вышедшим из под контроля зомби или иным творением некромантов сведен к нулю.

   Сама профессор оказалась миниатюрной шатенкой лет пятидесяти. Не обладая привлекательной внешностью от природы, мисс Аделаида тщательно следила за собой. Ее одежда, прическа и макияж были идеальны настолько, что даже красавица Элси засмущалась, устыдившись наспех собранных волос и раскрасневшихся на морозе щек.

   - Что у вас, мисс Аштон?

   - Драконы, - пролепетала я, протянув мисс Милс желтый листочек.

   - Рассказывайте, - профессор поглядела на часы. - У меня есть десять минут перед следующей лекцией.

   Я ожидала, что у меня будет время подготовиться или придется отвечать на конкретные вопросы, и это "рассказывайте" поставило меня в тупик.

   - Ну, драконы... это такие существа... были...

   - Содержательно, - без улыбки кивнула женщина. - Но можно немного расширить ответ?

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ... 147
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Осторожно, женское фэнтези - Шевченко Ирина.
Комментарии