Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Некурящий - 7 - Антон Сергеевич Федотов

Некурящий - 7 - Антон Сергеевич Федотов

Читать онлайн Некурящий - 7 - Антон Сергеевич Федотов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ... 61
Перейти на страницу:
Если бы он уточнил куда именно, то это было бы прямое оскорбление. Плохо подобные шутки на Алоре заканчиваются. Иногда усекновением главы без всякого уважения к взлохмаченным сединам.

— Расскажешь нам об этом месте? — Поинтересовался я, окидывая взглядом небольшой скверик в центре которого стояла небольшая, а все ж таки статую статного и гордого господина, смотрящего куда-то вверх и вдаль с видом победителя и завоевателя. Оказывается, Грины могли быть и такими!

— Медяк. — Тут же среагировал дядечка.

Глаза его радостно блеснули.

— Син!

Девушка кинула ему несколько монеток. Он ловко проворно поймал каждую из них в воздухе.

— Но если мне не понравится!.. — Чуть рыкнула демоница, заставив будущего "гида" побледнеть видом своих чуть удлинившихся клыков.

До сих пор не могу понять, как она во время частичной и полной трансформации остается столь привлекательной. Можно было бы свалить все на мой извращенный вкус и пристрастие к аниме, но... Тут два момента: во-первых, другие мужчины на демониц реагируют так же, а, во-вторых, фанатом японской анимации я не являюсь. И против ничего не имею. Но...

Секунду-другую показалось, что он просто бросит деньги обратно и сбежит... Но нет. Все-таки решился.

— Я... Горло промочить. Вот вжиком туда и обратно!

Кивнул. В таком состоянии человек явно не расскажет ничего. Тот проворно свалил куда-то в сторону. Мы же принялись осматривать. Однако полностью отдаться этому процессу мы не успели.

— Добрый день! — Окликнул нас хриплый, но сильный голос.

Мы обернулись к очередному нарушителю нашего покоя. Был он возрастом с первого нашего встречного. Только выглядел куда лучше. Прямой, словно палка, он демонстрировал явно воинскую выправку. Да и в одежде придерживался стиля, который на земле вполне назвали бы "миллитари". Передвигался он довольно шустро. Но явно подволакивал правую ногу. Очевидно, серьезное старое ранение, а целителя рядом не нашлось. Или денег не хватило. Вообще-то, на Алоре их услуги оооочень дороги.

— Да чтоб тебя... — Выдал я вместо "Здравствуйте!".

Старика подобное "радушие" ничуть не растрогало. Напротив, он улыбнулся широко, да и спросил:

— Сколько отдали?

Не было в его тоне издевки. Лишь любопытство.

— Немного. — Буркнула суккуба недовольно...

... Но обидно.

— Этот прохиндей Ратам шустрее меня, — настоящий смотритель чуть виновато указал на свою ногу. — Вот и успевает раньше меня.

От суккубы буквально повеяло раздражением. Опытный взгляд старика тут же отметил иные едва заметные детали.

— Прибью. — Пообещала она.

— Да ладно, Син, — пожал плечами. — Ты представляешь, НАСКОЛЬКО человеку надо было выпить, что он даже демоницу наколоть не постеснялся...

Девушка хмуро посмотрела на меня, демонстрируя знаменитое упрямство своего рода.

— ... Ну, хотя бы придумай что-нибудь поинтереснее. — Пожал плечами я, понимая, что больше ни на что повлиять не могу.

— А что, уважаемый...

— Касиус.

— ... Касиус, не надо ли тебе по хозяйству чего сделать? Тропинки подмести там, покрасить чего?

Смотритель усмехнулся, поняв куда клонит хвостатенькая:

— Так мне плитку для дорожек привезли. Два обоза. А тягловых я нанять не успел.

— А много ли той плитки? — Усмехнулась демоница, но тут и сама увидела, в какую сторону смотрит старик.

— Ноооормально... — Удовлетворенно протянула она. — Скажи-ка, а тот... Тут часто ошивается?

Все ясно. Син себе не изменяет. Деньги получены — работа должна быть выполнена. И то что фронт ее заранее не уточнялся, хвостатенькую не волновало ничуть.

— Сейчас выпьет и припрется!

— Ну так и передай ему, что если плитка не будет перетащена куда надо — у меня будет поздний ужин. Невкусный, но приправой мне послужит чувство восстановленной справедливости! И да, в одиночку! Я обиделась...

С этими словами девушка широко улыбнулась. Светло и по-доброму. Всегда говорил, что улыбка ее в такие моменты впечатление производит неизгладимое. Особенно на людей неподготовленных. Касиусу же, похоже, повидать разного пришлось. Во всяком случае, он лишь вздрогнул, да отступил на пару шагов. Но взгляда не отвел. Смелый человек.

— Так... Спасибо! — Наконец-то крякнул он. — Чем я могу вам помочь?

— О, а нам интересна история Семьи Грин... — Теперь пришла пора улыбаться мне.

— Ну что ж, — кивнул смотритель. — Пойдёмте!

Глава 7

Син передала Алисиэль оружие в чехле. Сноровисто собрав его, жена протянула "гром-палку" мне.

— Итак, — в который раз начал презентацию ружья я. — Простое, надежное, технологичное оружие. Справится с ним даже эльфийка. Оно подвинет с рынка фузеи дварфов.

Тубор мне не верил. Это было видно без всяких подсказок со стороны нашего рыжего ушастика. Однако старательно кивать головой собеседник не забывал. Настолько активно, что телеса его едва ли не ходили ходуном. Даже старая хламида, в некоторых местах явно неоднократно латанная, не могла скрыть его "колебаний".

"Тьфу, а не оружейник!", — констатировал мысленно я, не слишком радуясь такому ненадежному "партнеру". Каждый из тех, кому я демонстрировал ружье до того, мгновенно схватывал суть его работы. Ничего сложного в нем нет. А этот трясётся как лист на ветру, словно мы его убивать пришли... Хотя, вынужден признаться, я впервые провожу презентацию, нацелив пусть и разряженное, но все же оружие в грудь потенциальному контрагенту. Ну так как диалог начнешь, так его и проведешь, а обманывать и юлить в честной торговой сделке начали вовсе не мы. Так что уж простите. А не простите, так нам и все равно, если честно. Ну вот от слова совсем.

И да, я прекрасно знаю правила безопасного обращения с оружием. В том числе, и в части обращения с любым стволом как с заряженным. В свое оправдание хочу заметить, что только что перед передачей мне Алисиэль демонстрировала пустые стволы, а я демонстративно выполнил контрольный спуск. Умному-достаточно. Тубор Грин же зачатками разума явно не блистал, не смотря на свою славу торговца оружием. Кажется, теперь я четко понимаю смысл старого доброго выражения "в семье не без урода".

Ситуация на некоторое время замерла. Я продемонстрировал продукт. Хозяин заведения — страх. Теперь он с ужасом ждал моих дальнейших слов. Однако... Их не было. Мы просто замерли и ждали пока прапраправнук славного завоевателя, которого дварфы похоронили с воинскими почестями, не смотря на то, сколько он покрошил их сородичей, съежился и, кажется, даже всхлипывал.

— Ч-что вам надо?.. — Уже совсем явственно всхлипнул он, увидев, что эльфийка все так

1 ... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ... 61
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Некурящий - 7 - Антон Сергеевич Федотов.
Комментарии