Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Власть книжного червя. Том 3 - Kazuki Miya

Власть книжного червя. Том 3 - Kazuki Miya

Читать онлайн Власть книжного червя. Том 3 - Kazuki Miya

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 117 118 119 120 121 122 123 124 125 ... 480
Перейти на страницу:
вышел встречать Норберт с его обычной лёгкой улыбкой.

— Ты будешь слишком занята, а потому я сообщу аубу о поваре, — сказал Фердинанд, одарив меня улыбкой, после чего взмахнул плащом и ушёл.

Думаю, он определенно не хотел попадаться на глаза Рихарде.

* * *

— Леди Розмайн, добро пожаловать домой. Швеи уже здесь, — поприветствовала меня Рихарда, после чего проводила в гостиную.

В комнате я увидела множество тёплых на вид тканей, сложенных в стопки, а также большой выбор мехов. Но хотя мне впервые довелось выбирать материалы для своей одежды и я должна была бы чувствовать себя взволнованной, вот только никакой радости я от этого не ощущала.

— Поскольку зимой и у юного господина Вильфрида, и у вас, леди Розмайн, состоится дебют в благородном обществе, нам следует тщательно продумать, какие наряды вы будете носить, — сказала Рихарда.

Кажется, она полна энтузиазма, потому что раньше ей доводилось подбирать одежду исключительно для мальчиков. Она также сообщила, что уже заказала мне несколько зимних нарядов вместе с Эльвирой и Флоренцией.

— Для их заказа мы воспользовались вашими летними измерениями, но я считаю, что нам нужно вновь вас измерить, поскольку дети быстро растут.

Ну, не то чтобы я сильно росла…

По мнению Фердинанда я плохо расту, потому что мне требуется постоянно наполнять своё тело магической силой. В последнее время я хорошо питалась и у меня появилось больше возможностей использовать свою магическую силу, так что я надеялась, что хоть немного выросла.

В итоге измерения показали, что я и правда немного подросла. Вот только этот рост не шёл ни в какое сравнение с другими детьми того же возраста.

— Леди, какой наряд вы хотите? Вот то, что наденет юный господин Вильфрид. Давайте подберём наряд, который будет хорошо с ним сочетаться.

Рихарда показала мне деревянную дощечку с нарисованным на ней нарядом Вильфрида, объяснив, какие для него будут использоваться цвета и ткани.

Мне кажется, это забавно, когда маленькие брат и сестра носят похожую одежду, вот только я не испытывала особого энтузиазма от того, что сама окажусь в такой ситуации. Тем не менее было похоже, что Рихарда уже выбрала самые подходящие цвета и ткани. Осталось лишь определиться с дизайном, но и тут она уже сузила количество вариантов.

— Леди Розмайн, какой из двух этих нарядов вам больше нравится?

Я была не слишком разборчива в одежде, главное, чтобы мне было не стыдно носить её. Поэтому меня устраивало практически всё, что делало окружающих людей счастливыми.

— В таком случае, пожалуйста, вот эту, — ответила я, наугад указывая на один из нарядов.

Поскольку с нарядом определились, я посчитала, что всё закончилось, тем не менее Рихарда не отпускала меня, пока я не заказала к нему ещё комплект нижнего белья и обувь. Мне было нечего терять, а потому я воспользовалась этой возможностью, чтобы заодно заказать одежду и ковры, что понадобятся мне в храме. Это стало бы большим подспорьем, поскольку в прошлом году мне было достаточно сложно подготовить зимнюю одежду.

— Рихарда, мне в скором времени будет нужно встретиться со своим приёмным отцом, чтобы поговорить о поваре…

— Повар, которого привела леди, пользуется в замке огромной популярностью. Я слышала, что все очень хотят узнать новые рецепты, но лорд Сильвестр продолжает держать их в секрете.

Похоже, что Хуго становится все более популярным в замке. Чувствуя от этого гордость, я слегка улыбнулась, услышав как Рихарда жалуется на то, что Сильвестр не позволяет всем насладиться вкусной едой.

— Мой приёмный отец купил эти рецепты на свои деньги. Ничего удивительного, что он не хочет так легко делиться ими. Он говорил, что собирается удивить ими дворян во время зимних кругов общения.

— Как-то раз лорд Сильвестр пригласил меня на обед, и я была поражена вкусом блюд. Похоже, меня ждёт яркая зима, — ответила Рихарда.

«И всё же, сегодня я заберу этого повара с собой. Прости», — мысленно извинилась я перед Рихардой. После этого я попросила её назначить мне встречу с герцогом.

— Я полагаю, будет довольно сложно договориться о встрече в столь короткий срок.

— Господин Фердинанд должен был уже об этом позаботиться. Пожалуйста, спроси моего приёмного отца.

— Как прикажете, леди. Это займёт некоторое время, так что, пожалуйста, почитайте это, пока будете ждать.

Рихарда достала книгу и положила её передо мной. Я почувствовала, как моё лицо просияло. Тяжёлые мысли сразу же оказались отодвинуты в сторону, и меня захлестнула радость от предстоящего чтения.

— Рихарда, большое спасибо.

— Будьте хорошей девочкой и подождите меня.

Улыбаясь, я кивнула Рихарде, после чего взяла книгу и сразу же принялась читать. Это была книга о магии, которую подготовил для меня Фердинанд. В ней описывалась взаимосвязь между цветом магических камней и богами. Божественные цвета богов имели важное значение, а потому для той или иной магии лучше подходили камни определённого цвета. Например, упоминалось, что зелёные магические камни были наиболее эффективными для магии, связанной с Богиней Воды или её подчиненными.

Благодаря священным текстам я уже знала имена главных богов и их подчинённых, а потому не путалась, читая книгу. Но всё же, из-за того, что вечная пятерка и боги им подчиненные упоминались в тексте одновременно, я могла представить, что если кто-то начнёт учиться магии по этой книге, то наверняка запутается. Вероятно, эта книга предназначалось для взрослых. Формулировки были сложными, а предложения длинными и запутанными. Вдобавок ко всему, сам стиль текста был устаревшим и трудным для чтения, а множество старых слов доставляло неудобство. Кое-где попадались иллюстрации, вот только они не имели никакого отношения к содержанию. У меня сложилось мнение, что они вовсе не имели никакого значения.

«Если такая книга используется для обучения дворян тому, что им необходимо знать, тогда разве не будут те книжки с картинками, что я делаю, пользоваться большим спросом?» — подумала я, продолжая читать книгу. Это придало мне уверенности, что продажа книг зимой пройдёт успешно.

В какой-то момент Рихарда похлопала

1 ... 117 118 119 120 121 122 123 124 125 ... 480
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Власть книжного червя. Том 3 - Kazuki Miya.
Комментарии