Лаки Лючано: последний Великий Дон - Артем Рудаков
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Миллионы, полученные от преступного бизнеса, он вкладывал в легальные предприятия и даже добросовестно платил налоги.
Фотография 1936 года.
Тело Эйба Релеса у отеля «Хаф Мун» на Кони-Айленде. 1941 год.
Фрэнк Костелло. 1946 год.
Альберт Анастасия. 1951 год.
Вито Дженовезе в федеральном суде. 8 июня 1958 года.
Об авторе
Артем Рудаков родился в 1959 году. В 1986 году окончил юридический факультет МГУ. После окончания университета работал в Московском уголовном розыске, а затем в Интерполе.
В 1994 году защитил кандидатскую диссертацию. В настоящее время является экспертом по вопросам организованной преступности.
Примечания
1
Пушер — торговец наркотиками.
2
В дальнейшем Фрэнк Костелло неукоснительно соблюдал эту клятву. Действительно, после 1916 года он никогда больше не попадал за решетку.
3
Энрико Альфано, неаполитанец, возродил «каморру» на американской земле. Был убит сицилийцами из семьи Саетта. Все его владения перешли к победителям.
4
Габолотты — в переводе с сицилийского — сборщики дани.
5
Когда в 1920 году это здание сносили, рабочие обнаружили в фундаменте скелеты двадцати трех человек.
6
Подобная традиция существует и в российском криминалитете. При вступлении в банду новичок «по понятиям» обязан заплатить так называемые «влазные».
7
Прохибишен — жаргонное название «сухого закона».
8
По утверждению различных источников, Сальваторе Луканиа в дальнейшем переболел венерическими заболеваниями от 4 до 7 раз.
9
Название «коридора» протяженностью примерно 150 миль вдоль побережья штатов Нью-Йорк, Нью-Джерси и Коннектикут, через который в период «сухого закона» осуществлялся завоз огромных партий контрабандного алкоголя.
10
Грант — жаргонное название банкноты достоинством в одну тысячу долларов.
11
Смерти никто не избежит.
12
Приветствую юного Цезаря!
13
Подонок, падаль.
14
Неизбежное зло — неминуемо (лат.).
15
По традиции каждый мафиозо, вне зависимости от ранга, обязан был носить — усы символ принадлежности к Обществу Чести.
16
Осел — эмблема демократической партии США.
17
Да. Хочешь сказать, я глухой? (ит.)
18
Джузеппе Массерия. Это он подослал убийцу (ит.).
19
Но самое интересное в этой истории, пожалуй, то, что Мэттингли был зятем, а Натт — сыном самого Леви Дж. Натта, начальника Федерального комитета по борьбе с наркотиками.
20
В среде гангстеров это название никогда не употреблялось. Его придумали и ввели в обиход журналисты. Гангстеры использовали другое название: «Бруклинское объединение».
21
Мне все осточертело!
22
Здравствуй, сынок (ит.).
23
Человеку свойственно ошибаться (лат.).
24
С богом.
25
Муссомелли — небольшой город в горной части Сицилии, центр провинции с аналогичным названием.
26
Сицилийская вечерня — резня, устроенная сицилийцами в Палермо в 1282 году, в период правления Карла Анжуйского. Поводом послужило оскорбление французами женщин, шедших к вечерне.
27
Чапероне — духовный наставник. Его присутствие при разговоре с женщиной диктовалось старинным сицилийским обычаем.
28
Тури — имя, уменьшительное от Сальваторе.
29
Assasine — убийство.
30
Был… и нет его!
31
Доверенных людей.
32
В присутствии больших боссов нижестоящие гангстеры не имели права сидеть.
33
Мэри Хастингс лично занималась подбором новых работниц для своего борделя. Выезжала в провинцию, знакомилась с красивыми девушками и предлагала им престижную работу в Нью-Йорке. Обманутые жертвы пропадали бесследно.
34
По результатам медицинского осмотра Лаки Лючано в тюрьме Клинтон судебный врач Л. Е. Кайнтхольц составил рапорт, в котором среди прочего было сказано: «Общественно опасный индивидуум, зависящий от наркотиков».
35
Третий пункт был самый шокирующий. В то время за оскорбление общественной морали привлекались к уголовной ответственности гомосексуалисты, проститутки, сутенеры и дельцы порнобизнеса. Предавая Хиннеса суду по такому пункту, Дьюи преследовал цель подмочить репутацию обвиняемого. И он своего добился. Джимми Хиннес был более чем скомпрометирован. Его политическая карьера закончилась навсегда.
36
Процесс над Лаки Лючано продолжался 36 дней. Нет необходимости подробно описывать все перипетии борьбы обвинения и защиты. Автор ограничится последовательным упоминанием наиболее важных фактов и событий.
37
Турецкий маршрут, проложенный людьми дона Вито Дженовезе, функционирует и по сей день. Единственным изменением является то, что к переработке сырья подключилась сицилийская мафия и теперь изготовление героина осуществляется в окрестностях Палермо. Все «лаборатории», занимающиеся производством порошка, контролируют так называемые «корлеонцы».
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});