Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Приключения » Исторические приключения » Мистер Морг - Роберт Рик МакКаммон

Мистер Морг - Роберт Рик МакКаммон

Читать онлайн Мистер Морг - Роберт Рик МакКаммон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 118 119 120 121 122 123 124 125 126 ... 156
Перейти на страницу:
работодателя профессора Фелла — очень строгого работодателя, имевшего привычку отправлять на тот свет сообщников, если они попадали в тюрьму, — дабы обеспечить секретность своей деятельности. Поэтому Морг нахождению в тюрьме (хотя бы даже краткосрочному) предпочел попасть в Уэстервикскую лечебницу, притворившись сумасшедшим.

Как сказал сам Грейтхаус, «тот, кто перешел дорогу профессору Феллу, не жилец на этом свете». Значит, это касается даже наемных убийц, работающих на профессора.

— С тех пор как ты выполнил это задание, прошло много времени, — возразила миссис Таак. Звякнуло стекло о стекло — она, наверное, наливала вино из бутылки. — И это было до того, как он узнал о твоей самодеятельности. Прикидываешься аристократом и убиваешь этих девушек! Ну ей-богу, Ти! Без его разрешения, не выплачивая ему никаких процентов! Ты же знал, что, если останешься там, ты покойник, и сейчас знаешь, что назад дороги нет.

Некоторое время Морг молчал. А когда снова заговорил, голос его звучал хрипло и неуверенно, как будто беглый арестант уже не чувствовал себя таким сильным.

— Тогда скажи, — сказал он тихо и даже немного испуганно, — куда мне податься?

— Только не сюда. Будь любезен уйти. Сегодня же. Если он узнает, что я поддерживаю с тобой связь, то горло перережут мне.

Слова настоящей деловой женщины, просматривающей бухгалтерский баланс и видящей пассивы. Интересно, подумал Мэтью, не та ли это партнерша, с которой Морг в юности, в бытность свою цирковым акробатом, прыгал сквозь горящие обручи. Он так и представил афишку, напечатанную праздничным шрифтом: «На арене бесстрашные Ти и Ли!»

— Ты передо мной в долгу. — Морг снова заговорил с достоинством, голос его был холоден как камень. — Я ведь подал тебе эту идею. Посоветовал тебе, как это дело провернуть, и смотри, до чего всем полюбились колбаски миссис Таак с некой дополнительной перчинкой! Люди просто сходят по ним с ума, правда ведь? Да, черт возьми, сходят, как я и предсказывал! — Послышался громкий хлопок: он ударил ладонью по столу. — Не надо так сердито на меня смотреть, женщина! Я все твои скелеты в шкафу наперечет знаю, и наличные, и отсутствующие!

Мэтью зазнобило. Он вытер лоб рукавом.

«Это было похоже на свинину, — сказал тогда Морг. — Только слаще. Вкушая человеческое мясо, чувствуешь квинтэссенцию той еды и тех напитков, которые тело потребляло в более счастливые времена. Я слышал, что некоторые, если их предоставить самим себе, могут так приохотиться к человечине, что им уже ничего другого и не нужно».

Да, в таверне Салли Алмонд это блюдо пользуется большим успехом. Колбаски, вероятно, делаются в основном из свинины, но с добавлением человеческого мяса, насыщенного острым перцем. Мэтью вспомнил завтрак Грейтхауса, маслянистые и лоснящиеся колбаски у него на тарелке. Эта новость убила бы его наповал.

Боже мой, подумал Мэтью, как сейчас пригодился бы пистолет-вертушка Квизенханта!

— Лира, — мягко сказал Морг. — Я не хочу с тобой ругаться. После всего, что мы пережили вместе. После того, как я столько раз приходил к тебе на помощь.

— Мы с тобой в расчете, — ответила она. — Я купила тебе этот чертов ларец — чтобы ты знал, как выглядят эти штуки, когда столкнешься с одной из них. Ты по глупости своей не вышел из игры вовремя.

— Я подставлю спину под твою плеть. Можешь выпороть меня за мою глупость — за мое честолюбие, — ударь хоть тысячу раз, если это доставит тебе удовольствие. Но то, о чем я тебя прошу, — это единственное было бы для меня спасением. Умоляю тебя, как никогда не умолял никого другого и никогда не буду умолять, пожалуйста, дай мне кого-нибудь убить.

— Не могу.

— Можешь. Лира, в твоей власти вернуть мне его благосклонность. Одно имя — это все, о чем я прошу. Кого-нибудь, чьей смерти он хочет. Это не обязательно должно быть что-то сложное. Или пусть это будет самое трудное задание, мне все равно. Пожалуйста. Смотри внимательно, ты никогда больше не увидишь, чтобы Ти Морг так унижался… хорошенько запомни это знаменательное событие.

Мэтью услышал, как она вздохнула.

— Ты сумасшедший дурак, — сказала она, но ее жесткий тон смягчился.

— Это правда, — ответил убийца, — но я навеки твой верный сумасшедший дурак.

Лира Таак пробормотала ругательство, какого Мэтью никогда еще не слышал из женских уст; он удивился, что женщина вообще способна вообразить такую запредельную непристойность.

Послышался скрип отодвигаемого стула.

— Пойдем вниз, — сказала она.

Глава 30

Дверь открылась. Двое убийц стали спускаться по лестнице, дама шла впереди.

Внизу, в темноте, Мэтью уже скрючился на земляном полу. Он рискнул выглянуть из своего укрытия, но лишь настолько, чтобы на него не упал свет фонаря. Миссис Таак, в строгом сером платье, с черной сеткой на львиной шевелюре, подошла к шкафу, отодвинула щеколду и распахнула дверцы. Сапоги Морга топали по ступенькам, джентльмен был одет в черный костюм. Видимо, он или, как Мэтью, нашел портного, который быстро его обшил, или, что вероятнее, кому-то пришлось умереть, дабы обеспечить его одеждой. Мэтью безмерно возрадовался, увидев, что румянца на лице Морга поубавилось, оно имеет оттенок платья миссис Таак и что к зашитой ране на голове он прижимает синюю в крапинку тряпку.

— Самое то, что нужно! — сказал Морг, с восторгом изучая содержимое шкафа.

Отблески света играли на разнообразном оружии, развешенном по крючкам. Мэтью насчитал три пистолета, четыре ножа разной длины и формы, две пары кастетов, один из которых был усеян маленькими лезвиями, и два черных шнура из тех, что используются в искусстве удушения. Пустое место над шнурами свидетельствовало о том, что какое-то орудие убийства недавно отсюда изъяли.

Инструменты ремесла, подумал Мэтью.

Миссис Таак засунула руку вглубь шкафа и выдвинула полку. На

1 ... 118 119 120 121 122 123 124 125 126 ... 156
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Мистер Морг - Роберт Рик МакКаммон.
Комментарии