Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Путешествие Иранон (СИ) - Мелисса Альсури

Путешествие Иранон (СИ) - Мелисса Альсури

Читать онлайн Путешествие Иранон (СИ) - Мелисса Альсури

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 119 120 121 122 123 124 125 126 127 ... 154
Перейти на страницу:
Серафины блеснуло новое оружие.

Вытянув руку, я воспользовалась своей магией и заученным жестом приманила к себе всё то, что находилось в большой металлической чаще. Не выдерживав давления, многочисленные шарниры дрогнули, натужно заскрипели, со звоном заклепки вылетели из пазов. Огромная механическая туша накренилась, вырывая с мясом остаток стены. С оглушающим грохотом всё полетело вниз. Хрупкая фигура девушки дрогнула, дернулась ко мне в последней попытке избежать своей участи, но отломанные громоздкие куски опередили ее, скрыв за собой и смяв конвейерную ленту рядом.

Всего минута, каких-то несколько секунд, и шум затих, оставив провал в кирпичной кладке и поднявшееся облако пыли. Где-то в соседних залах послышались встревоженные голоса работников. Запахло гарью и дымом, но теперь от труб с улицы, а не от тела Давида. Копье в его животе, скорбно погаснув, пропало.

Ты предала меня, Иранон. Ты не достойна вернутся домой.

Я…

Чудовище, хуже всех прочих.

В голове снова вспыхнула боль, разъедая сознание и словно с корнями вырывая что-то важное, чему я еще не могла подобрать слов и в полной мере понять. Разочарование, такое горькое и острое прокатилось по венам ядом. Я оказалась ослеплена, бескровна, но только на мгновение, пока внутренняя тревога и голос демона не поторопили меня.

Лекарство, нам нужно исцеление, хотя бы немного.

— Да-да…

Опустившись на колени, я поняла ладонь к рогам, пальцы неохотно приняли нужный облик. Видя перед глазами жуткую, совершенно точно смертельную, опаленную рану, я пыталась представить сколько магии понадобится, чтобы хотя бы просто приблизить друг к другу края. Когти легли ближе к основанию, наверное, половины должно было хватить, но стоило лишь надавить на прозрачный кристалл, как с тихим пугающим треском у меня в руке остался целый, настолько целый рог, что кровь тонкой окантовкой краснела на самой широкой части.

— Ничего… я… они вырастут… вырастут же, всегда вырастали.

— Иранон…

Давид с ужасом посмотрел на меня, его побелевшие губы едва шевельнулись. Казалось, будто вся кровь покинула его плоть, отголоском задержавшись в покрасневших белках глаз. Темные круги очертили глазницы, а рана настолько пугала своим видом, что случайный зритель не сомневался бы в гибели южанина.

— Потерпи, пожалуйста.

С силой разломив рог напополам, я стиснула одну часть и размолола в руках, осыпая рваные коричневые края живота. Некогда послушная и сильная магия неохотно начала стягивать повреждение, кое-где довольно мучительно избавляясь от закаменевшей корки, позволившей Давиду протянуть так долго. Сжав зубы, южанин терпел как мог, глубоко дыша и вцепившись в остатки своего наряда. С улицы послышались новые, незнакомые голоса. Сквозь стон Давид зло выругался и чуть не зарычал наравне со своими тварями:

— Блэ-эквуды.

— Что? Откуда?

— Хотел бы я знать… боги… уходи, оставь меня.

— Не теперь, уже поздно. Деми, подними его, мы пойдем к домику. Я думаю, сейчас уже можно.

Демон послушно булькнул, но едва ли снова собрался в форму собаки, показалось, что еще немного, и он больше не встанет, окончательно погибнув в попытке спасти нас. Недолго думая, я притянула к себе Деми и отломила часть рога ему для восполнения сил. Давид осуждающе глянул на меня, по его мнению, я наверняка поступала расточительно, ну и пусть, главное, теперь Деми может снова помогать, тихонько урча в качестве благодарности.

Кое-как втянув южанина на широкую черную спину, демон обратился подобием лошади, придерживая тело Давида отростками и двинувшись на улицу трусцой через ближайший выход с фабрики. Стоило нам переступить порог, как двери полуразрушенного зала хлопнули, некогда знакомый голос четко отдал приказы:

— Ищи остальных! Тут точно должен быть кто-то еще!

Мы с Деми ускорили шаг, обходя здание по широкой дуге, благо мой домик скрывали несколько грузовых машин, а близ стен росло немало деревьев, остаток былой роскоши чьего-то древнего имения. У входа показались люди в черных накидках и масках, в таких обычно патрулировали Кадат возле рынка кочевников, чтобы не было драк. Сейчас они, используя магию, осматривали и ощупывали местность, постепенно продвигаясь к нам.

— Деми, шустрее…

Нащупав на поясе трубку, я на ходу пихнула в нее травы и потянулась за огнем. Моя магия работала просто отвратно, не в состоянии создать даже простой огонек, но в доме точно оставались спички. Запрыгнув на крыльцо, я втащила Давида за собой, проводила в комнату и уложила на постель, проверив, что рана не открылась и кровь снова не идет. Лихорадочно бледный и мокрый южанин едва разомкнул губы, дрожа от усталости:

— Давай… теней… позову…

— Так ты точно погибнешь.

Стянув с полки спички, я разожгла трубку и вернулась на крыльцо, собираясь растолочь немного кристаллов и спрятаться в тумане, но перед Деми вдруг показался молодой парень, встреченный мной когда-то в деревне Гекаты. С повязкой на одном глазу, клинками на поясе он выглядел более чем угрожающе. Длинные пальцы медленно поднялись к портупее, обещая показать лезвие оружия быстрее, чем я успею увернуться или спрятаться обратно в доме.

Со стороны фабрики послышался голос главного из Блэквудов:

— Мом! Ты нашел кого-нибудь?!

Замерев словно испуганный кролик, я побоялась даже вздохнуть, прижав трубку к себе. На глаза снова навернулись слёзы.

Почти ушли, почти… почему мне так не везет?

Заметив, что парень хочет повернуться и что-то ответить, я первая выступила вперед, едва выдавив из себя жалкое:

— Мом… ты… ты помнишь меня?

Насторожившись, Мом присмотрелся внимательнее. Да, пожалуй, я выглядела тогда намного лучше, без пятен крови на штанах, без опаленных рук и пыльных разводов на щеках, но вдруг он вспомнит.

К моей радости, на строгом бесстрастном лице наконец-то промелькнула тень узнавания.

— Рога, точно.

— Да… да, я дала тебе сбежать. Пожалуйста, пожалуйста, окажи мне ответную услугу.

Его темные брови сошлись на переносице, явно показывая отношение Мома к моей просьбе, но продолжить увещевания мне не дали, от завода снова послышался оклик:

— Мом!

Задыхаясь от страха, я одними губами повторила просьбу. Сердце вот-вот готово было выпрыгнуть из груди. Слезы срывались одна за другой вниз, будто отсчитывая оставшееся мне время.

— Нет, здесь никого больше

1 ... 119 120 121 122 123 124 125 126 127 ... 154
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Путешествие Иранон (СИ) - Мелисса Альсури.
Комментарии