Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Фантастика и фэнтези » Ужасы и Мистика » Белая ведьма, черное проклятье - Ким Харрисон

Белая ведьма, черное проклятье - Ким Харрисон

Читать онлайн Белая ведьма, черное проклятье - Ким Харрисон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 119 120 121 122 123 124 125 126 127 ... 161
Перейти на страницу:

Сглотнув, я уставилась на конверт, ощущая нереальность происходящего, и взяла его. Он был тяжелее, чем должен был быть, я заглянула внутрь. Глаза у меня расширились.

— Два билета на ужин на верху Кэрью-Тауэр? — произнесла я, шокированная не столько билетами, сколько тем, что он мне их отдает. — Почему?

Маршал нахмурился, опустил глаза.

— Я собирался пригласить тебя пойти со мной на сегодняшний Новогодний вечер, — сказал он. — Но почему бы тебе не взять оба билета. Чтобы создать сильные чары, тебе будет нужно много чужой энергии. На вершине башни её должно быть достаточно.

Раскрыв рот, я пялилась на официальное приглашение в своей руке. И не представляла, что на это ответить. Дженкс сказал, что он сошел с ума. Почему он мне помогает?

— Я не могу это принять.

Он наклонил голову и отступил на шаг.

— Конечно, можешь. Просто положи их в карман и скажи спасибо. Там будет мой научный руководитель. — Маршал шмыгнул носом. — Ты должна с ним познакомиться.

Я неуверенно улыбнулась. Он предложил мне познакомиться с его руководителем?

Может, думает, что мы будем неплохо смотреться вместе?

— А я думала, ты злишься на меня, — сказала я, и мои глаза потеплели. Черт побери, он бросает меня. Ну, а чего я ожидала?

Маршал не улыбнулся.

— У него рыжие волосы. Его трудно не заметить, — глядя куда-то вдаль, он взял свой кофе. — Это благотворительный вечер по сбору средств для университета. Там будет Каламак. Он крупный меценат, его всегда приглашают. Он не колдун, поэтому, возможно, он не почувствует, что ты изгнанная. Тебе будет с кем поговорить, до тех пор, пока кто-нибудь ему не расскажет.

С моего лица исчезло всякое выражение, когда я услышала, как он произносит слово «изгнанная». Он сказал его так, будто это ничего не значило.

— Спасибо, — робко отозвалась я. — Маршал, мне жаль… — начала я, когда он потянулся за висевшем на спинке стула пальто.

Я подумала, что умру, когда он поднял руку и остановил меня прежде, чем я успела еще что-нибудь сказать. Я застыла, не в силах подавить боль.

— Это было весело, — произнес он, глядя в пол. — До тех пор, пока ты не попала в изгнание, и Рэйчел… — его взгляд скользнул по мне, в глазах был гнев. — Ты мне нравишься. Мне нравится твоя семья. Мне хорошо с тобой, но меня просто убивает, что, когда я позволяю себе думать о нашей будущей совместной жизни, ты идешь и совершаешь что-то настолько глупое и опасное, что попадаешь в изгнание. Я даже знать не хочу, что именно.

— Маршал.

У меня не было выбора. У меня никогда нет чертового выбора!

— Я не хочу этого делать, — произнес он, не давая мне возможности перебить. — И поверь мне, — продолжал он, жестикулируя. — Я долго об этом думал, серьезно взвешивал, что нужно мне и что я со своей стороны могу дать тебе в нашей возможной совместной жизни. Я пришел сюда, готовый мир перевернуть, чтобы найти того, кто это с тобой сделал, и найти способ, чтобы отменить изгнание, а потом… — Маршал сжал челюсти с такой силой, что четко проступили лицевые мышцы. — Я понял, что не готов быть изгоем. Я не могу жить вне общества. Ты веселая, красивая, невероятная женщина, — говорил он, словно пытаясь убедить в этом прежде всего себя. — Даже если тебя вернут из изгнания, что ты будешь делать дальше? Мне нравится моя жизнь, — он посмотрел на меня, и я быстро заморгала. — И сейчас я очень злюсь оттого, что ты не можешь быть её частью, — закончил он.

Я не могла заставить себя дышать и вцепилась в край кухонной стойки, чтобы скрыть головокружение.

— Не обижайся, ладно? — обернувшись, сказал он.

Я кивнула.

— Никаких обид, — я наконец смогла сделать вдох.

Маршал не был плохим человеком, бросающим меня. Он просто хотел быть частью чего-то, а я, безусловно, не могла отказаться от своих потребностей в пользу нашей совместной жизни. Возможно, если бы моя жизнь не была такой паршивой, по крайней мере, не казалась такой, мы могли бы попытаться. Но не теперь. Это не его вина. Я загнала его в угол, требуя заплатить слишком высокую цену.

— Спасибо, Маршал, — прошептала я. — За все. И если тебе когда-нибудь понадобятся услуги с темной стороны… — я беспомощно сжала горло, — позвони мне.

Слабая улыбка приподняла уголки его губ.

— Обязательно.

А потом он ушел, его шаги постепенно затихали, когда он удалялся от меня. Я услышала, как он тихо попрощался с пикси, затем хлопнула входная дверь.

Я в оцепенении опустилась в кресло перед столом. Ничего перед собой не видя, я придвинула ближе книгу заклинаний, спрятав письмо из университета. Я вытерла глаза, открыла книгу и начала искать.[31]

Глава 26

Ветер проносился между высокими зданиями вниз к реке, поднимая крошечные кусочки льда и песка, и они кололи ноги, как сотни булавок. Ненавижу колготки. Даже черные с блестками. Сжавшись в своем модном длинном пальто, я пробивалась сквозь толпу, следуя за Айви. Ее голова была опущена, а шаги быстрыми. Попытка создать чары в подземном гараже выглядела жалко, и я была рада, что у нас есть приглашения: иначе мы не смогли бы попасть в здание, а Дженкс пойти с нами. Сейчас он сидел в моей сумке на перчатках с подогревом, какими пользуются охотники. С Дженксом за спиной и Айви, сторожащей дверь в женский туалет, все будет проще простого. При условии, что мы успеем туда подняться вовремя. Если не поспешим, в полночь мы еще будем в лифте.

Порыв ветра принес запах еды, и я искоса посмотрела на один из входов в здание Кэрью-Тауэр. Оно находилось прямо возле площади Фонтанов, и люди были повсюду, они кружили вокруг машин ФВБ и ОВ, перегородивших улицу. На солнцестояние бывало и хуже, когда они ставили круг неожиданно, но шума в полночь будет достаточно, чтобы собрать эмоции и осуществить чары. На самом деле, эта ночь очень напоминала ту, когда я впервые вызвала Пирса и пыталась вызвать папу, чтобы спросить его о погоде и всем прочем.

Я вспомнила про свою набитую сумку и сжала ее сильнее, стараясь при этом не раздавить Дженкса. У меня было все необходимое, чтобы осуществить чары, включая одежду для Пирса и пейнтбольный пистолет. Рядом со мной каблучки Айви звучали резко и быстро.

— Здесь много колдунов, — сказала она, пока мы пробивались сквозь толпу на улице.

— Нам только дай повод закатить вечеринку, да? — отозвалась я и посмотрела на нее. Айви была бледна, а поверх длинного пальто чернели разметавшиеся волосы. Она волновалась. — Мы тебя раздражаем, да?

Когда мы ступили на тротуар, она встретилась со мной взглядом.

— Лично ты — нет.

Я улыбнулась.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 119 120 121 122 123 124 125 126 127 ... 161
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Белая ведьма, черное проклятье - Ким Харрисон.
Комментарии