Дар Миррен - Фиона Макинтош
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Душа его плясала от радости. Он был счастлив находиться наедине с любимой. Оба чувствовали себя неловко. Сердце бешено колотилось, грозя выпрыгнуть из груди. К горлу подкатывал комок, и ему было трудно дышать. Точно такие же ощущения он испытывал в момент их первой встречи. Ему хотелось признаться ей в своих чувствах, сказать, что он скучал по ней, что любит ее больше жизни, но он молчал.
Королева жестом пригласила гостя сесть, и Уил опустился на стул у стоявшего возле окна столика. Валентина села напротив. Уил надеялся, что Ромена, не знавшего, что такое смущение, трудно будет вогнать в краску. Сам он при первой встрече с Валентиной постоянно краснел и заикался.
– Я все еще не могу привыкнуть к этой комнате, – с улыбкой призналась королева. – Вы же знаете, что это кабинет моего отца. Иногда я чувствую его присутствие здесь.
Уил видел, что Валентина сильно возбуждена, но не знал, в чем причина ее волнения.
– Ваш отец был отважным человеком, – промолвил он. – К сожалению, наемники превосходили нас численностью, ваше величество… Простите, что заговорил об этом. Не хотелось бы бередить душевные раны.
– Ничего, – прошептала королева и машинально тронула гостя за руку – он тут же накрыл ее кисть своей ладонью.
Валентина не вздрогнула, не отпрянула, не вырвала руку, а замерла, ощущая исходившее от ладони гренадинца тепло. Никогда прежде ей не доводилось испытывать столь острые чувства. Дремавшие долгие годы желания просыпались в ней.
Пытаясь избавиться от наваждения, Валентина откашлялась.
– Я знаю, что вы и Уил Тирск храбро сражались, защищая моего отца, – сказала она. – Я признательна вам за это. Моргравиец и гренадинец бьются за бриавельца – какая ирония судьбы!
Она замолчала, и в комнате воцарилась тишина.
– Один маленький мальчик с нетерпением ждет встречи с вами, – снова заговорила Валентина, переводя разговор на другую тему.
Воспоминания об отце всегда причиняли ей боль.
– Финч? – оживился Уил. – Как он поживает?
То, что Корелди беспокоился о мальчике, растрогало Валентину. С каждой минутой этот человек все больше нравился ей.
– У него все хорошо.
Уил заметил неуверенный тон королевы.
– Что-то не так? – быстро спросил он.
Валентина протянула ему кубок вина, ругая себя за то, что не сумела скрыть эмоции. Корелди разговаривал с ней так, как будто они были старыми друзьями, но Валентина еще плохо знала его и не могла доверить ему свои секреты.
– Нет-нет, все отлично, – заверила она гостя, очаровательно улыбаясь. – Прошу вас, отведайте вина, отец очень любил именно этот сорт.
Улыбка Валентины заставила Уила моментально забыть о Финче. Он пригубил кубок.
– Да, превосходное вино, спасибо.
Валентине было приятно, что гость по достоинству оценил вино из королевских погребов. Некоторое время они молча наслаждались восхитительным напитком.
– Могу я быть с вами откровенной, Ромен? – наконец снова заговорила Валентина.
Уил кивнул.
– Мне бы этого очень хотелось.
– Ну, хорошо, в таком случае признаюсь вам, что я нахожусь в трудном положении. Вы с оружием в руках защищали моего отца, хотя непонятно, что толкнуло вас на этот подвиг, вы сражались бок о бок с человеком, которому я полностью доверяла. Кстати, этого человека вы должны были убить. О том, что Уил Тирск погиб в том бою, нам известно только с ваших слов. Вы, конечно, достойны уважения за то, что не бросили труп молодого генерала, а доставили его на родину, в Моргравию, а потом спасли из темницы сестру Тирска. Вы поступили благородно, ничего не скажешь. Казалось бы, вы заслуживаете доверия… но…
Уил хотел что-то сказать, однако Валентина остановила его.
– Подождите, выслушайте меня до конца. Я хочу сказать следующее: я не уверена в том, что, доверившись вам, не раскаюсь потом в этом. Мне непонятны мотивы многих ваших поступков.
– Ваше величество, – промолвил Уил, снова взяв руку королевы, – я писал в своем письме, что хочу верой и правдой служить вам и Бриавелю. Это мое искреннее желание!
– Но почему оно у вас возникло?
– Я любил Уила Тирска, это был достойный человек. Перед смертью он взял с меня слово, что я буду служить вам, не щадя своей жизни.
Валентина была потрясена его словами.
– Но почему он заставил вас дать ему такую клятву?
– Все его мысли были о вас, – промолвил Уил. Теперь, приняв облик Ромена, он мог признаться Валентине в своих чувствах. – Он любил вас, ваше величество.
Валентина на мгновение потеряла дар речи. Она смотрела на своего собеседника широко распахнутыми от изумления глазами.
– Но мы были чужими людьми, – справившись с удивлением, промолвила королева. – Мы познакомились с ним за пару часов до его гибели!
– Неужели вы никогда не влюблялись с первого взгляда? Неужели у вас никогда не перехватывало дыхание и не замирало сердце от счастья? Неужели никто никогда не пленял вас при первой же встрече? – спросил Уил.
И Валентина вдруг густо покраснела, надеясь, что ее собеседник не умеет читать чужие мысли.
– Я слышала, что такое бывает… – потупив взор, пробормотала она.
– Я проникся симпатией к Уилу, как только мы познакомились. Селимус на моих глазах расправился с его близкими, а потом решил, что именно я должен стать убийцей Уила. Я не желал убивать его, однако сделал вид, что согласен выполнить задание, потому что в противном случае король подослал бы к Тирску другого наемника. Уил знал о поручении, которое дал мне король. Финч рассказал ему об этом. И мы вместе разработали план действий. Тогда еще Уил не был знаком с вами, ваше величество, иначе повел бы себя совсем по-другому.
– Продолжайте, – кивнув, сказала Валентина, внимательно слушавшая рассказ гренадинца.
– Увидев вас, Уил поменял все планы. Он не стал уговаривать вас принять предложение Селимуса, хотя, нарушая волю короля, рисковал жизнью сестры, остававшейся в заложницах в Стоунхарте.
– Да, все именно так и было, – сказала королева. – Уил рассказывал нам о сестре, томящейся в темнице. Думаю, он бросился защищать короля Бриавеля из-за ненависти к Селимусу. Генерал Тирск был отважным человеком. Требуется немалое мужество, чтобы нарушить присягу и предать своего короля. Решение далось ему нелегко, тем более что он принадлежал к роду Тирсков.
– Вы совершенно правы, – согласился Уил, пораженный проницательностью королевы. – Обстоятельства вынудили генерала нарушить присягу. Селимус безжалостно убил его лучшего друга и бросил в темницу его доведенную до отчаяния сестру. Друга и наставника Уила, Герина, Селимус послал на север на верную гибель. А затем выяснилось, что король втайне покушался и на его собственную жизнь. Генерала загнали в угол. Познакомившись с вами, ваше величество, и королем Валором, он решил встать на защиту интересов Бриавеля, и тем самым изменил родине. – Голос его звучал все более взволнованно. – После того как вы с Финчем бежали из дворца, генерал впустил меня в кабинет вашего отца и предложил сражаться вместе с ними. Я согласился, так как уже знал, что Селимус приказал наемникам убрать меня. Мне не оставалось ничего другого, как взяться за оружие. В этом бою ваш отец был убит, а Уил Тирск смертельно ранен. Перед тем как испустить последний вздох, генерал поведал мне о своей любви к вам.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});