Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Дар Миррен - Фиона Макинтош

Дар Миррен - Фиона Макинтош

Читать онлайн Дар Миррен - Фиона Макинтош

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 123 124 125 126 127 128 129 130 131 ... 144
Перейти на страницу:

– В таком случае, тебя сочтут сумасшедшим и вывезут вместе с Нейвом за пределы Веррила.

– Для этого им нужно будет сначала поймать меня!

– Я все думаю о голосе, который ты слышал, – задумчиво сказал Уил.

Они сидели, обнявшись. Финч, как маленький ребенок, прижимался к груди Уила, ища у него защиты.

– Что же нам теперь делать? – спросил мальчик.

– В первую очередь мы должны взять под свою защиту Валентину. Селимус рассматривает ее как препятствие на пути к вожделенной цели. А мы с тобой прекрасно знаем, каким безжалостным и жестоким может быть король Моргравии.

– Он скоро прибудет сюда. Вам нельзя показываться ему на глаза.

– Ты прав. Нам нужно разработать план действий. Не забывай, что правда о даре Миррен известна только тебе и мне.

– Вы не хотите посвятить в нашу тайну Валентину?

– Нет, она не должна ничего знать. Бриавельцы очень подозрительны и суеверны. Она перестанет доверять нам, если узнает правду.

– Но Валентина догадывается, что Нейв как-то связан с магическими силами, и все равно любит его.

– Ты ошибаешься. Она доверяет тебе и, слава Шарру, поверила в мою искренность, но Нейва боится. Если мы скажем Валентине, что ведьма наделила меня способностью переселяться в чужое тело и что я в действительности Уил Тирск, это отпугнет ее от нас. Нет, мы не должны раскрывать ей нашу тайну. Я могу положиться на тебя?

Финч кивнул.

– А вы можете еще раз переселиться в чужое тело?

– Нет. Мне был дан один-единственный шанс избежать смерти, и я уже воспользовался им. – Уил вдруг вспомнил о Лотрине и Элспит. – Кроме тебя, Финч, мою тайну знают еще два человека. Один из них сейчас, наверное, уже мертв, а другой, вернее другая, находится вместе с Иленой. Она обещала заботиться о моей сестре. Эту женщину зовут Элспит.

– И она поверила, когда вы рассказали ей о произошедшем с вами чуде?

– Да. Она и ее возлюбленный, горец, верят в существование духов и в силу магии. Но Элспит никому не говорит об этом. Я уверен, она не выдаст нас.

– Расскажите о ваших приключениях в Скалистых горах.

– Хорошо, но только не сейчас. Это – длинная история. Я все-таки попросил бы тебя, Финч, называть меня Роменом. Хотя, конечно, это имя, как и фамилию Тирск, нельзя произносить в присутствии Селимуса.

Финч кивнул.

– Спасибо за доверие, – сказал Уил, пожимая мальчику руку.

Всю вторую половину дня они строили и обсуждали планы. Уил еще раз отметил наблюдательность Финча, не упускавшего ни одной детали. В конце концов им удалось прийти к единому мнению и разработать стратегию. Уил надеялся, что Валентина одобрит их план и согласится следовать ему.

ГЛАВА 36

Легкий ветерок разносил запах мяты и базилика. Вечерний воздух был напоен ароматом душистых трав. Уил любил это время суток. Солнце уже садилось за горизонт, и на землю начали спускаться сумерки. В закатных лучах кружилась мошкара. Уил знал, что отныне закат и запах лаванды будут будить в его памяти воспоминания о Валентине.

– Простите, я, наверное, опоздала, – промолвила королева, подходя к Уилу.

На ней было простое платье из темно-синего бархата, гармонировавшего с цветом ее глаз. Валентина была очаровательна. Глубокий вырез открывал ее белоснежную шею.

Пряча смущение, он отвесил королеве низкий поклон.

– Нет, это я пришел слишком рано, – возразил Уил. – Задолго до того, как ударили в колокол.

– Я люблю прогуливаться здесь на закате, – промолвила Валентина и, протянув руку, позволила Уилу поцеловать ее.

– Вы выращиваете здесь великолепные травы.

Валентина засмеялась.

– Это не я, а садовники. Я ничего не понимаю в этом деле. Хорошо, что моя мама не видит, какая у нее дочь неумеха. По словам знавших ее людей, она часто возилась с целебными травами и цветами.

Наклонившись, Валентина сорвала цветок с росшего у дорожки кустика лаванды. Растерев его, она поднесла пальцы к лицу Уила, чтобы он ощутил аромат душистого растения.

Вдохнув, Уил зажмурил глаза от удовольствия.

– Вы часто вспоминаете мать? – спросил он после небольшой паузы.

– Нет, она умерла, когда я была совсем маленькой. А у вас есть семья?

Они неспешно шли по дорожке, ведущей к большим солнечным часам.

Ему не хотелось лгать Валентине.

– Мой отец умер не так давно, – ответил он. – А мать я, как и вы, потерял в раннем детстве. Мне до сих пор не хватает ее.

– Вы, должно быть, хорошо ее помните. Были в семье единственным ребенком?

– Нет, у меня еще есть сестра. Мать умерла при ее рождении.

Уил понимал, что рискует, раскрывая такие детали своей жизни.

– У нас с вами много общего, Ромен. Мы оба знаем, что значит потерять близкого человека.

Уил предложил королеве руку, и она положила ладонь на сгиб его локтя.

– Вам, наверное, нелегко пришлось в детстве и юности, ведь вы были наследницей трона.

– Да, вы правы. После смерти матери я поняла, что должна заменить отцу сына. Сделать это было трудно, потому что окружающие относились ко мне, как к хрупкой драгоценной вазе.

– Ваш отец жалел, что вы не мальчик?

– Нет, не думаю. Если бы у меня был брат, отец обожал бы меня не меньше, чем его. Но в сложившихся обстоятельствах я стала наследницей трона и хотела, чтобы отец гордился мной.

– Он действительно гордился вами, я это знаю!

Валентина печально улыбнулась.

– Неподалеку отсюда есть маленький домик. Много лет назад отец построил его для меня. Я хочу показать вам его.

– Мне здесь нравится. Вы ведь любите этот парк.

– Откуда вы знаете? – засмеявшись, спросила Валентина.

– Финч рассказал.

– Вы встречались с ним сегодня?

– Да.

– Я рада, что вы приехали. Может быть, общение с вами поднимет мальчику настроение. В последнее время он выглядит подавленным. Его беспокоит грядущий визит короля Моргравии. Скажите, Селимус действительно коварен, как змея?

– Да, этот человек коварен, изворотлив и скользок, как угорь.

Валентина снова рассмеялась.

– Финч сравнивает его со змеей, вы – с угрем. Это забавно! Я слышала, что Селимус хорош собой. Значит, у него нет недостатка в невестах. Зачем ему я?

– Ему нужны не вы, а ваше королевство. Селимус хочет объединить Моргравию и Бриавель под своей властью.

– Значит, он во что бы то ни стало будет добиваться брака со мной, – задумчиво промолвила Валентина.

– Это опасный человек, ваше величество. Я никогда не забуду, как безжалостно он расправился с Доналом. Если бы Тирск не пошел на уступки, Селимус убил бы и его сестру. Не забывайте о том, что он подослал к вашему отцу наемных убийц.

– Хватит, Ромен! Давайте больше не будем говорить о Селимусе. Я хочу насладиться царящим вокруг миром и покоем.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 123 124 125 126 127 128 129 130 131 ... 144
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Дар Миррен - Фиона Макинтош.
Комментарии