Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Моя капризная леди (СИ) - Мелевич Яна

Моя капризная леди (СИ) - Мелевич Яна

Читать онлайн Моя капризная леди (СИ) - Мелевич Яна

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 122 123 124 125 126 127 128 129 130 ... 173
Перейти на страницу:

— Нам-то какая выгода?

— Данмар обязуется выдать беспроцентный кредит на десять лет вашему клану для постройки фабрики и выделить средства для масштабной добычи соли в горах, — улыбнулся Эрик, глазом не моргнув. — Согласитесь, гораздо дешевле и выгоднее производить камни на месте.

— Драконы, — нахмурилась я. — Они тоже живут в горах.

— Сделаем заповедные зоны. — пожал плечами Эрик. — Пересмотр закона об ответственности за контрабанду и поимку драконов скоро пройдет второе чтение.

— А нелюди?

Теперь его высочество задумался. Данмар планировал захватить горы Шангрии, чтобы развернуться там на полную. Только они не учли, что местные общины с подобным решением не согласны.

Я с тоской подумала о Терлаке. Он бы наверняка разобрался в проблеме. Изложил бы Эрику суть своего законопроекта, который позволял нелюдям официально получать лицензии и патенты, учиться, приносить пользу обществу. Тогда необходимость в рабочей силе из городов отпала бы. Арендованные пастбища и земли не простаивали бы из -за того, что их некому обрабатывать.

Внезапно меня осенило. Я развернулась на каблуках и, подхватив подол, метнулась обратно в столовую. Решение проблемы промелькнуло в голове за секунды. Зачем нанимать рабочую силу извне, если проще использовать местную? Гномы и гоблины прекрасно знали горы, а чилли ду, тролли и груагачи — леса и поля. Наверняка Терлак на это и рассчитывал.

— Амалия! — крикнул мне вслед Пол, когда я распахнула двери.

Гилберт склонился к Ронни с недобрым намерением. Похоже, они успели в очередной раз поспорить, пока мы разговаривали.

— Пятьдесят на пятьдесят, — громко произнесла я, и за спиной раздался шум шагов. — Половина прибыли от добычи угля уйдет вам. Но залежи каменной соли мы будем разрабатывать сами.

Я добилась желаемого. Нелюди застыли, мужчины резко замолчали. Вестон и Гордон открыли рты, внимательно слушая каждое слово. Мне же оставалось продолжить и не поддаться страху.

— Потерянные доходы мы вам компенсируем. При помощи кредитов, полученных из королевской казны, на разработку и дальнейшую реализацию полезных ископаемых. Принц Эрик гарантирует постройку фабрики по производству энергитических камней, где ваши сородичи будут официально трудоустроены, — я прикоснулась к спинке стула, на котором сидела ранее, и обвела взглядом присутствующих. — Чилли ду, груагачи и тролли возьмут в аренду земли и пастбища под срок, указанный в договорах. Мы найнем ваших рабочих, пригласим женщин в дома. Оплатим обучение ваших детей. На земле МакГиннесов закон для людей и нелюдей будет действовать в равной степени. Никто не посмеет выгнать вас из домов. В будущем, если докажем выгоду от такой практики, она станет повсеместной.

Сейчас я говорила в масштабах страны. Поймав на себе задумчивый взгляд Пола, я сбилась на мгновение и облизнула пересохшие губы.

— Где гарантии? — нахмурился Ронни.

— Нелюдям некуда обращаться за поддержкой, — мелодичным голосом отозвалась Шивон.

— Не существует объективных судов, где бы отстаивались наши интересы.

— Создадим, — я уперла руки в бока. — Соберем совет из людей и нелюдей для рассмотрения таких случаев. Выберем по одному представителю от каждого народа. Пока официально не принят закон о ваших правах, будет так.

Они зашуршали, иногда повышали голос и спорили.

— Сумасшедшая идея, — пробормотал Гилберт тихо.

— Да, — отозвалась я. — Но другой у нас нет. Нанять нелюдей проще, чем воевать с ними. Никто лучше них не знает эти местности.

Эрик незаметно подобрался ближе и с интересом покосился на меня.

— Я вроде только предложил кредит, — улыбнулся он.

— Его величество жаждет получить горы, значит примет наши условия, — жестко ответила я. — Пока Данмар не выполнит обязательства по отношению к клану, никакого сотрудничества не будет.

Мне послышалось, будто Эрик уважительно хмыкнул.

— Согласитесь, ваша выгода все равно больше, — добавил Пол. — Полный контроль над производством камней и добычей угля.

— Мы еще в банковское дело залезем.

— Ни капли не сомневаюсь.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

Обсуждение затянулось до самой ночи. Когда обговорили все условия и расписали их на бумаге, нелюди наконец-то дали свое согласие. Теперь мы получали их поддержку: груагачи пообещали помочь с пастбищами и защищать скот, тролли — возделывать земли. Крестьянам больше не грозили смерти в лесах от ярости чилли ду, а горы полностью переходили под наш контроль.

Правда при условии, что дрыглов закон мы все-таки продвинем.

«Хорошая баба, я бы женился», — бросил мне напоследок Ронни. Вместе с Зырдом он согласился выделить сотню воинов для патрулирования гор в поисках контрабандистов. Еще пятьдесят гномов и сорок гоблинов будут работать в замке, помогать в восстановлении и охранять территории.

Как все воспримут крестьяне, я не знала. Очень надеялась, что Гилберту и остальным удастся донести до народа перспективность таких изменений.

— Неплохо, — услышала я, когда устало поднялась и собрала в кучу разбросанные бумаги.

Из-за угла выскочили близняшки, взявшиеся невесть откуда, и застыли за колонной. Они разглядывали Эрика, интерес к которому у маленьких девочек вполне понятен. Принц же!

— Твой сарай обошелся нам в три сотни шилге, — мрачно проговорила я, вспоминая ссору из-за погибших запасов и сгоревшего строения.

— Они уничтожили мой накопитель, и аппарат упал, — обиделся Эрик.

Даниэль Уитроф вместе с Морриган прошли в столовую. На собрание мы их не звали, но кратко изложили итоги. Инкуб даже расщедрился на лестную оценку моих интеллектуальных способностей. Будто меня волновало мнение человека, который расхаживал по замку в сюртуке цвета моркови!

— Твоя беспечность, Эрик, тебя погубит, — сурово сдвинул брови герцог, явно нервничая, поскольку постоянно одергивал ворот и бросал взгляды на довольного собой принца. — Почему ты без сопровождения? И как ты меня нашел?

— У меня были важные дела в Эдборге. Охрана бы помешала, — туманно ответил тот. — А нашел легко. Одна театральная птичка подсказала, куда унесло моего друга.

Я перевела взгляд с дернувшегося Даниэля на озадаченную Морриган. Герцог умолчал о любовнице, потому реакция чересчур бурная. Скорее всего, про приказ короля об аресте мисс Делейни он тоже решил не упоминать. Ну а Эрик прижался губами к руке Морриган. Без всяких вопросов.

— Мисс Делейни. Рад снова вас видеть в добром здравии, — промурлыкал он с интонацией домашнего кота.

— Ваше высочество, — хрипло ответила фея, затравленно покосившись в мою сторону.

— О, не волнуйтесь. Вопрос о ваших... прегрешениях мы поднимать не будем, — мягко произнес принц. — Я приехал неофициально.

— Тебе здесь вообще делать нечего, — буркнул Даниэль.

Эрик хотел что-то сказать, но благоразумно закрыл рот. Мой взгляд указал на любопытные мордашки. и его высочество засиял не хуже бриллианта. А потом совершенно не по-королевски присел на корточки.

— Какие очаровательные дамы прячутся в таком мрачном местечке, — ласково произнес он.

— Джинни и Маргарет МакГиннес, — представила я маленьких забияк. Они переоделись в платья и, выйдя вперед, присели в неловком реверансе.

Прямо ангелы, а не хулиганки, которые еще утром рвались в бой с подушками и мечами наперевес.

— Дочери Терлака, — добавила я, заметив интерес Эрика, и выждала несколько секунд.

Вопроса не последовало. Его высочество догадался, что девочки незаконнорожденные. Однако вместо привычного высокомерия, Эрик подозвал их к себе и через минуту Джинни оказалась у него на руках.

— А вы, правда, принц? — заинтересовалась малышка.

— О, самый настоящий, — улыбнулся Эрик.

— Хотите, мы вам лягушку покажем? — радостно захлопала ресницами Маргарет. — Мертвую. Я ее вчера оживила!

Эрик нашел меня взглядом, и я кивнула. На молчаливый вопрос последовал такой же ответ: да, некромантки.

— Лягушка — это очень хорошо, — протянул его высочество. Ни неодобрения, ни неприязни он не выказал. Наоборот, опустил Джинни и поднял следом Маргарет. — Знаете, моя супруга, принцесса Далия, передала вам интересную книжку по просьбе вашей мачехи.

1 ... 122 123 124 125 126 127 128 129 130 ... 173
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Моя капризная леди (СИ) - Мелевич Яна.
Комментарии