Бретонская колдунья (сборник) - Юлия Галанина
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
И когда Аллах послал утро на землю, Нур ад-Дин был уже на берегу. И увидел там корабль.
«Вы куда плывете?» – спросить он моряка.
«В город Искандария»[92].
«Я хочу плыть на вашем корабле!»
«Добро пожаловать, о юноша, о красавец!» – обрадовался моряк.
У Жаккетты, усиленно ждущей любви в сказке, на этом месте опять возникли сомнения:
– А ты точно про настоящую любовь рассказываешь? Без всяких фиглей-миглей?
– Чем ты опять недоволен? – возмутился Абдулла. – Какой любовь для ты нужен? Чем я прогневил Аллаха, что он послал мне такой женщина в компанию?!
– Любовь мужчины и женщины! – уточнила подозрительная Жаккетта. – А не любовь мужчины и мужчины!
Воинам, стоящим у ворот и на крышах, очень хотелось занять место нубийца. Но увы, для этого надо было быть евнухом и знать французский язык.
– Нет, Хабль аль-Лулу, ты не сомневайся! – простонал в изнеможении Абдулла. – Это будет настоящий любовь между мужчина и женщина! Ты веришь?
– Ладно, я верю, – со скрипом согласилась недоверчивая Жаккетта. – А лишний раз уточнить все равно не мешает! Знаю я вас, ученых людей. Никакой этой, как ее, га-ран-тии.
– Запомни! – хмыкнул Абдулла. – Я даю для ты гарантия, что любовь будет, а ты даешь гарантия, что немного молчишь, иначе Нур ад-Дин не доплывет до Искандарии. Его съест крокодил.
– Помолчи, раз говорят, интересно ведь! – пихнула Жаккетту Жанна.
Подчиняясь нажиму, Жаккетта неохотно кивнула.
– Корабль быстро доплыл до города, – облегченно продолжил рассказ в наступившей тишине нубиец. – До благословенный Искандарии. Это хороший город. Древний. Его построил великий Искандер Зу-ль-Карнейн. У города крепкие стены, дома там покрыты белый краской, а важный здания, мечеть, медресе и прочие, сделаны из мрамора.
– А что значит Зу-ль-Карнейн? – не удержалась-таки Жаккетта.
– Это прозвище, – не стал скармливать Нур ад-Дина крокодилу Абдулла. – Это значит Двурогий. У Господина было прозвище Зу-с-сайфайн, то есть Обладатель двух мечей.
– Красивое прозвище… – вздохнула Жаккетта. – Рассказывай дальше.
– Нур ад-Дин вошел в Искандарию через Ворота Лотоса. Там он ходил по базарам и площадям и на рынке увидел в лавке старика, который приветствовал Нур ад-Дина, как старый знакомый. «Я знал твой отец, – сказал старик. – Ты гость в моем доме!» Нур ад-Дин стал жить у купца, гулять по городу и веселиться. Так он спустил маленький мешочек.
Однажды он ждал у лавки купца, чтобы взять свой большой мешок. И увидел: по рынку едет на муле старый перс. И везет девушку. Красивый, как газель в пустыне.
– Знаю-знаю, – тихонечко пробурчала Жаккетта. – Ноги, как концы курдюка, лицо, как динар в тазу, попа, как подушка, набитая страусовыми перьями.
Абдулла не расслышал ее слов и продолжал:
– Перс позвал к себе посредника и велел продать девушку, но только тому покупателю, который она захочет. Посредник стал кричать о продаже невольницы, и цена поднялась до девятьсот динар.
Посредник подвел девушку к первому покупателю. Это был старик, дряхлый и седой. «Ты сошел с ума! – сказал девушка. – Если этот старик хочет меня купить, он должен купить и тряпочку, чтобы натирать свои рога». Покупатель обиделся и выгнал посредника.
Посредник повел девушку к другому купцу, который тоже был старик, но с крашеный бородой.
«Ты совсем сошел с ума! – сказал невольница. – Этот человек прячет свой седину под краской – значит, он имеет сомнительнейший нрав и кучу пороков под личиной добродетели!» Купец с крашеный бородой тоже обиделся.
Посредник оставил девушку у входа в третий лавку и тихонько сказал хозяину: «Господин, я боюсь вести невольницу. Это злой язык».
«Я не боюсь! – гордо сказать третий купец. – Веди!»
Посредник привел в его лавку девушку.
«О, господин! – спросил невольница. – Ты имеешь дома подушки, набитые кусочками меха?»
«О, красавица красавиц! – ответить купец. – В моем доме десять таких подушек. А зачем они для ты?»
«Я положу подушку на твой нос и рот и подожду твой смерть! – объясняет девушка. – О, посредник, ты совсем потерял ум. После двух стариков, который имели по два порока, ты предлагаешь этот купец, который имеет три порока: короткий рост, большой нос и длинный борода».
Купец стал багровым и в гневе стукнул посредника.
«Я верну ты хозяину! – воскликнул посредник. – Ты не приносишь доход, ты приносишь много неприятностей!»
Девушка посмотрел туда-сюда и увидел красивый юноша с чистым лицом и тонким станом. «А этот господин разве не хочет сделать покупку?»
«Он чужеземец», – объяснил посредник.
Тогда девушка снял с пальца драгоценный кольцо и сказал: «Мы пойдем к юноше. Если он купит я, ты получишь кольцо!»
Они подошли, и девушка спрашивает Нур ад-Дина:
«О, господин, я красивый?!»
«Да, ты очень красивый!» – отвечает Нур ад-Дин.
«Почему тогда ты не даешь к моей цене даже динара? Я не нравлюсь?»
«Госпожа красавиц! В моем родном Каире я купил бы тебя за любой цену».
«Господин! – говорит хитрый невольница. – Я не сказал: ты купи девушку против желания. Но если ты дашь какую-нибудь цену, другой купец скажет: да, этот девушка красивый, ведь люди из Каира знают толк в красивых невольницах!»
Нур ад-Дин покраснел от этих слов и спросил посредника: «Какой цена?»
«Девятьсот динаров».
«Я даю за девушку тысячу динаров!»
И только он это сказал, как девушка быстро говорит:
«Я продаюсь этому красивому юноше!»
И все купцы кричат:
«Да, да! Он достоин. Горе тому, кто называет цену и не покупает!»
И пока Нур ад-Дин хлопал ушами, посредник сделал все бумаги. Пришлось Нур ад-Дину взять большой мешок и отдать за невольницу.
И вывод из этот истории такой: нельзя верить словам красивый девушка!
– Не надо ушами хлопать! – обиделась за невольницу Жаккетта.
– Забыл сказать, – хмыкнул Абдулла. – Девушка был ваш соплеменник, разве вы не заметили большой сходство с вашими характерами? Такой же вредный. На сегодня сказка все. У Абдуллы болит язык, словно я жевал пирожок из песка.
– Но до любви-то еще не добрались! – возмутилась Жаккетта. – Пока одно да потому. Поехал-приехал, продал-купил.
– Любовь будет завтра! – решительно сказал Абдулла. – Я уже знаю, что часы, когда я рассказываю сказки, самые тяжелые в моей жизни.
Его слова прервал шум со стороны улицы.
Пользуясь темнотой, незаметно подтянулись осаждающие. Они поменяли тактику – теперь ломились во владения нубийца не так настырно, просто не давали расслабиться.
Видимо, людей у них тоже осталось немного, а дом Абдуллы выдержал испытание на звание крепости в миниатюре. Осаждающие, похоже, тоже кого-то ждали.