Двери во Тьме - Андрей Круз
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Надел лямки, бросил сейф отпертым, побежал наверх.
— Принес? — крик с кухни.
— Иду!
— Давай, у меня почти готово!
Бегом через гараж — патроны за спиной глухо побрякивают. Соседа на крыльце уже нет, никого нет. Задом, быстрее, быстрее! На повороте чуть не упал, поскользнувшись на мокрой плитке, удержался. Пригнувшись, с ходу в сарай. Он еще живой, я все еще продолжаю это чувствовать. Проход все еще есть.
Закинув ружье на ремень за спину, рванул обе створки на себя, изо всех сил.
И пришла Тьма.
Тьма — это то, что между слоями действительности, я это понял. Я это почувствовал.
Лицо онемело так, словно я сейчас валюсь в обморок.
Я двигаюсь.
Я стою на гравии и одновременно я несусь сквозь миры, время.
Я словно почувствовал этот момент: я могу… я объяснить не умею, но могу пойти туда… или туда… не делая при этом ни шага.
А еще я почувствовал, где моя женщина.
И, не шелохнувшись, сделал шаг длиной в вечность — туда, следом за ней.
Потом опять ничего.
А потом сознание вернулось. И я вновь сижу в темноте, но теперь я знаю, где выход.
* * *Свет фонаря осветил все вокруг — и я понял, что ничего не понимаю. Рядом со мной стоял генератор, но не такой маленький, как был у меня, а куда крупнее и мощнее. И сарай не металлический: это доски. И пол деревянный. И тулупа нет.
Где я теперь?
Где Настя?
Настя здесь, я это просто знаю. Нет, не здесь, она далеко, но я пришел по ее следу. Я там, где она.
Шагнув вперед, повернул ручку двери, толкнул — она не открылась. Толкнул сильнее — она еле подалась, а в образовавшуюся щель дунуло ветром и посыпался мокрый комковатый снег. Класс, а тулуп пропал. И много навалено, но вроде бы не плотно. Толкнул сильнее, плечом, еще раз, еще — дверь подавалась, собирая перед собой небольшой сугроб. Все, можно протиснуться.
Пришлось рюкзак снять, но пролез, оказавшись в снегу выше чем по колено.
Холодный мокрый ветер дунул в лицо.
— И где это я?
Моего вопроса никто не слышал.
Примечания
1
В нашем мире это самозарядный карабин Симонова.
2
ППШ — советский пистолет-пулемет Шпагина; МР-40 — немецкий пистолет-пулемет Фолмера, оружие немецкой пехоты.
3
ДП — так называемый Дегтярев-пулемет (1927 г.); РП-46 — ротный пулемет Дегтярева; РПД — ручной пулемет Дегтярева. ПКМ — пулемет Калашникова.
4
Станковый пулемет Горюнова.
5
Жаргонное имя автомобиля ГАЗ-66.
6
Напоминаю, что здесь описывается ТТ из альтернативной реальности, на нем предохранитель есть.
7
Еще раз напоминаю, что действие происходит в альтернативной реальности, в которой самолеты По-2 оснащены не переговорной трубой, а ТПУ (танковым переговорным устройством).
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});