Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Фантастика и фэнтези » Научная Фантастика » Когда дьявол пляшет - Джон Ринго

Когда дьявол пляшет - Джон Ринго

Читать онлайн Когда дьявол пляшет - Джон Ринго

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 125 126 127 128 129 130 131 132 133 ... 167
Перейти на страницу:

— Сэр, может, нам стоит размышлять об этом где-нибудь в другом месте?

— Ага, — хмыкнул майор в ответ. — Там какое-то движение.

Силы послинов подались назад в долину, растягиваясь в дисциплинированной манере, которая все еще обескураживала Райана, и сейчас кентавроиды сходили с дороги, освобождая проход вперед другой группе. В убывающем свете он сфокусировал бинокль на этом строе и потряс головой.

— Скажи мне, что они не те, на кого положи, — пробормотал он.

— Я не знаю, — проворчала Китакутт. — Бинокль у вас.

Он протянул ей бинокль и покачал головой.

— Дьявольщина, где они их добыли?

— Сэр, — задохнулась Китакутт. — Это же..

— Индои.

* * *

Оростан сложил руки и опустил гребень, стараясь не испугать зеленых малышей. Туло’стеналоор уже убил одного кессентая, допустившего смерть «инженера»; на приобретение и доставку маленьких созданий были понесены большие затраты, и они были крайне ограниченным ресурсом. Но иметь дело с ними было очень трудно.

Он показал на место, где стоял мост.

— Там был мост, — произнес он на смеси послинского и галактического языков. — Там должен быть новый. Если там будет новый, все будет хорошо. Если там не будет, ваш клан уменьшится.

Один индой бочком обогнул его и прошел к взорванному мосту. Опоры обоих пролетов были взорваны, металлические балки также были взорваны в нескольких местах. То, что осталось, представляло собой спутанную массу раздробленного бетона и разорванной стали. Некоторое время индой изучал его, затем оглянулся кругом посмотреть на имеющиеся материалы. Наконец он также бочком возвратился к командиру послинов.

— Мне понадобятся руки, больше рук, чем есть сейчас, — робко произнес индой. — К счастью, прямо здесь есть источник материалов. Мы не станем пытаться восстановить мост, а построим новый ближе к уровню воды. Так будет быстрее. Но это все же продлится до утра. Мы не умеем творить чудеса.

— Вы получите всех оолт’ос, сколько потребуется, — сказал Оростан. Он жестом перебил следующий вопрос. — Их будут контролировать их же кессентаи, я выберу тех, кто будет с вами работать. Вы можете распоряжаться ими при работах, как сочтете нужным; вам не причинят вреда.

— На это потребуется время, — указал индои.

— Это должно быть сделано как можно быстрее, — предостерег Оростан. — Никаких задержек.

— Мы приступаем немедленно.

* * *

— Сукин сын, — произнес Райан, доставая ноутбук.

— Что, сэр? — спросила Китакутт. — Они… делают что-то.

— Они строят мост, — сказал Райан. — Это становится интересным.

— Так что нам делать? — спросила она. — И послины идут к Брендльстону.

— Брендльстауну, — педантично поправил он. — Мы убираемся отсюда к черту; я увидел все, что нужно.

— Куда? — спросила она.

— Я собирался взорвать лицевую сторону холма Роки-Топ, — сказал он, изучая карту. — Но они легко это расчистят. Так что думаю, мы найдем что-нибудь потруднее. К сожалению, нас несколько отрезали.

— Что?! — завопила Китакутт.

— О, ничего такого, с чем бы мы не справились, — отозвался майор. — Но поездка обещает оказаться… интересной. С другой стороны, она даст нам время придумать новые способы поразвлечь наших гостей.

* * *

— Плохо? — спросила Шари, когда Уэнди вошла в дверь.

— Угу, — ответила Уэнди. — Собирай детей. У тебя есть аварийные наборы?

Шари лишь покачала головой и прошла в глубь комнаты, созывая детей и выстраивая их. Она достала непривычные для детей ранцы и раздала их. Каждый ребенок получил по одному, она положила туда по теплой куртке вместе с небольшими пакетами с едой. Она строго велела им не лазить туда и предупредила, что еду может потребоваться растянуть на долгое время. Она проверила их обувь и в одном случае заменила на более крепкую, затем построила всех в очередь в туалет.

Тем временем Уэнди наполнила едой и водой более крупные рюкзаки. Она оставила немного места для боеприпасов, но надеялась, что Элгарс сможет принести боевые портупеи; они имели вшитые карманы для патронов. Она подумала, не переодеться ли, но кожаные штаны вполне растянулись по фигуре и послужат, вероятно, не хуже остальных, что у нее были.

К тому времени, когда она закончила, Шари выстроила детей и пристроила Эмбер в рюкзаке для переноски детей себе на спину. Без лишних слов они пошли к двери. Оглядевшись по сторонам, Уэнди повела их вперед, дети шли колонной за ней, Шари замыкала ее сзади.

* * *

Толчком ладони Элгарс распахнула свою дверь и прошагала к стенному шкафу, на ходу снимая одежду. Дверца открылась, словно поджидала ее, и она принялась надевать снаряжение. Сначала форму и сапоги, затем бронежилет, каску и боевую портупею. Она осмотрела все оружие в шкафу и нахмурилась. Ей хотелось схватить «Барретт», как наркоману дозу, но в конце концов она решила, что это неправильное оружие в данной ситуации. Наконец она вынула два пистолета, взятый Уэнди «Штайр», МП-5 и УОП. Она схватила три портупеи и набила их обоймами, затем сорвала с кровати простыню насыпала в нее патронов для всех пяти единиц оружия. К счастью, в «Штайре» и УОПе использовались одинаковые боеприпасы, а в МП-5 применялись те же патроны, что и в пистолетах.

Наконец она почувствовала, что достаточно. Она нагрузилась, как верблюд, но как только встретится с остальными женщинами, они разделят ношу.

Не оглядываясь и не запирая дверь, она покинула комнату и направилась к сектору G.

* * *

Кэлли выворотила очередной кусок бункера и остановилась, затем осела на корточки; в неясном свете луны она разглядела бледную руку. Она потянулась к ней и погладила густые волосы на тыльной стороне ладони. Один палец выгнулся назад, кожа была серая и холодная.

Она сидела, освещенная светом луны, и покачивалась на пятках, казалось, не меньше половины ночи. Потом она завалила руку камнями, подобрала свою винтовку и, не оглядываясь, пошла вверх в холмы.

После ее ухода из-под развалин бункера вылез химмит, отложил шприц из-под гиберзина и, не оглядываясь, последовал за ней.

31

Когда крестьянин в Гималаях встречает медведя-самца,

Он громким криком хищника пугает,

И тот уходит с тропы храбреца.

Но у медведицы другая природа,

Льется кровь наглеца среди древних вершин.

Потому что женщины рода намного опасней мужчин.

«Женщины рода» Редьярд Киплинг (1911)

Близ Франклина, Джорджия, Соединенные Штаты, Сол III

26 сентября 2009 г., суббота, 22:14 восточного поясного времени

Уэнди остановилась на верху эскалатора и нахмурилась. Он не работал, но что еще хуже, снизу доносились пронзительные вопли и звуки выстрелов.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 125 126 127 128 129 130 131 132 133 ... 167
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Когда дьявол пляшет - Джон Ринго.
Комментарии