Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Фантастика и фэнтези » Космическая фантастика » Ловушка для звездолета - Мел Гилден

Ловушка для звездолета - Мел Гилден

Читать онлайн Ловушка для звездолета - Мел Гилден

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... 27
Перейти на страницу:

Корабль конвульсивно вздрогнул. Кирк подошел к интеркому, нажал кулаком на кнопку:

– Отсек связи, говорит капитан. Что там происходит?

– Это Зулу, сэр. Нас куда-то тянут...

– Тянут? Чем?

– Каким-то транспортировочным лучом, сэр.

– Пошли, Спок.

– А с ней что делать? – спросил Маккой, указывая на Пейтон.

– Она все же гость Звездного флота, – неуверенно сказал Кирк. – Пусть остается свободной.

* * *

Кирк и Спок бежали к турболифту, Маккой старался не отставать от них. Через несколько минут все были уже в отсеке связи.

– Положение, мистер, Зулу?

– Никаких изменений, капитан, – доложил Зулу. – Нас продолжают куда-то тянуть.

– Что думаешь, Спок?

Спок стоял рядом с креслом капитана, изучая астероид на главном экране.

– Это он виноват, капитан.

– Астероид Омена?

– Да-да. На нем, я уверен, находится источник транспортировочного луча в несколько раз сильнее тех, что используются в Федерации. Но я затрудняюсь ответить, какой тип энергии используется при этом...

– Кажется, наша рыба нас и поймала, – сказал Маккой.

– Тем хуже для нее. Чехов, бери курс на Звездную Базу 12, – приказал Кирк.

Чехов нажал сразу на несколько кнопок.

– Сделано, капитан.

– Надеюсь, ты знаешь, что делаешь, Джеймс, – спросил Маккой.

Кирк пожал плечами:

– В четверть импульса, мистер Зулу. – Корабль дернулся, сначала неощутимо, потом все сильнее и сильнее. Картина на экране не менялась.

– Мы топчемся на месте, капитан, – доложил Зулу.

– Половина импульса.

– Хорошо, сэр.

Корабль не сдвинулся с места.

– Три четверти импульса, – невозмутимо приказал Кирк.

– Главный инженер вызывает отсек связи, – раздался голос в интеркоме. – У нас здесь все разрывается на части.

– Так мы совсем разрушим корабль, и все зря, – заметил Спок.

– Ладно, Зулу, пора прекращать, – устало сказал Кирк.

– Хорошо, капитан.

Шум и вибрация стихли. Корабль стоял на месте.

– Как он это сделал? – спросил Кирк.

– Омен способен удерживать нас на месте транспортировочным лучом или гиперякорем. Едгин же он может отогнать в любую точку.

– Но это невозможно, – засомневался Чехов.

– Ты ошибаешься, – возразил Спок.

– А можно засечь источник этого транспортировочного луча?

– Я это уже сделал, капитан. Я засек генератор лучей, удерживающих нас.

– Дай его координаты Чехову.

– У меня они есть, капитан.

– Стреляй фазерами по моей команде.

– Хорошо, сэр.

– Ты готов? Огонь!

Фазеры врезались в астероид. Точка, куда они попадали, высвечивала весь спектр, а потом становилась черной. Кирку все это напоминало испытания дефлектора на Базе 12.

– Продолжать огонь. Что нового, Спок?

– Нас все еще держат, капитан. Видимо, профессор оборудовал свой астероид новыми щитами.

Кирк знал, что у них почти нет шансов разрушить генератор профессора Омена. На борту "Энтерпрайза" нет такого оружия. Знал это и Омен. Но сдаваться без боя Кирк не мог, это было не в его правилах.

– Ухура, пошли сообщение на двенадцатую, доложи, что с нами происходит, дай им координаты. Скажи Фавере, что астероид профессора Омена и есть его новое оружие.

– Поняла, капитан.

– Скажи, что мы пытаемся удержать профессора от дальнейших действий. Готовьте фотонную торпеду, мистер Чехов.

– Хорошо, капитан.

– Действуйте, мистер Чехов.

Торпеда взорвалась, когда достигла щита. Едгин не пострадал, и все оставалось без изменений.

– Что транспортировочный луч, мистер Чехов?

– Без изменений.

– Капитан, – сказала Ухура, – я не могу передать сообщение.

– Да, и здесь мы бессильны, – развел руками Кирк. – Надеюсь, мы получим хороший материал для записей, мисс Пейтон.

– Не надо так шутить, капитан. Я сама напугана.

– Что-то не видно.

– Сообщение с астероида, – доложила Ухура.

– Выводи его на экран, лейтенант. – Астероид и звездное поле на экране задрожали. Вместо них появилось усталое лицо профессора Омена.

– Зря стараетесь, капитан, у вас ничего не получится.

– Освободите наш корабль!

– Это невозможно, капитан. "Энтерпрайзу" предназначена большая миссия. На Звездную Базу вы не вернетесь. Ни один корабль Федерации не сможет избежать Алефа. И корабли ромуланцев, и корабли клингонов тоже. И вы не сможете.

Экран был пуст.

– Похоже, он отправит нас к исчезнувшим кораблям, – предположил Маккой.

Глава 8

– В одном мистер Кент оказался прав, – сказала Пейтон, – корабли Федерации не могут делать чудеса.

– Дайте нашему капитану и "Энтерпрайзу" немного времени и они покажут такие чудеса, от которых у вас голова пойдет кругом, – заверил Маккой.

– Спасибо за доверие, доктор. Через пять минут совещание. Ухура, проследите, чтобы этот историк – как его имя, Фосс? – тоже был там. Мисс Пейтон, пойдемте с нами. И, Ухура, постарайся пробиться сквозь этот заслон.

– Хорошо, сэр.

Через несколько минут Кирк уже проводил совещание. Фосс, высокий худощавый мужчина оглядывался вокруг как будто он потерял очки и не мог найти. Он посмотрел на Пейтон, затем поспешно нацарапал что-то граммофонной иглой в своей электронной записной книжке.

Кирк попросил Фосса дать ему полную информацию о профессоре, рассказать о его слабостях и привычках.

– Я хочу знать, чем он живет, что он за человек. Обращайтесь к мистеру Споку, если нужна какая-то техническая информация.

– Хорошо, сэр, – Фосс вскочил со стула и поспешно вышел из комнаты.

– Ваши предложения, джентльмены, – попросил Кирк.

– Я прочел все, что касается последних работ профессора, – сказал Спок. – Его теория верна, но наполовину. Он создал оружие, основываясь на своих взглядах, и у нас нет оборудования на корабле, чтобы бороться с ним.

– Вы слишком пессимистичны, Спок.

– Ничуть, капитан. Профессор знаком с нашим оружием и нашими дефлекторами. Мы же ничего не знаем о его оружии, если не считать ту небольшую информацию, которую собрали, пытаясь спастись. Я предлагаю вступить в переговоры.

– У тебя нет других предложений? – удивился Маккой.

– Нет, надо еще все изучить.

– Доктор, мисс Пейтон, а что скажете вы? – спросил Кирк.

– Я была бы рада записать для будущих поколений одно из чудес света Звездного флота, которые обещал Маккой.

– Подумаем, что можно для вас сделать. А что думаете вы, доктор?

– Идея профессора Омена не плоха. В ней есть здравый смысл. Без звездолетов не будет никаких войн.

– Даже если кораблей не будет, любые разумные существа придумают что-то взамен им, – возразил Спок. – Органиане, например, пытались восстановить мир в Галактике, используя более изощренные методы, чем профессор Омен. Но им это не удалось. Кроме того, я считаю, что профессор не до конца все продумал и сам же пострадает от своего изобретения.

– Ты считаешь план Омена несовершенным? Разумеется, Омен – не бог, и вы с мистером Скоттом можете вычислить все то, что он способен изобрести. Не так ли?

– Да, капитан. Опыт подобной работы у нас есть.

– Так вот, надо, чтобы план профессора обернулся против него самого. И побыстрее. Мы не знаем его расписания, Маккой?

– Почему же. Он, уже встал.

– Отсек связи вызывает капитана, – доложила Ухура.

Кирк сделал знак, чтобы Спок и Скотт задержались.

– Я слушаю.

– Сообщение с Едгина.

– Передай его сюда, лейтенант.

– Есть, сэр.

Трехмерный экран в центре стола зажегся, и на нем показалось лицо профессора Омена.

– Вы все еще пытаетесь оторваться от моего луча, капитан? – спросил он.

– Думайте что хотите, профессор. У вас есть для нас сообщение? Мы слишком заняты, чтобы тратить время на пустые разговоры.

– Это не пустые разговоры. Я хочу уверить вас, что побег невозможен. На вашем корабле нет такого оборудования.

– У меня от вас болит голова, – сказал Кирк. – Если вы хотите уничтожить нас, то делайте это.

Выражение бесконечной скуки вновь появилось на лице профессора.

– Вы думаете, что я злодей? Но я вовсе не такой.

– Позвольте кораблю уйти, и я с удовольствием буду слушать ваши откровенности о том, какой вы.

– У меня к вам встречное предложение. Я приглашаю вас и мисс Пейтон на Едгин.

– Что скажете, Пейтон? – спросил Кирк.

– Я пойду с вами, если так надо, капитан.

– Хорошо, – Кирк снова заговорил с профессором. – Сейчас мы переправимся к вам.

– Я пошлю вам координаты. И приходите без оружия, капитан.

– Он что-то хочет нам объяснить, – предположил Кирк.

– Пожалуй, – согласился Спок. – Возможно, это все прояснит.

– У вас есть какие-то соображения, доктор?

– Я не могу знать, что думает Омен, но он психически болен, и поэтому опасен вдвойне.

1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... 27
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Ловушка для звездолета - Мел Гилден.
Комментарии