Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Любовные романы » Исторические любовные романы » Пират и язычница - Вирджиния Хенли

Пират и язычница - Вирджиния Хенли

Читать онлайн Пират и язычница - Вирджиния Хенли

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... 142
Перейти на страницу:

– Верно, – с сожалением кивнул король, – но дело в том, что я одиннадцать лет скитался по Европе с протянутой рукой, как нищий, и больше этому не бывать! Я никого и ни о чем не собираюсь молить, Барбара.

Надев свой камзол пурпурного бархата, Карл повернулся к двери.

– Эти приступы гнева и внезапные слезы – вещь опасная, Барбара. Вам следует позвать лекаря и хорошенько полечиться. Лично я нахожу их крайне утомительными, – обронил он на прощание. – Желаю вам спокойной ночи, или, точнее, доброго утра!

Глава 5

Эту ночь Рурк Хелфорд провел немногим лучше монарха Англии. Выйдя из дворца, он направился прямиком на Тотхилл-стрит, в уютный особнячок, который снимал для мистрис Энн Эшли, и, потихоньку открыв дверь своим ключом, вошел в прихожую, но тут же понял, что зря осторожничал, – хозяйки еще не было дома.

Сняв шляпу и налив себе бургундского, Рурк поудобнее устроился в кресле, небрежно положив ноги на полированный столик. Но шли минуты, бутылка почти опустела, и чаша терпения Рурка переполнилась. Он так и рвался в бой. Открыв маленький ящик бюро, он стал просматривать счета и раздраженно сжал челюсти, а на щеке задергалась крошечная жилка. Только за последнюю неделю она посмела истратить пятьсот фунтов на наряды и драгоценности!

Вскоре появилась Энн в сопровождении горничной и при одном взгляде на лицо покровителя поспешно велела:

– Оставь нас, Милли!

Не дождавшись ни ласковых слов, ни поцелуя, Энн сообразила, что вот-вот грянет буря. Торопливо бросив на стул веер, муфту, маску и накидку, она принялась расстегивать платье. Надо как можно скорее затащить его в постель!

– Рурк, дорогой, – гортанно выдохнула она, – я думала, ты сегодня ночуешь во дворце. Знай я, что ты приедешь, не согласилась бы поехать на ужин к Элизабет Гамильтон!

Все еще сжимая в руке пачку счетов, он молча оглядел Энн с головы до ног, и та нервно поежилась:

– Мне понадобился новый туалет, Рурк.

– Один? – насмешливо поднял брови Хелфорд.

– Ну три, какая разница… и потом, я подумала, что ты захочешь подарить мне на прощание жемчуга! – И, премило надув губки, добавила: – Как жаль, что тебе приходится уехать, дорогой! Я просто умру от одиночества!

Она сбросила платье, оставшись в изящном корсетике, высоко поднимавшем груди, и кружевных чулках с розовыми подвязками. Энн надеялась, что глаза любовника загорятся желанием и он забудет о неприятной теме. Но Рурк оставался равнодушен к ее прелестям.

– Есть еще счета, кроме этих? – осведомился он, помахивая бумажными листками. Энн осторожно приблизилась к нему.

– Все это время ты так баловал меня, дорогой. Позволь теперь и мне отблагодарить тебя единственным способом, который мне известен лучше всего!

Она сорвала с себя корсет, и Рурк беззастенчиво оглядел ее упругие груди и тонюсенькую талию. Энн встала на носочки и обвила руками шею любовника, прижимаясь теплыми холмиками к его мощному торсу. Рурк почти грубо разжал ее пальцы и отступил.

– Что случилось? – вспыхнула она, сверкая глазами. – Ведешь себя так, словно боишься прикоснуться ко мне!

– Не боюсь. Просто не желаю, пока не объяснишь, где провела вечер, – коротко бросил Рурк.

– Я же сказала, ужинала у леди…

– Энн, ты, кажется, принимаешь меня за безмозглого осла! – процедил Хелфорд. В его глазах стыла такая ярость, что женщина поскорее потянулась за шелковым халатом, чтобы прикрыть наготу.

– Ты наслушался сплетен! – пожаловалась она. – Придворным больше делать нечего, кроме как собирать слухи!

– Говорят, что тебя видели в компании брата его величества, – невозмутимо заявил Рурк, предвидя, что Энн будет все яростно отрицать. Так оно и вышло. Женщина перепробовала все уловки – от гневных воплей до клятв и рыданий и в конце концов уткнулась лицом в подушки, ожидая, что перина просядет под тяжестью мужского тела и Рурк заключит ее в свои объятия.

Но все напрасно. Рурк оставался недвижим. По спине Энн пошли мурашки. Хелфорд не был похож на других мужчин, которыми она с такой легкостью играла. Именно это качество и делало его чертовски привлекательным. Любая женщина готова была все отдать за его поцелуй. Она почувствовала приближение взрыва: груди чуть покалывало, а потаенное местечко между бедер ныло от неудовлетворенного желания. Неужели эта могучая бархатистая плоть больше не наполнит ее?

Энн в который раз прокляла себя за то, что неосмотрительно флиртовала сегодня с герцогом Йорком, не дождавшись отъезда Рурка. Однако когда он сказал, что возвращается в Корнуолл, чувство невозвратной потери было так велико, так ошеломительно, что она потеряла голову. И дело было не только в исчезновении богатого покровителя: на место одного всегда приходит другой. Нет, она влюбилась в Рурка и даже мечтала о свадьбе.

Она до сих пор отказывалась поверить, что имела счастье привлечь внимание самого завидного кавалера при дворе Карла Стюарта. Никто не мог стать ему достойным соперником, кроме родичей короля, и исключительно по этой причине Энн поощряла ухаживания Джеймса Йорка.

Повернувшись на спину, она кокетливо провела обтянутой кружевом ногой по лодыжке другой.

– Собираешься наказать меня?

Ей просто необходимо ощутить прикосновения его рук к своему телу! Пусть даже изобьет ее до полусмерти!

Зеленовато-карие глаза Рурка потемнели. Он торопливо опустил веки, чтобы она не заметила жалости, проскользнувшей в его взгляде.

– Ты обязательно понесешь наказание, дорогая Энн, но не от меня. – И, поколебавшись, едва слышно добавил: – У Джеймса французская болезнь.[11]

Глаза Энн широко раскрылись, от лица отхлынула кровь. Рурк молча надел камзол и широкополую шляпу.

– Я позабочусь о счетах, – тихо пообещал он и шагнул к двери.

Двое высоких смуглых мужчин почти одного роста, идущих с противоположных концов аллеи, встретились лицом к лицу на Бедкейдж-уок. Рурк Хелфорд почтительно снял шляпу перед королем.

– Что может быть лучше, чем прогулка по Сент-Джеймскому парку в четыре утра, – саркастически протянул Карл.

– Нет, сир, это самый верный способ избежать нежелательных встреч со всяким отребьем – в такой час они еще спят, – столь же язвительно ответствовал Рурк.

– По мне уж лучше всякое отребье, – пробормотал Карл.

Хелфорд иронично вздернул брови:

– Кажется, мы с вами в одинаковом положении, сир.

– Женщины! – фыркнул монарх. – Какой толк быть королем, если даже переспать не с кем? Куда девались все породистые кобылки, которые охотно дадут вставить стрелу в свой колчан?

Подняв голову, он долго вглядывался в ярко-розовую полоску на горизонте.

1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... 142
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Пират и язычница - Вирджиния Хенли.
Комментарии