Категории
Самые читаемые

Зимняя роза - Нора Робертс

Читать онлайн Зимняя роза - Нора Робертс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... 25
Перейти на страницу:

— У вас был жар. Я играю, но совсем немного. Должно быть, эта способность досталась мне в наследство от отца.

— Я бы хотел еще раз услышать. Вы сыграете для меня, Дейрдре?

— Если вам этого хочется.

Но когда она встала, в зал вбежал слуга.

— Моя госпожа, маленький Филэн…

— Что случилось?

— Он с другими мальчишками играл на лестнице и упал. Мы не можем привести его в сознание. Госпожа, боюсь, он умирает.

Глава 6

Слуги побоялись двигать мальчика — накрыли его одеялом и оставили у подножия лестницы. Ребенок не шевелился, и на первый взгляд казалось, что он уже мертв. Принц много раз встречался со смертью, чтобы сразу узнать ее лицо. По его мнению, мальчишке было около десяти лет. Светловолосый и еще по-детски круглощекий… Вот только сейчас его лицо было серым, а волосы заливала кровь.

Одни стояли на коленях возле малыша, другие столпились вокруг места трагедии. Однако когда вбежала Дейрдре, толпа расступилась.

— Отойдите, — сразу распорядилась она. — Мне нужно место.

Королева собиралась опуститься на колени возле ребенка, когда его мать вырвалась из рук мужчин, пытавшихся ее удержать, упала ей в ноги и окровавленными руками вцепилась в подол бархатного платья.

— Мой малыш! О, прошу вас, госпожа, помогите моему мальчику!

— Я помогу, Айлиш. Конечно, я ему помогу, — зная, что сейчас дорога каждая секунда, Дейрдре наклонилась и твердо высвободила подол своего платью из рук охваченной ужасом женщины. — Айлиш, ради своего сына ты должна быть сильной и довериться мне. А сейчас позволь мне его осмотреть.

— Он поскользнулся, моя госпожа.

К ним робко приблизился еще один малыш. Он не плакал, но круглые от ужаса глаза казались огромными и на щеках еще не высохли дорожки от слез.

— Мы играли на ступеньках в лошадь и всадника, и он поскользнулся.

— Все будет хорошо.

«Слишком много горя, — думала Дейрдре, ощущая, как волна отчаяния захлестывает ее. — Слишком много страха».

— Теперь все будет хорошо. Я позабочусь о нем, — сказала она несчастной матери.

— Дейрдре, — Кайлер говорил так тихо, что его слышала она одна. — Ты ничего не сможешь сделать. На его челе печать смерти.

Она тоже это чувствовала и знала, что времени осталось совсем мало.

— Ты чувствуешь присутствие смерти или наш собственный страх? — она осторожно провела рукой по изломанному телу, ощущая его боль. Внутри у него было так много повреждений, что у нее заныло сердце. Лекарства здесь уже не помогут.

Но когда она подняла взгляд, ее лицо оставалось сосредоточенным.

— Корделия, сбегай за моей сумкой с медикаментами. И поторопись. Остальные, пожалуйста, расходитесь. Оставьте меня наедине с мальчиком. Айлиш, пожалуйста, оставь нас.

— О нет! Умоляю вас, госпожа! Нет, я должна остаться с моим мальчиком!

— Ты мне веришь?

— Госпожа, — рыдая, она схватила Дейрдре за руку. — Да, моя госпожа!

— Тогда делай так, как я сказала. Теперь ступай и молись.

— Его шея, — начал было Кайлер, но Дейрдре резко обернулась и сердитым взглядом заставила его замолчать.

— Помолчи! Или помоги мне, или уходи со всеми, только не отвлекай меня.

Когда Айлиш наконец силой утащили прочь, девушка закрыла глаза.

— Это причинит ему боль. Мне жаль его, но так надо. Держи мальчика. Он должен лежать неподвижно. И не вмешивайся. Не вмешивайся, что бы ни произошло, хорошо?

— Нет, — ответил принц, но все же передвинулся так, чтобы поудобнее взять руки малыша в свои.

— Очисти свой разум от мыслей о смерти, — приказала Дейрдре, — и страха, и сомнений. Гони их, как привык это делать перед битвой. Здесь и так слишком много тьмы. Ты сможешь?

— Да, смогу. — Как она и просила, Кайлер позволил холоду проникнуть в свое сознание, очищая его от всего ненужного. Как перед боем.

— Филэн, — позвала Дейрдре, — Филэн, маленький бард! Она говорила вполголоса, мягко, почти напевая. Потом провела по его телу руками.

— Борись, прошу тебя!

Она хорошо знала этого мальчика, видела, как он живет, учится, растет. Она любила его голос, его широкую улыбку, его живой ум. Он принадлежал ей, как и все остальные люди в замке Розы, с момента своего рождения. Поэтому ей легко было слиться с его сознанием.

Пока ее руки продолжали привычно работать, поглаживая и массируя маленькое тело, Дейрдре проникла в сознание ребенка. Она услышала, как он весело смеется, прыгая и бегая с друзьями вверх и вниз по узким каменным ступеням. Почувствовала, как замерло его сердце, когда он поскользнулся. Потом мгновение страха или, скорее, ужаса сменилось чудовищной болью. Треск ломающейся кости заставил ее негромко вскрикнуть и резко запрокинуть голову. Что-то внутри нее разбилось, словно хрупкий фарфор, который уронили на каменный пол. Боль была непереносимой.

Кайлер заметил, что Дейрдре открыла глаза. Зеленые, бездонные, почти светящиеся в полумраке. Она дышала тяжело и быстро, лоб был покрыт потом. И мальчик тонко вскрикнул, пытаясь освободиться из его объятий. Девушка и ребенок стонали в агонии. Одной рукой она приподняла его голову, второй накрыла его сердце. Их трясло как в лихорадке, и оба были бледны как смерть.

Когда Дейрдре покачнулась, Кайлер вскрикнул и кинулся к ней, чтобы не дать ей упасть. В этот миг он ощутил жар, яростный поток которого, казалось, перетекал из ее тела в тело ребенка. Так продолжалось до тех пор, пока детские руки, которые он держал, не стали горячими, словно раскаленное железо.

Мальчик открыл глаза.

— Маленький Филэн, — ее низкий голос звучал твердо, а каменные стены порождали гулкое эхо, — возьми то, что тебе нужно. Огонь или исцеление.

Дейрдре наклонилась и мягко коснулась губами его губ.

— Живи. Останься с нами. Ты нужен своей матери.

Пораженный, Кайлер смотрел, как серое лицо ребенка вновь обретает краски. Принц мог бы поклясться, что почувствовал, как смерть отступила, растворившись среди теней.

— Моя госпожа, — голос мальчишки звучал так, словно он только что проснулся, — я упал.

— Да, я знаю. Теперь спи, — она провела рукой по его глазам, и ребенок со вздохом закрыл их. — И выздоравливай.

— Будь добр, позови его мать, — попросила она Кайлера, — и Корделию.

— Дейрдре…

— Пожалуйста! — На нее накатывалась слабость. Дейрдре хотелось одного — оказаться в своей комнате, подальше от чужих глаз. Скоро силы окончательно покинут ее. — Позови их, чтобы я могла сказать, что нужно для него сделать.

Девушка так и не поднялась с колен, когда принц встал. Голоса людей казались ей далеким гулом океана. Пока Айлиш сидела рядом с сыном, обнимала его и покрывала поцелуями дрожащие руки девушки, Дейрдре давала четкие и подробные инструкции как следует ухаживать за мальчиком.

1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... 25
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Зимняя роза - Нора Робертс.
Комментарии