Big in Japan - Gokudo Yakudzaki
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Да, где-то 45-50 кг., – сказал Агата.
– Уверен? Мне важен каждый грамм.
– Я уже приготовил всё необходимое для перевозки. Твои парни заедут сегодня?
– Заедут.
Они пожали друг другу руки, Агата пошёл в душ.
"Он хочет продать меня на органы? Или ещё хуже?!"
Я быстро оделась и выбежала из его квартиры.
В школе я надела запасную форму из ящика. На всех уроках пришлось сидеть с Акирой.
Учебный день закончился. Я шла по школьной аллее, ко мне подошёл Акира.
– Привет, Айко, – его слова были осторожными.
– Привет.
– Хочешь пойти со мной в кино? У меня есть два билета на первый ряд.
– Какой фильм?
– Вот, – Акира протянул билет.
– Это же самый популярный!
– Именно. Так ты пойдёшь со мной?
– Нет, возьми лучше Дори. Я триллеры не люблю.
После этих слов, я пошла вперёд. К Акире подошёл Дори, и что-то ему тихо говорил.
– Почему ты так быстро ушла?
Я услышала голос Агаты сзади себя.
– Ты обманщик, – я обернулась к нему.
– Почему ты так решила?
– Это не должно тебя волновать. Найди себе другую жертву и мучай её, а не меня.
– Я где-то ошибся? Что я сделал не так?
– Всё не так! Уходи и больше не приезжай сюда! Понял?! Могу повторить ещё раз!
– У меня есть шанс просить прощения?
– Нет.
– Но всё же стоит. Я выкупил весь кинозал, чтобы посмотреть с тобой фильм. Пошли?
Агата протянул мне билетик.
Я посмотрела в сторону и задумалась.
– Айко, соглашайся, нам же хорошо вместе. Правда?
– Акира! – крикнула я. – Я согласна пойти с тобой сегодня в кино! А ты! Забери свой дурацкий билет! Мне твои подачки не нужны! Можешь уходить и наслаждаться одиночеством!
Я прижала билет к груди Агаты, он взял мою руку, но отпустил. Акира довольный подошёл ко мне, он проводил меня до дома. И сказал, что придёт вечером, чтобы забрать меня в кино. Парень так волновался, что плохо связывал свою речь. Он постоянно теребил в руках брелок от ключей.
Рэн – сан не задавал мне никаких вопросов, похоже, что он не заметил моего ночного исчезновения.
Закрывшись в своей комнате, я сменила школьную одежду на бежевое платье. Подвязав его белым поясом, я
ждала, когда придёт Акира.
В пять вечера, он пришёл. Я открыла ему дверь, и мы пешком направились в кинотеатр. Акира остановил меня возле кафе и протянул небольшую коробочку. В ней лежал нитяной браслет.
– У меня такой же, – он показал правую руку. – Я думаю, что благодаря нему в моей жизни началась светлая полоса. Поэтому, я хочу, подарить такой же тебе. Ты недавно приехала в Японию, поэтому, надеюсь, что у тебя всё получится, если он будет у тебя.
– Мне нравится!
– Правда?
– Да, мне никто не делал таких подарков. Просто и в то же время мило. Спасибо тебе, – я обняла его.
Акира помог завязать браслет на моём левом запястье.
Мы выпили кофе и направились дальше. На улице уже темнело. Некоторое магазины зажгли вывески.
– Я раньше лёд любил. Катался по 8-10 часов.
– А потом?
– У меня произошла травма из-за неправильного прыжка. Благодаря операции, я снова могу нормально ходить. Но на лёд мне дорога закрыта.
– Ты больше не любишь кататься?
– Первые полгода после операции, у меня была тяжёлая депрессия. Врачи сказали, что я больше никогда не смогу встать на лёд. Поэтому мои родители избавились от всего, что напоминало мне о нём. Я спрятал коньки, но до сих пор боюсь на них кататься. Когда завязываю шнурки, чувствую ту боль, которая произошла во время падения. Видимо, я неудачник, – Акира пожал плечами.
– А я плаваю, как утюг, – я громко захохотала.
– Серьёзно?!
– Ага. Меня никто плавать не учил. Я с лёгкостью могу утонуть.
– Хочешь…, – Акира поджал губы. – Хочешь, я тебя научу?
– Давай, – я положила свою руку ему на плечо.
– Приходи в школьный бассейн. Я занимаюсь там каждый день после учёбы.
– В эту субботу, я уезжаю с родителями в Киото. Можно прийти в воскресенье?
– Да, конечно! После трёх дня, я там.
– Ты любишь плавать?
– У меня это хорошо получается, – Акира улыбнулся.
– А я утюг, – я снова засмеялась.
– Это легко исправить.
– Ну, посмотрим, – я улыбнулась.
Мы дошли с ним до кинотеатра.
– Постой, – я взяла его за куртку.
– Что-то случилось?
– Давай, просто погуляем?
– Давай. Ты умеешь, есть хаси?
– Нет.
– Я знаю отличный ресторан, где подают блюда в японском стиле.
На 109 автобусе мы приехали к заведению с интересным названием
"Золотая рыбка". Внутри всё было деревянным и пахло рыбой. Это был маленький ресторан. На стенах были изображены гейши с красочными веерами в руках. Из посетителей, только мы. В углу сидел мужчина, и тихо играл на скрипке. На окнах стояли цветы, освещение было не ярким. Чтобы поужинать за столиком, надо сесть на пол, поджав ноги под себя и сделать заказ. Рабочий персонал состоял из двух поваров и одного официанта. Они были одеты в традиционные японские костюмы. Это заведение переносило на 100 лет назад, показывая всю японскую культуру в мелочах.
– Айко, ты веришь в Бога?
– Нет.
– Прости, – Акира немного склонил голову вниз.
– Не стоит. У каждого свои принципы.
– Да, я понял тебя.
– А ты? Ты веришь?
– Я не знаю, – его взгляд опустел.
– Это не может считаться ответом.
– Мои родители верят, но я не уверен в этом.
– Знаешь, человек, который верит в Бога, он постоянно ждёт чего-то от него. Как мне известно, если чего-то ждать, то получить желаемое уже невозможно. Надо добиваться всего самому и не ждать ничего от других.
– Ты ведь жила в России?
– Да.
– Кем ты себя считаешь?
– Я русская.
– Но, у тебя же все родственники здесь.
– И что? Они как были чужими, так ими и останутся.
– Твой отец…
– Он не мой, этот мужчина незнакомец для меня, как и ты.
– В тебе течёт его кровь, твоя внешность…
– Это неважно.
Нам принесли суши и палочки в бумажной упаковке.
– Прости, – Акира открыл хаси.
– Ничего, – я выпила воды.
– Палочки для суши в разных странах имеют разные названия. В Японии их называют хаси, в Китае – куайцзы, в Корее – чоккарак. Помимо разницы в названиях палочки для еды могут отличаться и внешне. Так, например, в Китае палочки имеют длину 25 сантиметров и квадратное основание, благодаря которому они не могут скатиться со стола. При изготовлении корейских чоккарак используется металл (чаще всего нержавеющая сталь), а в других странах палочки обычно деревянные, – Акира положил перед собой палочки. – Палочки для суши могут быть одно- и многоразовыми. Последние носят название нурибаси, и это не просто столовый прибор, а настоящее произведение искусства – их преподносят в подарок, покупают в качестве сувенира и музейного экспоната. Они снабжены круглым или квадратным основанием и пирамидальным кончиком. Нурибаси могут быть изготовлены как из дерева, так и из металла, пластмассы или кости, их украшают резьбой, росписью, различными декоративными элементами.
Одноразовые палочки, которые используются в заведениях общественного питания, называются варибаси. Они скреплены друг с другом у основания и