Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Фантастика и фэнтези » Научная Фантастика » Капитан Фьючер приходит на помощь (Одиссея Капитана Фьючера - 6) - Эдмонд Гамильтон

Капитан Фьючер приходит на помощь (Одиссея Капитана Фьючера - 6) - Эдмонд Гамильтон

Читать онлайн Капитан Фьючер приходит на помощь (Одиссея Капитана Фьючера - 6) - Эдмонд Гамильтон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... 35
Перейти на страницу:

24 января. Это конец. Мы задыхаемся. Воздуха нет. Чуда нет. Рука слабеет. Это конец. См..."

Здесь запись обрывалась. Капитан Фьючер, чувствуя комок в горле, поднял руку к шлему, отдавая честь далеким предкам, которые оказались так близко.

ВСТРЕЧА В КОСМОСЕ

Капитан Фьючер и Джоан покинули корабль, ставший мавзолеем для шестерых отважных землян. Теперь все внимание Кэртиса было приковано к загадочному цилиндру.

- Наверняка эта штука прилетела из-за пределов Солнечной системы, - сказал он уверенно. - Времени мало, но все равно заглянем.

Они подплыли поближе. Гладкая поверхность цилиндра не имела ни люков, ни иллюминаторов.

- Я боюсь, - призналась Джоан с дрожью в голосе. - Тут чувствуется что-то странное и враждебное.

- Живого там ничего быть не может, - успокоил девушку Кэртис. - И где-то должна быть дверь. Хотелось бы ее найти.

В тот же момент Кэртис похолодел от ужаса, а девушка сдавленно закричала. Прямо перед ним в гладкой стенке цилиндра открылась дверь! Она открывалась, как диафрагма фотообъектива, раздвигаясь от крошечного отверстия до круга диаметром около трех метров.

- Как это получилось? - воскликнула охваченная паникой Джоан. - Мы даже не касались обшивки!

- Значит, дверь открывается телепатически. - Глаза Кэртиса возбужденно блестели. - Я захотел найти дверь, и она тут же появилась. - Он уже сгорал от любопытства. - Интересно, где делают такие механизмы? Вперед, Джоан! Нас ждут другие чудеса.

Преодолевая инстинктивный страх, девушка вошла в люк следом за Кэртисом. Они очутились внутри цилиндра, в окружении приборов и механизмов непонятной конструкции и назначения. Вдоль стен тянулись металлические стеллажи, освещаемые через равные промежутки багряными лампами. Под каждой лампой в полной неподвижности лежало странное существо. По неприятному впечатлению существа дали бы сто очков вперед любому уроду Солнечной системы. Больше всего они напоминали отвратительный гибрид осьминога и человека. Чешуйчатое туловище с четырьмя руками завершала сморщенная и безволосая головка. Из спины торчали роговые наросты.

- Должно быть, они залетели с другой звезды, - размышлял вслух капитан Фьючер. - Попали в Саргассово море и тут застряли. Не исключено, что они не нуждаются в воздухе.

- Что это за лампы над каждым из них?

- Понятия не имею. Возможно, для поддержания жизни. Они не похожи на мертвых. Скорей находятся в спячке.

На полу стояли пустые баки. На стенках засохла бурая жидкость.

- Кровь! - воскликнул Кэртис. - Их пища? Когда она кончилась...

Капитан Фьючер подошел к пульту управления с ручками и приборами необычной формы. Едва он приблизился, автоматически включились разноцветные огни. Оглянувшись, Кэртис заметил, что свет над ближайшими полками погас, а лежащие там существа зашевелились!

- Теперь понятно! - Кэртис отпрянул от пульта, увлекая за собой Джоан. Когда кровь кончилась, они погрузились в спячку. Детектор срабатывает на любое теплокровное существо. При этом просыпаются эти двое - либо дежурные, либо начальники. Если они оклемаются, нам несдобровать!

- Кэртис! - отчаянно закричала Джоан. Капитан Фьючер резко повернулся, и тут же четыре щупальца обхватили его за ноги и за грудь. Чудовища проснулись гораздо быстрей, чем он ожидал. Второй осьминог бросился к пульту, видимо, с целью разбудить остальных. Джоан отчаянно вцепилась в охватившие Кэртиса щупальца, пытаясь оторвать их от капитана. Кэртис невероятным усилием освободил руку, выхватил протоновый пистолет и выстрелил в осьминога, подскочившего к пульту. Тот рухнул дымящей грудой. Ближний осьминог поднял Кэртиса в воздух, чтобы грохнуть его об пол, но следующим выстрелом Кэртис снес ему голову.

Пошатываясь, капитан встал на ноги и быстрым взглядом окинул стеллажи. Чудовища мирно спали под красными лампами. Значит, детектор поднимал только двоих, а те в свою очередь устраивали общую побудку.

- Чуть не влипли! - воскликнул Кэртис, тяжело дыша. - Итак, они питаются кровью... Интересно, в каких мирах они обитают? Высокий интеллект, нечувствительность к холоду, отсутствие потребности в воздухе. И в то же время потребность в крови теплокровных животных. Странное сочетание.

- Капитан Фьючер, - взмолилась Джоан, - уйдемте отсюда! Здесь опасно и страшно.

Кэртис Ньютон отдал бы год жизни за возможность повозиться с уродами из иных миров, но рисковать было нельзя. Он неохотно покинул диковинный корабль. Выйдя наружу, он мысленно пожелал, чтобы люк закрылся. И люк закрылся! Кэртис задумчиво оглядел скопление кораблей.

- Будем осматривать только новейшие космопланы, - сказал он решительно. Нам нужны исправные циклотроны. Пока найдем да пока перетащим, пройдет немало времени. Надо торопиться.

Рабочие циклотроны они нашли довольно быстро.

- Сможем ли мы теперь вырваться отсюда? - спросила Джоан, с надеждой глядя на капитана Фьючера, когда последний из циклотронов был надежно закреплен в машинном отделении. - Или...

- Никаких "или"! - отрезал капитан Фьючер. - Держитесь крепче, включаю!

Он сел за пульт и передвинул рычаг. Забившие отсек двенадцать циклотронов мерно загудели. Корпус корабля задрожал. Кэртис прибавил мощности. Теперь вибрация сотрясала весь ракетолет. Казалось, вот-вот затрещат перегородки и корабль разрушится. Затянутые ремнями безопасности Джоан и Кейн смотрели на Кэртиса. Будь что будет!..

И капитан Фьючер дал полную тягу. Дюзы изрыгнули море огня. Ракетолет понесся в сторону бурлящего потока, кладбище космопланов исчезло из виду. Кэртис вцепился в рычаги управления, ожидая столкновения с турбулентным потоком. Ракетолет начало бросать из стороны в сторону, по корпусу замолотили гигантские молоты. Но корабль все-таки двигался вперед! Двенадцать атомных генераторов преодолевали силу вихревого потока. Кэртис выжимал из циклотронов все, что мог, хотя понимал, что вибрация и удары могут в любой момент разрушить корпус. Неожиданно тряска стихла, и ракетолет начал набирать скорость. Капитан Фьючер тут же отключил все циклотроны, кроме двух.

- Выскочили! - крикнул он, улыбаясь счастливой улыбкой.

- Капитан Фьючер! - Джоан едва сдерживалась, чтобы не броситься ему на шею. - Вы первый и единственный, кому удалось вырваться из Саргассова моря космоса!

- Ну а что дальше? - без особого восторга поинтересовался Кейн, оглядывая в иллюминатор бездонную пустоту.

- Долетим до Юпитера и свяжемся с друзьями.

- Это уже без меня! - воскликнул астроном. - На Юпитере я сяду на ближайший космоплан, идущий на Венеру. Хватит мне болтаться в космосе. Меня ждут...

- Двоичные величины, коллега, - догадался капитан Фьючер. - Смотрите! воскликнул вдруг он, указывая на маленький светящийся объект, летящий впереди по курсу корабля.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... 35
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Капитан Фьючер приходит на помощь (Одиссея Капитана Фьючера - 6) - Эдмонд Гамильтон.
Комментарии