Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Фантастика и фэнтези » Научная Фантастика » Тшай планета приключений. - Джек Вэнс

Тшай планета приключений. - Джек Вэнс

Читать онлайн Тшай планета приключений. - Джек Вэнс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 126 127 128 129 130 131 132 133 134 ... 199
Перейти на страницу:

«Гм. Это можно устроить хоть завтра».

«Тем лучше!»

«Мне нужны средства на приобретение корпуса. Металлолом тоже стоит денег. За перевозку придется платить».

«Не возражаю. Вот тысяча цехинов», — Рейт отсчитал деньги и положил их на стол. Вудивер хлопнул себя по бедру огромной мясистой ладонью: «Мало! Недостаточно! Гроши!»

Рейт резко произнес: «Очевидно, вы мне не доверяете. Это не располагает меня к ответному доверию. Вы рискуете только парой часов своего времени, тогда как я рискую тысячей цехинов».

Вудивер повернулся к Артило: «Что бы ты сделал на моем месте?»

«Не стал бы связываться».

Повернувшись обратно к Рейту, Вудивер развел руками: «Вот видите!»

Не теряя времени, Рейт забрал со стола тысячу цехинов: «Всего хорошего. Был рад с вами познакомиться».

Вудивер и Артило даже не пошевелились.

Трое друзей вернулись в отель на общественном пассажирском автофургоне.

На следующий день в гостиницу «Древнее царство» явился Артило: «Айла Вудивер вас ждет».

«Зачем?»

«Корпус доставлен в старый склад. Бригада разбирает и чистит секции. Айла хочет денег. Зачем еще?»

13

Вудивер достал корпус подходящих размеров в хорошем состоянии — металл нигде не проржавел. Иллюминаторы помутнели, кое-где даже покрылись пятнами и разводами, но были плотно посажены и герметизированы.

Пока Рейт инспектировал корпус, Вудивер стоял в стороне с выражением надменного всепрощения. По-видимому, каждый день он наряжался в новую и все более экстравагантную одежду — сегодня на нем был черный с желтым костюм, а голову украшала черная шляпа с алым плюмажем. Накидка на плечах удерживалась овальной застежкой из черненого серебра, разделенной поперек на две половины: с одной стороны выступала стилизованная голова дирдира, с другой — человеческая голова. Заметив, что Рейт обратил внимание на застежку, Вудивер глубокомысленно кивнул: «Моя комплекция, конечно, не позволяет это подозревать, но мой отец — из безупречных».

«Неужели! А ваша матушка?»

Рот Вудивера слегка покривился: «Аристократка с севера».

Артило, стоявший у входа, прокомментировал: «Кабацкая девка в Танге, болотного племени».

Вудивер вздохнул: «В обществе Артило романтические иллюзии испаряются. В любом случае, если бы мой отец случайно не ошибся чревом, теперь перед вами находился бы Айла Вудивер, дирдирмен фиолетового ранга из касты безупречных, а не Айла Вудивер, поставщик песка и гравия, благородно покровительствующий безнадежным начинаниям».

«Невероятно, — проворчал Аначо. — В сущности, невозможно. Среди тысячи безупречных не найдется одного, кому пришло бы в голову оставить в наследство примитивный знак отличия!»

Лицо Вудивера приобрело непривычный пурпурный оттенок. Молниеносно развернувшись, он выставил в сторону дирдирмена толстый указательный палец: «Кто смеет говорить о вероятности и возможности? Изменник Анхе-ат-афрам-Аначо! Кто дерзнул надеть голубые и розовые ленты, не пройдя пытки преображения? Кто исчез одновременно с его совершенством, Азарвимом-иссит-Дардо? Почему его совершенства больше никто никогда не видел? Где твоя честь, гордый Анхе-ат-афрам?»

«Я больше не считаю себя дирдирменом, — нарочито спокойно сказал Аначо. — Меня совершенно не привлекает перспектива носить голубые и розовые ленты или даже знаки отличия моих предков».

«В таком случае будьте добры не насмехаться над судьбой того, кому несправедливо закрыта дорога в касту равных по происхождению!»

Аначо отвернулся, пылая гневом, но явно предпочитая проявить осторожность и придержать язык. Оказывается, Айла Вудивер не считал ворон. Рейт хотел бы знать, как далеко зашли его изыскания.

К Вудиверу постепенно возвращалось самообладание. Его рот дергался, щеки то раздувались, то опадали. Он презрительно хмыкнул: «Займемся более прибыльным делом. Как вам понравился корпус?»

«Неплохой корпус, — признал Рейт. — Трудно было бы ожидать, что на свалке найдется что-нибудь получше».

«Рад, что наши мнения сходятся, — сказал делец. — На следующем этапе, конечно, предвидятся более существенные затруднения. Мой друг на космическом заводе нисколько не стремится соревноваться в беге с дирдирами через колючие заросли Стеклянной клетки — не больше, чем я. Но перезвон цехинов творит чудеса. Что возвращает нас к вопросу о деньгах. За корпус я заплатил из своего кармана восемьсот девяносто цехинов, что, по-моему, дешево. За перевозку причитается триста. Аренда ангара на один месяц — тысяча цехинов. Всего две тысячи сто девяносто. Мой личный гонорар — комиссионные — составит, я полагаю, десять процентов, то есть двести девятнадцать цехинов. Итого с вас две тысячи четыреста девять цехинов».

«Постойте, постойте! — закричал Рейт. — Вы помните, что я предложил? Тысячу не за один, а за три месяца».

«Слишком мало».

«Я могу платить пятьсот в месяц — и ни одного прозрачного кристалла больше. Теперь, в том, что касается ваших комиссионных, давайте не переступать разумные границы. Перевозки приносят вам доход. Я и так переплачиваю за аренду помещения. Не вижу причины начислять еще десять процентов».

«Почему нет? — вопросил Вудивер голосом, взывавшим к справедливости. — Для вас очень удобно, что я предлагаю все эти услуги. Я поставщик-посредник, перевозчик и арендодатель в одном лице. Неужели вы отказали бы в комиссионных перевозчику, нашедшему для вас недорогого и надежного поставщика? А если бы я нанял другого перевозчика за ту же цену, вы не заплатили бы мне за потраченное время?»

Рейт не мог отрицать, что в доводах дельца была определенная логика, и не стал спорить: «Тем не менее, я не намерен платить больше пятисот цехинов в месяц за старый ветхий сарай — его бы и за двести никто снял».

Вудивер поднял желтый палец: «Примите во внимание риск! Мы собираемся похитить ценное имущество! Поймите же, что мне причитается вознаграждение не только за предоставленные услуги, но и за то, что я подвергаюсь опасности. Я боюсь Стеклянной клетки».

«Разумное соображение, с вашей точки зрения, — ответил Рейт. — У меня своя позиция. Я боюсь истратить все деньги до окончания сборки. Когда корабль подготовят к полету, когда заправят аккумуляторы и погрузят провизию, можете забрать все оставшиеся цехины до последнего — мне они больше не понадобятся!»

«Так-так! — Вудивер почесал подбородок. — Сколько же у вас цехинов? Чтобы не превысить бюджет, я должен знать его размеры, не так ли?»

«Чуть больше ста тысяч».

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 126 127 128 129 130 131 132 133 134 ... 199
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Тшай планета приключений. - Джек Вэнс.
Комментарии