Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Документальные книги » Биографии и Мемуары » Мы родом из СССР. Книга 2. В радостях и тревогах… - Иван Осадчий

Мы родом из СССР. Книга 2. В радостях и тревогах… - Иван Осадчий

Читать онлайн Мы родом из СССР. Книга 2. В радостях и тревогах… - Иван Осадчий

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 126 127 128 129 130 131 132 133 134 ... 164
Перейти на страницу:

С интервалом в два года (1983–1985) Коля с Леной (женой) подарили двух прелестных внучек – Юленьку и Катюшу. Так что семья наша увеличилась вдвое: теперь нас стало шестеро. Мечтали еще и о внуке. Об этом я постоянно напоминал сыну и невестке. Одним словом, жизнь была бы в радость, если бы не рождались и не нарастали тревоги за судьбу страны: куда мы идем? куда мы растем?

Не только Общество «Знание», как это было еще недавно, но и краевой комитет КПСС, Краснодарский горком партии во всю мощь использовали мой пропагандистский потенциал. Всё чаще предоставлялась возможность получать трибуну на союзных и республиканских семинарах лекторов Общества «Знание» и партийных комитетов, а также на научных конференциях.

«Я счастлив каждой нашей встречей…»

…В марте 1987 года неожиданно для меня раздался звонок из Всесоюзного Общества «Знание», а вслед за этим – из лекторской группы ЦК КПСС. По одному и тому же вопросу. Сообщили, что я утвержден научным руководителем группы лекторов партийных комитетов и Общества «Знание», выезжающей в Народную Республику Болгарию для передачи опыта пропагандистской работы и выступления с лекциями. Я принял это предложение с благодарностью. Хотя было от чего поволноваться. Ведь мне предстояло впервые выезжать за границу, да еще с такой миссией, хотя формально она значилась как экскурсионно-туристическая поездка.

Перед отъездом я был приглашен в ЦК КПСС, к руководителю лекторской группы товарищу Головко. В краткой беседе он прямо сказал: «Миссия ваша – не из лёгких. В Болгарии, в том числе и в компартии страны складывается напряженная, даже тревожная обстановка в связи с активизацией антисоциалистических сил как внутри, так и извне. Но в ЦК мы знаем ваш опыт и надеемся, что всё будет хорошо, и вы окажете Болгарской Компартии необходимую помощь».

Я заверил, что отношусь к этому поручению с большой ответственностью и сделаю всё, что в моих силах.

…Вылетели мы в Софию из Москвы в первой половине апреля 1987 года. В состав группы, возглавляемой мною, входило около тридцати человек, включая работника Всесоюзного Общества «Знание», занимавшегося организационной работой. В ней были представители большинства союзных республик и ряда регионов РСФСР. Однако вскоре выяснилось, что лишь немногие являются лекторами. Они ничего не знали о назначении, целях и задачах группы и направлялись в Болгарию в качестве экскурсантов-туристов, как значилось в наших путевках. А ведь главной задачей группы было выступление с лекциями в самых различных аудиториях: перед партийным активом, на семинарах лекторов и других идеологических работников, на предприятиях и в учреждениях.

Когда мы прилетели в Народную Республику Болгарию и разместились в софийской гостинице, я сразу же решил познакомиться персонально с каждым членом группы, узнать его потенциал, тематику читаемых им лекций. Было от чего прийти в смятение, когда обнаружилось, что абсолютное большинство лиц, входящих в группу, вообще не являлись лекторами, а получили экскурсионно-туристические путевки в республиканских организациях Общества «Знание» по родству, знакомству или просьбе влиятельных лиц. Фактически полноценными, квалифицированными лекторами, способными и готовыми выступать с лекциями, оказались 4–5 человек. Они и тащили на своих плечах тяжелейший груз – каждодневное выступление с лекциями в аудиториях, участвовали в «круглых столах» и дискуссиях на протяжении нашего двадцатидневного пребывания в Болгарии.

Передвигались по Болгарии мы на автобусе в сопровождении экскурсовода, хорошо владеющего русским языком. Замечу, что русский язык фактически знали все болгарские граждане, с которыми нам довелось общаться. А понимали нас, советских лекторов, все присутствующие в аудиториях без переводчиков.

«Не удивляйтесь, – сказали мне работники ЦК Болгарской Компартии в первый же день нашего пребывания в Софии. – Проблем с языком и пониманием вас в аудиториях не будет. Не считайте себя за границей. Вы приехали к своим братьям, и вас везде будут встречать по-братски. Вы находитесь в одной из самых близких для России и Советского Союза стран социализма».

Эти заверения полностью оправдались. В каждом городе нас принимали по русскому обычаю – «с хлебом-солью», как нам казалось, самые красивые болгарские девушки в национальном убранстве. А в каждой аудитории нас встречали с цветами и приветствовали шквалом аплодисментов.

На первой же встрече с партийным активом в Софийском городском комитете партии в день приезда в Болгарию перед началом встречи одна из красивейших девушек, встреченных мною в жизни, под гром горячих аплодисментов многосотенной аудитории, вручила мне в качестве сувенира прекрасную куклу в болгарской национальной одежде. Она и сейчас украшает нашу квартиру.

«Я счастлив каждой нашей встречей» – это строки стихотворения болгарского поэта. Я не только хорошо помню их, но и произношу каждый раз, когда речь заходит о Народной Республике Болгарии, когда вспоминаю ту нашу поездку туда весной 1987 года.

В ЦК Компартии Болгарии, в партийных комитетах различного уровня, в различных городах страны мне, как и в ЦК КПСС, откровенно, по-братски рассказывали о росте антисоциалистических настроений в стране, о тревогах, переживаемых болгарскими коммунистами и всеми сторонниками социализма.

Справедливости ради, должен сказать, что ни одного недружелюбного слова, ни одного чуждого взгляда я не увидел со стороны болгарских граждан во все дни нашего пребывания в братской стране. Ни одного! Ни в аудиториях, ни на улицах, ни в магазинах, ни в музеях и ресторанах, где мы завтракали, обедали и ужинали, ни на легендарной Шипке, ни у памятника Алеше.

Повторюсь еще раз, встречали нас действительно по-братски, как самых родных «братушек» с самыми добрыми чувствами, тепло, искренне, сердечно, с объятиями.

Вечерами, после напряженных трудовых дней, за ужином для нас, советских гостей, давали многочасовые концерты замечательные ансамбли песни и танца. Исполняли и наши песни – «Катюша» и «Подмосковные вечера», и наши танцы – «барыню» и «гопак».

Самыми волнующими и запоминающимися были встречи у памятника Алёше. Это благодарность болгарского народа советскому солдату за освобождение от фашистов. Там из радиорепродуктора я услышал постоянно звучавшую прекрасную песню, пробирающую до слёз: «Стоит под горою Алёша в Болгарии русский солдат».

Такое же волнение охватывало нас на Шипке, где многие месяцы в трескучие морозы стояли на смерть русские солдаты, защищая болгарский народ от иноземных поработителей в конце 19-го века.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 126 127 128 129 130 131 132 133 134 ... 164
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Мы родом из СССР. Книга 2. В радостях и тревогах… - Иван Осадчий.
Комментарии