Смертельно опасны - Антология
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Держи! – Кусок обгоревшего хлеба, натертого чесноком, кто-то сунул ему прямо под нос. Он сел и схватил его.
Иэн. Вид друга был для него одним якорем. Еда в желудке – другим. Он медленно жевал хлеб, оглядываясь вокруг. Мужчины просыпались, спотыкаясь, отходили в сторону, чтобы помочиться, издавали бурчащие звуки, почесывая головы и зевая.
– Где мы? – спросил Джейми.
Иэн косо посмотрел на него.
– Как, черт дери, ты нашел нас, если не знал, где мы?
– Меня привез Муртах, – пробормотал Джейми. Когда воспоминания вернулись, хлеб у него во рту превратился в клейстер. Джейми предпочел бы не помнить. – Он нашел отряд и ушел, сказал, что будет лучше, если я появлюсь один.
На самом деле его крестный сказал: «Теперь молодой Мюррей позаботится о тебе. Поговори с ним. И смотри – не возвращайся в Шотландию. Не возвращайся – ты меня слышишь?» Он слышал. Что не значило, что он слушал.
– А, понятно. А я‑то гадал, как ты смог зайти так далеко. – Иэн бросил озабоченный взгляд на дальний край лагеря, где пару дюжих коней подвели к покрытой холстом повозке. – Ты сможешь идти, как думаешь?
– Конечно. Я в порядке, – сердито ответил Джейми, и Иэн снова косо посмотрел на него, еще больше прищурив глаза.
– Ну да, – сказал он недоверчивым тоном. – Ладно. Мы примерно в двадцати милях от Бордо, куда и направляемся. Доставляем эту повозку тамошнему ростовщику-еврею.
– Так в ней полно денег? – Джейми заинтересованно посмотрел на тяжелую повозку.
– Нет, – сказал Иэн. – Там внутри небольшой сундучок, очень тяжелый, может быть, и с золотом, несколько сумок, в которых что-то позвякивает, может быть, и серебро. Но в основном это ковры.
– Ковры? – Джейми удивленно воззрился на друга. – Что за ковры?
Иэн пожал плечами:
– Не знаю. Хуанито говорит, что это турецкие ковры, очень дорогие, но я не уверен, что он знает. Хотя он тоже еврей, – добавил Иэн задумчиво. – А евреи, они… – Он сделал неопределенный жест ладонью с растопыренными пальцами. – Хотя во Франции их уже не преследуют и не превращают в изгоев, а капитан говорит, что их даже не арестовывают, если они сидят тихо.
– И продолжают ссужать деньгами правительство, – цинично добавил Джейми.
Иэн с удивлением посмотрел на него, а Джейми напустил на себя вид умника, вроде как: я учился в парижском университете и знаю больше, чем ты, – будучи уверенным, что Иэн не отвесит ему затрещину после того, как видел его раны.
Иэн, похоже, испытывал такое желание, но ограничился тем, что посмотрел на Джейми, словно говоря: я старше тебя, и ты хорошо знаешь, что у тебя ума не хватит даже на то, чтобы от дождя спрятаться, так что поменьше надувайся. Джейми облегченно рассмеялся.
– Да, верно, – сказал он, наклонившись вперед. – Рубаха у меня сильно кровью испачкана?
Иэн кивнул, надевая пояс с ножнами. Джейми вздохнул и подобрал с земли кожаный колет, который дал ему оружейник. Спину он, конечно, натрет, но Джейми не хотел привлекать к себе внимание.
Ему это удалось. Отряд двигался в приличном темпе, что не могло беспокоить горца, привыкшего бегать по холмам, загоняя оленей. Правда, иной раз голова у него кружилась, сердце начинало колотиться, а тело охватывал жар, – но шатался он не больше, чем другие бойцы, крепко выпившие за завтраком.
Он почти не замечал окружающего пейзажа, но осознавал, что Иэн шагает рядом, и время от времени поворачивался к другу и кивал, показывая, что с ним все в порядке, и стирая с лица Иэна озабоченное выражение. Они оба шли рядом с повозкой, главным образом потому, что Джейми не хотел привлекать к себе внимание, плетясь в хвосте отряда, но еще и потому, что Иэн был на голову выше любого из них, да и шаг у парня был отменный, чем он немножко гордился. Ему не пришло в голову, что, может быть, остальные не хотят идти рядом с повозкой.
Первым намеком на неприятности был крик возницы. Джейми тащился с полузакрытыми глазами, концентрируясь на том, чтобы переставлять ноги не спотыкаясь, но вопль тревоги и внезапный громкий звук выстрела заставили его собраться и обратить внимание на происходящее. Из-за деревьев, росших вдоль дороги, вылетел всадник, резко крутнулся, останавливая коня, и разрядил свой второй пистолет в возницу.
– Что за… – Джейми потянулся за шпагой на поясе; еще толком не протрезвевший, он рванулся вперед. Кони ржали и рвались в сторону с дороги, возница, встав на ноги, бранился и натягивал вожжи. Несколько наемников бежали к всаднику, который, обнажив шпагу, скакал им навстречу, лихо размахивая клинком направо и налево. Иэн схватил Джейми за руку и, дернув, развернул к себе.
– Не туда! Назад! – Джейми бегом последовал за Иэном и увидел капитана на коне в арьергарде отряда, посреди свалки. Дюжина незнакомцев с дубинами и клинками размахивала ими во все стороны. Орали все.
– Кэйстел ДХУУУН! – взревел Иэн, поднимая шпагу над головой и обрушивая ее на голову нападавшего. Удар получился скользящим, но человек зашатался и опустился на колени, а Большой Жорж приподнял его за волосы и безжалостно врезал коленом прямо в лицо.
– Кэйстел ДХУУУН! – заорал Джейми так громко, насколько хватало сил, и Иэн на мгновение повернулся к нему, сверкнув улыбкой.
Это было как угон скота, только длилось дольше. Не просто налетел-и‑удрал. Защищаться Джейми прежде не приходилось, и эта роль давалась ему с трудом. И все же нападавших было меньше, и они уже отступали, некоторые – поглядывая через плечо и явно подумывая о том, чтобы бежать обратно в лес.
Что они и начали делать, а Джейми стоял, тяжело дыша, взмокший, шпага в его руке, казалось, весила в сто раз больше, чем до начала битвы. Однако он смог выпрямиться и уголком глаза уловил какое-то движение.
– Дхуууун! – заорал он и ринулся, неуклюже и задыхаясь, вперед. Возле фургона появилась другая группа мужчин. Они без лишнего шума стаскивали тело возницы с его сиденья, а один из них ухватился за уздечки мечущихся лошадей, пригибая их головы к земле. Еще двое сорвали с фургона холст и принялись вытаскивать длинный скатанный цилиндр – один из ковров, догадался Джейми.
Он добежал до них вовремя, схватил грабителя, который уже лез в повозку, и, дернув, сбросил его на дорогу. Падая, тот извернулся и приземлился на ноги как кот, с ножом в руке.
Блеснул клинок, отскочив от кожи его колета, и тут же рванулся вверх, пройдя в дюйме от лица Джейми. Он выгнулся назад, едва не потеряв равновесие, но с трудом все-таки удержался на ногах. И тут еще два негодяя бросились на него.
– Я справа, дружок! – внезапно раздался голос Иэна над его плечом, и ни секунды не колеблясь, Джейми повернулся, чтобы разобраться с противником слева от него, слыша тяжелое дыхание Иэна, который наносил удары во все стороны, отбиваясь от наседавших на него грабителей.
Вдруг что-то переменилось – Джейми не мог понять, что именно, но битва внезапно окончилась. Нападавшие словно растворились, оставив пару своих собратьев валяться на дороге.
Возница не был убит – Джейми видел, как он перекатился на бок, прикрывая рукой лицо. И сейчас сам он сидел в пыли, а черные мушки скакали у него перед глазами. Иэн наклонился над ним, тяжело дыша, уперевшись ладонями в колени. С его подбородка капал пот, оставляя темные пятнышки в пыли, которые смешивались в глазах Джейми со скачущими черными мушками.
– Ты… в порядке? – спросил Иэн.
Джейми открыл рот, чтобы сказать «да», но рев в его ушах утопил все слова, а скачущие темные пятнышки слились в сплошную темноту.
Очнувшись, он увидел, что рядом с ним на коленях стоит священник, произнося «Отче наш» на латыни. Не прекращая молиться, священник взял маленькую бутылочку, налил немного елея на ладонь, потом обмакнул большой палец в эту лужицу и быстро начертал крест на лбу Джейми.
– Я не умер, нет? – спросил Джейми, повторив тот же вопрос по-французски.
Священник наклонился к нему, близоруко щурясь.
– Значит, умираю? – спросил он.
– И это тоже нет. – Священник издал звук, выражавший презрение, но продолжал свое дело и начертал кресты на ладонях Джейми, его веках и губах. – Ego te absolvo[63], – сказал он, творя последний знак креста над лежащим телом Джейми. – Это на тот случай, если ты кого-нибудь убил. – Он быстро поднялся на ноги и исчез за повозкой. Края его темной рясы развевались.
– Ну так ты в порядке, да? – Иэн протянул руку и помог другу сесть.
– Да, более или менее. Кто это был? – Джейми кивнул в сторону удалившегося священника.
– Отец Рено. Этот отряд очень хорошо экипирован, – сказал Иэн, поднимаясь на ноги. – У нас даже собственный священник, исповедующий нас перед битвой и после нее отпускающий грехи.
– Я заметил. Немного торопливый, не думаешь?
– Да он слепой, как летучая мышь, – сказал Иэн, оглядываясь, чтобы убедиться, что священник их не слышит. – Наверняка думает, что лучше перестараться, чем промахнуться, нет?