Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Десятое правило волшебника, или Фантом - Терри Гудкайнд

Десятое правило волшебника, или Фантом - Терри Гудкайнд

Читать онлайн Десятое правило волшебника, или Фантом - Терри Гудкайнд

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 128 129 130 131 132 133 134 135 136 ... 190
Перейти на страницу:

Ещё он заметил, что никакие хищники, по-видимому, не потревожили прах мертвецов. В бытность свою лесным проводником Ричарду доводилось натыкаться на останки. Звери всегда находили мертвечину, неважно — человечью, или какую-либо иную. Однако здесь всё выглядело так, словно плоть этих тел попросту сгнила, оставив кости лежать в том же положении, в котором человек упал на землю — набок или разбросав руки, или лицом вниз. Никто из них не лежал в похоронной позе — с руками, скрещенными на груди или прямо лежавшими по бокам. Они выглядели так, словно просто упали наземь мёртвыми. Всё это могло оказаться всего лишь предположением, за исключением того, что ни один из скелетов, по-видимому, не был тронут хищниками.

Ричард шёл по казавшейся нескончаемой дубовой роще, и думал, есть ли у неё вообще конец. Облачной, безлунной ночью или с тем же успехом даже в пасмурный день, здесь легко можно было потеряться. Всё кругом выглядело однообразно. Деревья стояли равномерно и не было никакого указателя, кроме луны и звёзд, позволяющего определить верное направление.

Ричарду казалось, что он уже полночи пробирается вперёд через лес мертвецов. Он был уверен, что правильно следовал указаниям, данными ему сильфидой. Однако сильфида, ничего не знала о том, что ему предстояло найти; она могла только пересказать указания Бараха, а они были сделаны три тысячи лет назад. Возможно, со времён Бараха, местность сильно изменилась. Кости, однако, не выглядели настолько древними. Конечно, в дубовой роще могли быть похоронены тысячелетние кости, но к настоящему времени они все, должно быть, рассыпались в прах.

Чем дальше шёл Ричард, тем темнее становился лес, и он заметил, что подступил к чёрной тени мрачного леса громадных сосен, их стволы стояли близко друг к другу, и каждый был толщиной почти с его дом в Хартлендском лесу. Он как будто очутился перед стеной гор, возвышавшихся до неба. Стволы стояли, словно колонны, свободные от веток, до высоты, находящейся где-то за пределом видимости. Но их ветви полностью закрывали небо, и оттого нижний ярус леса превращался в тёмный запутанный лабиринт толстых стволов.

Ричард приостановился, задумавшись, как ему, в той кромешной тьме, находящейся перед ним, не имея возможности наметить прямой путь, сохранить направление. И тогда, он услышал шёпот.

Он поднял голову, вслушиваясь, пытаясь разобрать слова. У него не получилось, поэтому он осторожно шагнул глубже во мрак, давая глазам возможность приспособиться к темноте перед тем, как сделать ещё несколько шагов. Постепенно он начал различать впереди очертания, и двинулся дальше, углубляясь в узкий каньон между стволами монументальных сосен.

— Уходи, — донёсся шепот.

— Кто здесь? — прошептал он в ответ.

— Уходи, — сказал слабый тихий голос, — или навсегда останешься с костями тех, кто приходил до тебя.

— Я пришёл, чтобы побеседовать с Танцующими в Ночи, — сказал Ричард.

— Значит, ты пришел ни за чем. А теперь, уходи, — громче повторил голос.

Ричард попытался сравнить звуки слов в своей памяти с тем, что он раньше слышал от Танцующей в Ночи. Хотя они не были одинаковыми, общие черты у них, действительно были.

— Пожалуйста, покажитесь, чтобы я мог с вами поговорить.

Только тишина ответила ему. Ричард сделал ещё несколько шагов в темноту.

— В последний раз предупреждён, — раздался таинственный голос. — Сейчас же уходи.

— Я пришёл издалека. И не поверну, не побеседовав с Танцующими в Ночи. Это важно.

— Не для нас.

Ричард стоял, уперев одну руку в бок, пытаясь сообразить, что делать дальше. Он был далёк от ясности в мыслях. Его размышлениям мешала усталость.

— Нет, для вас это тоже важно.

— Каким образом?

— Я пришел за тем, что оставил для меня Барах.

— За тем же приходили те, мимо чьих костей ты проходил.

— Послушайте же, это важно. В конечном счёте, ваше существование тоже зависит от этого. В этой борьбе ни для кого не будет возможности наблюдать со стороны и не участвовать в ней. Всех накроет буря.

— Истории, которые ты слышал о сокровище — пустая ложь. Здесь нет ничего.

— Сокровище? Нет — вы не поняли. Речь не об этом. По-моему, вы неверно меня поняли. Я уже прошёл испытания, которые оставил для меня Барах, именно поэтому я здесь. Я — Ричард Рал. Я женат на Кэлен Амнелл, Матери Исповеднице.

— Мы не знаем, о ком ты говоришь. Возвращайся к ней, пока ещё можешь.

— Нет, в том-то и суть, что не могу. Я пытаюсь её найти.

В растерянности, Ричард взъерошил пальцами волосы. Он не знал, сколько у него было времени, чтобы высказать то, что он должен был высказать или сколько деталей он мог опустить, чтобы разъяснить Танцующим в Ночи настоящую причину своего визита, убедить их помочь ему.

— Раньше вы были знакомы с ней. Для того, чтобы заставить всех забыть её, против Кэлен использовали волшебство. Вы тоже знали её, но вы забыли её, как и всё остальные. Кэлен бывала здесь. Будучи Матерью Исповедницей, она сражалась, чтобы защитить земли Танцующих в Ночи, и не пустить сюда никого. Она рассказывала мне, как красива земля Танцующих в Ночи. Она рассказывала о мягких полянах посреди древних, далёких лесов. Она была с ними, когда они собирались в сумерках, и вместе танцевали в траве и полевых цветах. Она рассказывала мне, как много ночей довелось ей провести, лёжа в траве, а Танцующие в Ночи, собравшись вокруг неё, разговаривали с ней об обычных земных делах: о мечтах и надеждах, о любви. Танцующие в Ночи, пожалуйста, вспомните её. Она была для вас другом.

И тогда Ричард увидел, что из-за дерева показался крохотный огонёк.

— Уходи, или твои кости будут лежать вместе с другими, теми, кто искал сокровище, и никто больше тебя не увидит, и не будет знать, что с тобой случилось.

— Если бы мне было нужно золото, я заработал бы его. Сокровище меня не интересует.

Крошечная искра света стала удаляться.

— Не всякое сокровище — золото.

На стволах деревьев, мимо которых скользило прочь существо, играли лучики крутящегося света.

— Я знал Ша, — воззвал Ричард.

Огонёк остановился. Вращение прекратилось.

Мгновение Ричард наблюдал как искра света, висевшая в отдалении, слабо освещала тесно столпившихся лесных монархов, стоявших как часовые, охранявшие то, что находилось за ними.

— Ты пришёл сюда не из-за легенд о сокровище, которое будто бы здесь есть?

— Нет.

— Что ты знаешь о той, чьё имя назвал?

— Я встретил Ша после того, как она перешла границу. Ша пересекла эту границу, чтобы помочь остановить угрозу, исходившую от Даркена Рала. Ша пересекла границу, чтобы оказать помощь в поисках меня, потому что я тоже мог помочь этой борьбе. Перед смертью, Ша сказала, что, если когда-нибудь, мне понадобится помощь Танцующих в Ночи, тогда мне нужно будет назвать её имя, и они мне помогут, потому что никто из врагов его не знает.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 128 129 130 131 132 133 134 135 136 ... 190
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Десятое правило волшебника, или Фантом - Терри Гудкайнд.
Комментарии