Дюна - Фрэнк Херберт
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Угу.
— В случае чего, — распорядился Гурни, — спасайте фабрику, а мы поднимем топтеры.
Начальник фабрики отсалютовал и снова исчез в люке.
А Гурни опять впился взглядом в горизонт. Приходилось считаться со Свободными и с тем, что он сам — нарушитель. Он знал жестокость и непримиримость Свободных. Вообще многое в этом деле беспокоило его, но и вознаграждение было огромным. Его беспокоило и то, что он не мог поднять споттеры на достаточную высоту. Добавляло тревоги и вынужденное молчание радио.
Фабрика-краулер развернулась и начала опускаться. Вот она сползла по сухой полосе у подножия хребта. Ее гусеницы коснулись песка.
Гурни открыл колпак конуса и приладил на себе предохранительные ремни. Едва фабрика приземлилась, как он выпрыгнул на песок и захлопнул за собой конусообразный колпак. К нему присоединились пять человек его личной охраны, выпрыгнувшие из носового отсека. Остальные освободили транспортные крепления фабрики. Ее крылья дрогнули, разошлись и описали первый полукруг, после чего огромная фабрика-краулер взмыла в воздух и полетела в сторону темной полосы. На то место, где она стояла, приземлился топтер, потом еще и еще. Высадив людей, они снова поднимались в воздух.
Гурни напряг мускулы под стилсьютом, пробуя их готовность. Он снял с лица фильтрующую маску, жертвуя влагой ради более важного — силы голоса, если ему придется отдавать команду, и стал взбираться на уступы, внимательно изучая место, вглядываясь в камни, в песок, впитывая в себя запах спайса.
«Хорошее место для тайника, — подумал он. — Возможно, стоит спрятать здесь часть оборудования».
Он оглянулся и посмотрел на цепочку следующих за ним людей. Хорошие ребята, даже эти новые, которых проверить он толком не успел.
Им не нужно без конца говорить, что и как. Ни один из них не включил защитное поле. Здесь нет трусов, которые бы таскали за собой защитные поля в пустыню, где червь, стоит ему учуять поле, явился бы и отобрал добытый спайс.
С этого небольшого возвышения Гурни мог видеть спайсовую гряду в полукилометре отсюда и краулер, только что достигший ближнего края гряды. Он посмотрел наверх, на суда прикрытия, определил высоту — не слишком высоко. Удовлетворенный осмотром, он намеревался продолжать подъем.
И в это мгновение скалы взорвались! Двенадцать грохочущих столбов огня устремились к топтерам и крыльям фабрики. Раздался металлический грохот, и камни вокруг Гурни оказались кишащими людьми в капюшонах.
Гурни успел подумать: «Клянусь Великой матерью! Ракеты! Они осмелились воспользоваться ракетами!»
Он оказался лицом к лицу с закутанной в плащ фигурой с крисножом наготове. Слева и справа на валунах застыли еще двое. Гурни были видны лишь глаза воина, стоящего напротив него. Все остальное закрывал песочного цвета бурнус и капюшон, но осанка и поза выдавали опытного воина. Глаза — синее-в-синем — были глазами Свободного.
Гурни, не сводя глаз с ножа противника, осторожно потянулся к своему ножу. Если они посмели пустить в ход ракеты, то у них, вероятно, есть и другие, не менее эффективные орудия. Требовалась величайшая осторожность. По звукам он определил, что по крайней мере часть его воздушного прикрытия сбита. За его спиной, судя по шуму, шла борьба.
Глаза стоящего напротив Гурни воина проследили за движением его руки, потом обратились на его лицо.
— Оставь нож в ножнах, Гурни Хэллек! — приказал воин.
Гурни колебался. Даже приглушенный фильтром стилсьюта голос казался странно знакомым.
— Тебе известно мое имя? — спросил он.
— Со мной тебе, Гурни, ножа не понадобится, — сказал человек. Он выпрямился и убрал свой нож в ножны, под плащ. — Вели своим людям прекратить бесполезное сопротивление.
Человек откинул капюшон и снял фильтр.
То, что он увидел, заставило Гурни окаменеть. Ему показалось, что он смотрит на дух герцога Лето Атридеса. Подлинное узнавание приходило к нему очень медленно.
— Пол, — прошептал он. Потом громче: — Это действительно Пол?
— Неужели ты не доверяешь собственным глазам? — спросил Пол.
— Все говорили, что вы мертвы, — выдохнул Гурни, слегка подавшись вперед.
— Прикажи своим людям остановиться, — велел Пол, указывая на нижние уступы хребта. С неохотой отведя взгляд от лица Пола, Гурни посмотрел в ту сторону. Он увидел лишь маленькую группу своих людей. Люди пустыни, со скрытыми под капюшонами лицами, были, казалось, повсюду. Фабрика-краулер неподвижно стояла на песке, захваченная Свободными. В небе не было видно ни одного судна.
— Прекратите борьбу! — крикнул Гурни, крепко стиснув в руке мегафон.
И набрав в легкие воздух, он повторил:
— Говорит Гурни Хэллек. Приказываю прекратить борьбу! Медленно и неохотно люди опустили оружие. Взгляды всех вопросительно обратились на него.
— Это друзья, — объяснил Гурни.
— Ничего себе, друзья! — выкрикнул кто-то из задних рядов. — Половина наших людей убита!
— Это была ошибка, — сказал Гурни. — Не надо ее усугублять.
Он снова повернулся к Полу и посмотрел ему прямо в глаза — глаза Свободного.
Улыбка тронула губы Пола, но была в выражении его лица и твердость, напомнившая Хэллеку старого герцога, дедушку Пола. Потом Гурни увидел на его лице знаки, не виденные им раньше ни в ком из Атридесов, — они проявлялись в напряжении лицевых мускулов, в испытующих взглядах исподтишка.
— Все говорили, что вы мертвы, — повторил Гурни.
— Это было нам на руку, — сказал Пол.
Гурни понял, что эта фраза в известной мере извиняет его за то, что он оставил Пола на произвол судьбы, поверил в то, что его юный герцог… его друг мертв. А потом он подумал: осталось ли в стоящем перед ним воине хоть что-то от того мальчика, которого он знал и учил искусству борьбы?
Пол подошел вплотную к Гурни, и в глубине его глаз плеснулась нежность.
— Гурни…
Все произошло, казалось, само собой, и вот они уже стоят, обнявшись и хлопая друг друга по спине, с удовольствием ощущая под руками крепкую плоть.
— Пол! Малыш! — повторял Гурни.
— Гурни, старина! Гурни…
Наконец они отпустили друг друга и изучающе посмотрели друг на друга. Гурни глубоко вздохнул.
— Я мог бы и догадаться, почему так выросло военное искусство Свободных. Им удавалось такое, что мне бы и в голову никогда не пришло. Если бы только я знал… — он покачал головой. — Если бы ты передал для меня хоть словечко, мальчуган, я бы примчался и…
Взгляд Пола заставил его замолчать — твердый, остерегающий взгляд. Гурни вздохнул:
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});