Дюна - Фрэнк Херберт
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ты мой пленник, — отвечал ему Пол. — Будешь ли ты жить или умрешь, это неважно. — Он велел охране взять сардукаров и обыскать их.
Охрана увела сардукаров. Пол повернулся к лейтенанту.
— Муаддиб, — сказал тот. — Я допустил ошибку…
— Ошибка допущена с моей стороны, Корба, — признал Пол. — Мне следовало бы предупредить тебя, что надо искать. В будущем, когда будешь обыскивать сардукаров, помни об этом. Помни также о том, что любой из них может иметь один или два фальшивых ногтя на ноге, которые в соединении с другими частями, спрятанными на теле, могут составлять эффективные передатчики. У них может быть и по нескольку фальшивых зубов. Они прячут кольца шигавира в волосах, и так искусно, что найти их очень трудно, однако с помощью такого кольца можно смастерить гарроту и оторвать человеку голову. Когда имеешь дело с сардукаром, нужно с помощью всех имеющихся в наличии средств срезать каждый волосок на его теле. И только когда закончишь эту работу, можешь быть уверенным в том, что ничего не упустил.
Он посмотрел на Гурни, который подошел ближе и слушал.
— Тогда нам лучше их убить, — сказал лейтенант. Пол покачал головой, все еще глядя на Гурни.
— Нет. Я хочу, чтобы они бежали. Гурни в недоумении уставился на него.
— Сир… — выдохнул он.
— Да?
— Этот ваш человек прав. Убейте их, уничтожьте все, что напоминает об их присутствии здесь. Вы взяли в плен имперских сардукаров! Когда император об этом узнает, он не успокоится до тех пор, пока не поджарит вас на медленном огне.
— Вряд ли императору удастся это сделать, — Пол говорил медленно и холодно. Что-то произошло в его душе, пока он смотрел на сардукара. Сумма наблюдений вылилась в знание.
— Гурни, — сказал он. — Вокруг Раббана много людей Союза? Гурни выпрямился, глаза его сузились.
— Ваш вопрос не имеет…
— Я тебя спрашиваю! — повысил голос Пол.
— Арраки наводнена агентами Союза. Они покупают спайс, как будто это самая ценная вещь во всей Вселенной. И все же почему вы думаете, что нам следует слишком далеко вдаваться в…
— Это и есть самая ценная вещь во Вселенной, — перебил его Пол. — Для них. — Он посмотрел на Стилгара и на Чани, которые шли к ним через комнату. — И мы держим ее под контролем, Гурни.
— Ее держат под контролем Харконнены!
— Контролирует ценность тот, кто может ее уничтожить, — отчеканил Пол. Движением руки он предупредил дальнейшие вопросы Гурни и кивнул Стилгару, который вместе с Чани подошел и остановился перед Полом.
Пол взял в левую руку нож сардукара и протянул его Стилгару со словами:
— Ты живешь ради пользы племени. Мог бы ты взять ножом кровь моей жизни?
— Ради пользы племени, — негромко повторил Стилгар.
— Тогда пускай в ход нож, — сказал Пол.
— Ты меня вызываешь?
— Если бы это было так, — сказал Пол, — я не позволил бы взять мою жизнь, стоя без оружия.
Стилгар судорожно глотнул воздух.
— Узул! — Чани бросила взгляд на Гурни, потом снова на Пола. Стилгар все еще осмысливал услышанное, а Пол продолжал:
— Ты воин, Стилгар. Когда сардукары затеяли сражение, ты не ринулся в битву. Первой твоей мыслью было защитить Чани.
— Она — моя племянница, — сказал Стилгар. — Если ты сомневаешься в тех федайкинах, которые занимались этими мерзавцами…
— Почему первой твоей мыслью была мысль о Чани?
— Это не так!
— А как?
— Она была о тебе, — признался Стилгар.
— Ты думаешь, что смог бы поднять на меня руку? — спросил Пол. Стилгар вздрогнул.
— Таков закон, — прошептал он.
— Закон говорит, что надо убивать пришельцев из далеких миров, найденных в пустыне, и брать их воду, как подарок Шаи-Хулуда, — возразил ему Пол. — И все же однажды ночью ты позволил жить двоим таким пришельцам — моей матери и мне.
Так как Стилгар продолжал молча смотреть на него, Пол продолжал:
— Пути меняются, Стил. Ты и сам их менял.
Стилгар посмотрел на желтую эмблему, укрепленную на рукоятке ножа у него в руке.
— Когда я стану герцогом в Арраки не, будет ли у нас с Чани время входить в каждую мелочь управления сьетчем Табр? — спросил Пол. — И разве ты сам станешь заниматься проблемами каждой отдельной семьи?
Стилгар продолжал пристально смотреть на нож.
— Неужели ты думаешь, что я жажду обрезать свою правую руку? — настойчиво спрашивал Пол.
Стилгар медленно перевел взгляд на его лицо.
— Ты! — воскликнул Пол. — Неужели ты думаешь, что я хочу лишить себя и племя твоей мудрости и силы?
Стилгар тихо ответил:
— Юношу из моего племени, чье имя мне известно, этого юношу я могу убить на поле вызова, пожелай этого Шаи-Хулуд. Но Лизану ал-Гаибу я не могу причинить вреда. Ты знал это, когда давал мне нож.
— Я знал это, — согласился Пол.
— Пути меняются, — сказал Стилгар и разжал руку. Нож упал на каменный пол.
— Чани, — позвал Пол, — отправляйся к моей матери и пришли ее сюда: нам нужен ее совет.
— Но ты говорил, что поедешь на юг! — запротестовала она.
— Это решение было неверным, — объявил он. — Харконнены не там. Война не там.
Она глубоко вздохнула, смиряясь с его словами, как любая женщина пустыни смирялась с неизбежным в этой жизни, которая так тесно связана со смертью.
— Ты отвезешь моей матери сообщение, предназначенное лишь для ее ушей, — сказал Пол. — Скажи ей, что Стилгар признал меня герцогом Арраки, что должен быть найден путь заставить молодых воинов согласиться с этим решением.
Чани посмотрела на Стилгара.
— Делай, как он говорит, — проворчал Стилгар. — Мы оба знаем, что он мог победить меня… и что я не могу поднять на него руку ради пользы племени.
— Я вернусь вместе с твоей матерью, — проговорила Чани.
— Пришли ее сюда, — сказал Пол. — Стилгар был прав: я сильнее, когда ты в безопасности. Ты останешься в сьетче.
Она хотела было что-то возразить, но передумала.
— Сихайя, — сказал Пол, назвав ее именем, известным лишь им двоим. Он отвернулся вправо и встретился с горящими глазами Гурни.
С тех пор как Пол упомянул о своей матери, Гурни уже ничего не понимал из разговора Пола со старым Свободным.
— Твоя мать… — начал Гурни.
— Айдахо спас нас в ночь набега, — рассеянно произнес Пол, думая о предстоящей разлуке с Чани, — теперь мы…
— Что с Дунканом Айдахо, мой господин? — спросил Гурни.
— Он мертв; ценой своей жизни он выиграл нам время на побег. «Так, значит, ведьма жива! — подумал Гурни. — Одна из тех, кого я поклялся уничтожить, жива. И герцог Пол, конечно, не знает, какая тварь дала ему жизнь! Это сам Дьявол! Выдать Харконненам его отца!»
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});