Королевы завоеваний - Элисон Уэйр
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
9 Rössler. Die Kaiserin Matilda.
10 William of Malmesbury.
11 Foliot.
12 Robert of Torigni; Chibnall. The Empress Matilda.
13 Dark.
14 Recueil des chartes de I’abbaye de Cluny.
15 Hollister.
16 The Anglo-Saxon Chronicle.
17 Map.
18 William of Malmesbury.
19 Recueil des historiens des croisades.
20 King. Eustace, Count of Boulogne.
21 Dark. Учитывая его имя, маловероятно, что Бодуэн родился после того, как Стефан стал королем Англии в 1135 г., поскольку имя Бодуэн ранее не встречалось в родословной английских королей.
22 Huneycutt. The idea of the perfect princess.
23 Hugo of St Vaast.
4. Кровь английских королей
1 The Anglo-Saxon Chronicle; Henry of Huntingdon.
2 Chadwick. Empress Matilda’s Bling; Earenfight; Corpus Christi College MS. 373. Рука святого Иакова до сих пор хранится в церкви Святого Петра в Марлоу.
3 Bradbury. Stephen and Matilda.
4 Henry of Huntingdon.
5 Könsgen; Thomson; Chibnall. The Empress Matilda.
6 Gesta Stephani.
7 Foliot.
8 Chadwick. The Enigmatic Brian FitzCount.
9 King. The Memory of Brian FitzCount.
10 The Anglo-Saxon Chronicle.
11 William of Malmesbury.
12 Hildebert of Lavardin. Letters.
13 William of Malmesbury.
14 Там же.
15 Simeon of Durham.
16 William of Malmesbury.
17 John of Worcester.
18 William of Malmesbury.
19 Henry of Huntingdon.
20 Lack.
21 William of Malmesbury.
22 Там же.
23 Gesta Stephani.
24 William of Malmesbury; John of Worcester.
25 Gesta Stephani.
26 Paris.
5. Непокорность дочери
1 William of Malmesbury.
2 Chroniques des comtes d’Anjou.
3 William of Malmesbury.
4 The Anglo-Saxon Chronicle.
5 Жоффруа родился 24 августа 1113 г.
6 William of Malmesbury.
7 Chroniques des comtes d’Anjou.
8 Robert of Torigni.
9 Hildebert of Lavardin. Letters.
10 Там же.
11 Foliot.
12 Henry of Huntingdon; Chroniques des comtes d’Anjou; Simeon of Durham; William of Malmesbury.
13 William of Malmesbury.
14 Там же.
15 Chroniques des comtes d’Anjou.
16 Там же.
17 Henry of Huntingdon.
18 Chroniques des comtes d’Anjou.
19 Там же.
20 William of Malmesbury.
21 Chroniques des comtes d’Anjou.
22 Gillingham. Love, Marriage and Politics in the Twelfth Century.
23 Robert of Torigni.
24 William of Malmesbury.
25 Orderic Vitalis.
26 Chroniques des comtes d’Anjou.
27 Там же.
28 Castor.
29 Ralph of Diceto.
30 The Anglo-Saxon Chronicle.
31 William of Malmesbury.
32 Там же.
33 Там же.
34 Simeon of Durham.
35 William of Tyre.
36 Green. Henry I.
37 Chibnall. The Empress Matilda.
38 Regesta Regum Anglo-Normannorum, 1066–1154.
39 Suger.
4 °Charters and Records among the Archives of the Ancient Abbey of Cluni.
41 Recueil des chartes de l’abbaye de Cluny.
42 Simeon of Durham.
43 Green. Henry I.
44 Hildebert of Lavardin. Letters.
6. Угроза смерти
1 Henry of Huntingdon.
2 «Казначейские свитки» (Pipe Rolls): Генрих I.
3 Henry of Huntingdon.
4 William of Malmesbury; Henry of Huntingdon
5 John of Worcester.
6 Hilton. Queens Consort.
7 Given-Wilson and Curteis.
8 Hildebert of Lavardin. Letters.
9 Henry of Huntingdon.
10 Tyerman.
11 Henry of Huntingdon; Robert of Torigni.
12 Hildebert of Lavardin. Letters.
13 William of Malmesbury; Henry of Huntingdon. Из летописцев только Иоанн Вустерский утверждал, что клятву возобновили на приеме по случаю Пасхи 1128 г. Других доказательств этому нет.
14 Henry of Huntingdon.
15 Tyerman.
16 Foliot.
17 Chroniques des comtes d’Anjou.
18 Chroniques des comtes d’Anjou et des Seigneurs d’Amboise.
19 Beem. Greater by Marriage.
20 Marcombe; Dugdale, Burnett. Стрикленд писала, что документ Аделизы с фрагментом ее печати хранился в сундуке общины в Уилтоне. Больница находилась в пределах северо-восточной стены Уилтон-парка.
21 Henry of Huntingdon.
22 Hedley.
23 Henry of Huntingdon.
24 Chibnall. The Empress Matilda and her Sons; Actus pontificum in urbe degentium; Chronicae Sancti Albini Andegauensis. Согласно летописцу XIII в. Матвею Парижскому, ребенок был не сыном Жоффруа, а плодом любовной связи между Мод и ее двоюродным братом Стефаном из Блуа. Матвей Парижский цитирует слова Мод о «знакомстве» со Стефаном до брака с Жоффруа. На самом деле Генрих родился через пять лет после свадьбы. Таким образом, крайне маловероятно, что мальчик был сыном Стефана.
25 William of Malmesbury.
26 В XIII в. Матвей Парижский утверждал, что Жоффруа дал второму ребенку свое имя, потому что не верил, что старший мальчик Генрих – его сын, но это маловероятно.
27 Robert of Torigni.
28 К 1603 г. мост обветшал, его остатки разобрали в 1661 г., сохранив основания опор в надежде, что когда-нибудь мост восстановят. В 1829 г. мост перестроили, переименовав в Понт-Циркумфлекс, а в 1848 г. – в Понт-Корнель. Современный мост, названный в честь Матильды, находится в другом месте.
29 Robert of Torigni.
30 Henry of Huntingdon.
31 Truax.
32 Там же.
7. Низвергнутая во тьму
1 Orderic Vitalis.
2 Там же.
3 William of Malmesbury.
4 Orderic Vitalis.
5 William of Malmesbury.
6 Robert of Torigni.
7 Orderic Vitalis.
8 Henry of Huntingdon; Robert of Torigni.
9 King. Medieval England.
10 Henry of Huntingdon.
11 Там же.
12 Brewer.
13 Henry of Huntingdon.
14 William of Malmesbury.
15 Там же.
16 Henry of Huntingdon.
17 William of Malmesbury.
18 Там же.
19 The Anglo-Saxon Chronicle.
20 William of Malmesbury; Henry of Huntingdon.
21 John of Salisbury. Historia Pontificalis.
22 Henry of Huntingdon.
23 William of Malmesbury.
Часть 4
Матильда Булонская, королева Стефана, и императрица Мод, госпожа англичан
1. Нарушенная клятва
1 Starkey.
2 William of Malmesbury.
3 Goodall.
4 William of Newburgh.
5 Hollister.
6 Henry of Huntingdon.
7 Там же.
8 Там же.
9 Orderic Vitalis.
10 John of Salisbury. Historia Pontifi.
11 Richard of Hexham, цит. по: Chibnall. The Empress Matilda.
12 Richard of Hexham.
13 Chibnall. The Empress Matilda.
2. Хищные волки
1 Castor.
2 William of Malmesbury.
3 Robert of Torigni.
4 King. Medieval England.
5 Henry of Huntingdon.
6 Orderic Vitalis.
7 Chroniques des comtes d’Anjou; Beem. Greater by Marriage.
8 Orderic Vitalis.
9 Там же.
10 Robert of Torigni.
11 Orderic Vitalis.
12 Given-Wilson, Curteis.
13 Henry of Huntingdon.
14 William of Malmesbury.
3. Мужское сердце в женском теле
1 Tanner. Between Scylla